Тёмный лорд (СИ)
Тёмный лорд (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ходят слухи, что дни Спенсер-Муна сочтены, — бросил Карактак Бэрк. — А знаете кого прочат в министры? — обвел он сотрудников ехидным взглядом.
— Дамблдора, — ответил Том, намазав на булку малиновый джем. В последний месяц это лакомство появилось в магазинах, и парень любил его уплетать вместе с размоченным овсяным печеньем.
— Верно, — кивнул Бэрк. — Но бьюсь об заклад, что эта продувная бестия не согласится!
— Не согласится быть министром? — Горбин от изумления едва не опрокинул чай себе на колени.
— Да разумеется, — лениво прикрыл глаза Бэрк. — Власть — это всегда ответственность.
— Которую Дамблдоры брать на себя не желают, — охотно откликнулся Том.
— Именно так, — прищурился Бэрк и посмотрел на маленький белый чайник. — Ему удобнее управлять исподтишка, прикрываясь фиктивными лицами. В случае чего, — продавец поводил в воздухе пухлой рукой, — провалы можно будет списать на стрелочников.
Том снова поразился сходству Карактака Бэрка с профессором Слагхорном. Единственным, что их различало были, пожалуй, глаза. Большие бесцветные глаза декана Слизерина смотрели то весело, то немного испуганно. Темные глаза Бэрка, напротив, казались на удивление сосредоточенными. Слагхорн словно ждал подвоха; Бэрк изучал собеседника, чтобы подготовиться к подвоху.
«Для типов, подобных Дамблдору, власть всегда будет делом жизни», — усмехнулся надменный голос.
«А для Лорда Волдеморта?» — спросил самого себя Том. Бэрк как раз направил маленький чайник к чашечке, и тот до краев наполнил ее горячей жидкостью.
«Справедливость и бессмертие», — спокойно ответил его собеседник. Машинально взяв кусок овсяного печения, Том посмотрел на Руку Славы.
— Так уж устроен мир, — развел пухлыми руками Бэрк. — Псы гоняются за котами, а коты гоняются за мышами… Глупо менять его порядок. Кстати, Том, — он внимательно посмотрел на помощника. — Вы составили список проживающих в Британии знатных иранцев?
— Конечно, — Риддл протянул свернутый в рулон пергамент. Карактак Бэрк развернул его и буквально впился колючим взглядом.
— Юсуф Алави… Шехтер Пахлави… Дехан Руфбилани… — забормотал он. — Отменно. Надеюсь Вы понимаете, зачем они нам?
— В Иране много сторонников Гриндевальда. Теперь они захотят избавиться от кое-каких вещичек, — Риддл говорил уверенно, точно знал ответ.
— Именно, — подтвердил Бэрк. — Самое время трясти персов, — его пухлый палец провел по пергаменту, словно очерчивая невидимую линию, — не хотите ли побывать у Рафсанджани?
— Разумеется, могу сходить сегодня, — ответил Риддл, отломив очередную порцию овсяного печения.
— Замечательно… — Бэрк взглянул в мокрое от дождя в окно. — У Вас такая хрупкая болезненная невеста… — Том вздрогнул, только сейчас осознав, что хозяин магазина каким-то образом узнал об Оливии. — Боюсь, у нее может быть опасная болезнь… — Бэрк встал и начал расхаживать по комнате. — Ей обязательно нужно теплое море и сухой воздух с запахом кипарисов…
«Вообще-то она частенько бывала в Ницце», — подумал насмешливо Том. Горбин послушно закивал головой в знак согласия. На мгновение Том представил, как тоненькие белые ножки Оливии идут по морскому песку. Право щупать их и гладить, наслаждаться ее кожей и коленками называется любовью. За право самому надевать на нее туфельки по утрам большинство готово на что угодно: плясать чечетку, ходить колесом, строить козни, убивать…
— Скоро, благодаря сделке, Вы сумеете сделать это… — неожиданно растрогался Бэрк. — Уверен, наши иранские друзья предложат баснословные сделки. Гриндевальд пал, но его проекты должны принести нам много золота.
Том знал, что это предложение — завуалированная форма приказа. Мягко улыбнувшись, он кивнул.
— Могу прямо сегодня, сэр.
— Великолепно. Потрясите его хорошенько, Том, — заметил Бэрк. — Джеймс, — обратился он к нахохлившемуся Горбину, — готовьтесь, к нам вот-вот пожалует мисс Архольдс за ножом гоблинской работы.
— Прибить очередного любовника? — расхохотался Горбин.
— Это ее проблемы, — лениво отозвался Бэрк. — Наша задача — получать галлеоны, а как говорил римский император Веспасиан, «Pecunia non olet»…
Не дослушав упражнения Карактака Бэрка в языке Овидия и Цицерона (а Бэрк любил разбавлять свою речь римскими поговорками), Риддл бросил взгляд на весело гудящий камин и вышел из помещения. Можно было аппарировать сразу, но Том решил прогуляться вверх по Лютному переулку. Раскрыв зонт, он побрел мимо нависавших серых домов: Хэллоуин выдался дождливым. Бэрк не просто так упомянул об Оливии: видимо, хотел показать, что контролирует помощника и в «Дырявом котле». «Предупреждает, чтобы я не помышлял начать работать на других», — иронично подумал Том. Дождь барабанил по зонту, и он, наконец, решился раствориться в пелене водяных капель.
Дом доктора Бахтияра Рафсанджани находился на мощеной улочке, спускавшейся под гору. Потоки воды, пенясь, бежали по мостовой. Том с наслаждением вдохнул мокрый воздух и посмотрел на закрытое темными разводами небо: гулять под дождем было его любимым развлечением с детства. Должно быть поэтому он не носил капюшон, предпочитая обходиться зонтом. Зайдя под навес, он осторожно постучал в дверь молоточком в форме кентавра. Том ожидал, что его встретит некто, похожий на домашнего эльфа, но ошибся. В окошке появилась голова пожилого смуглого мужчины с небольшой окладистой бородкой.
— От мистера Бэрка? — сухо просил он. Риддл с интересом осмотрел его: иранец был одет не в балахон или халат, а в обычный магловский костюм, словно собирался выйти из дома.
— Именно так, — Том постарался придать лицу как можно более вежливую улыбку.
— Проходите, — к удивлению гостя иранец открыл замок магловским способом и пригласил внутрь. — Извините за беспорядок, — указал он на большие мешки, — распродаю книги недавно умершего Мархута Оберди.
— Нет ли у него чего-то для нашего магазина? — прищурился Том, повесив темно-лиловый плащ.
— Из книг? Пожалуй, я посмотрю по каталогу, какие именно книги могут заинтересовать мистера Бэрка.
Они вошли в просторную комнату, где на ковре лежали большие белые подушки. Том знал об иранском обычае сидеть на полу, и потому ничуть не удивился увиденному. Гораздо больший интерес вызвал у него коричневый ковер с разноцветными рисунками. Во всем его узоре было нечто загадочное, навевающее воспоминание о восточных домах с громадными печами и изразцами.
— «Персик-Хамадан», — кивнул хозяин. Должно быть, так назывался сорт ковра. Том еще раз посмотрел в его смуглое лицо с хищным чуть сгорбленным носом: похоже, перс был искренне рад, что гость заинтересовался его домом.
— Я знаю, что нужно Бэрку, — усмехнулся иранец и отправился в конец комнаты, где стоял маленький сервант. Под стеклом лежал инкрустированный рог из хрусталя. «Должно быть для зелий или чего-то подобного», — размышлял Том над предназначением этого предмета.
— Ему нужен мой пергамент, — продолжал на ходу Рафсанджани. — Пергамент, за который я требую не менее восьмисот галлеонов.
— Восемьсот галлеонов — за пергамент? — с интересом спросил Том. Его внимание привлекли стоявшие на серванте черные кувшины с тонкими длинными ручками.
— Да, за простой пергамент, который я продаю по дешевке, — погладил щеку иранец. — Надеюсь, — жестко сказал он, — Бэрк предупредил, что я не терплю проволочек?
Том спокойно и чуть насмешливо встретил его взгляд.
— Не беспокойтесь, я выпишу чек.
— Великолепно, — Рафсанджани подошел к маленькому шкафу и извлек оттуда длинный конверт из желтого пергамента.
— Вы храните столь ценную вещь не в сейфе, а прямо на книжной полке? — изумленно поднял Том брови.
— Разумеется. Главная ошибка людей — шаблонность мышления. Любой вор прежде всего кинется взламывать сейф. Но, уверяю Вас, — поднял он прокуренный палец, — мало кому придет в голову поискать все необходимое под носом.
— Интереснейшая мысль. — Риддл взял конверт и повертел его в руках. На пергаменте были следы восковых капель и сальных пальцев — похоже, он побывал во многих руках прежде, чем оказался у нынешнего владельца.