В интересах Рода (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В интересах Рода (СИ), "Рада Девил"-- . Жанр: Фанфик / Слеш. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
В интересах Рода (СИ)
Название: В интересах Рода (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 297
Читать онлайн

В интересах Рода (СИ) читать книгу онлайн

В интересах Рода (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Рада Девил"
Поттер, став наследником крестного, даже не представлял, к чему это может привести.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Уговорил. Идем отдыхать.

*

Уже переодевшись в пижаму и направляясь к кровати, Снейп услышал осторожный стук в дверь. Гадать, кто бы это мог его побеспокоить в столь поздний час, смысла не было. За дверью, вполне ожидаемо, стоял Поттер, кусающий губу и глуповато улыбающийся.

— Что случилось? Тебе нечего почитать перед сном, и ты решил попросить у меня любовный роман? Должен тебя расстроить — я не читаю слезливых историй, — попытался съязвить Северус. — Или тебе нужен журнал для мужчин, чтобы расслабиться…

— Мне не нужен журнал, когда есть ты, — выпалил Поттер на одном дыхании и покраснел от своей смелости.

— Гарри, ты очень настойчиво уговаривал меня отправиться отдыхать. И когда я уже готов лечь спать, ты приходишь и предлагаешь мне заняться тем, чем…

Пока Снейп подбирал слово, чтобы не обидеть, Поттер сделал шаг, преодолевая расстояние между ними и, обнимая, заявил:

— Я только хотел поцеловать тебя перед сном. Не сердись, — дотянувшись до губ Снейпа, Гарри начал претворять в жизнь свое желание.

— Ну, кто так целуется? — прошептал прямо в губы Северус, перехватывая инициативу и прижимая к себе Поттера, у которого, по-видимому, стали отказывать ноги от всплеска эмоций. — Вот так. Спокойной ночи, — Снейп, все еще поддерживая Гарри, мягко отстранился от него и рассматривал цветущую улыбку на его лице.

— Мы могли бы…

— Нет, Гарри, не могли бы. Я все понимаю. Не спеши. Не торопи события, — Северус, улыбаясь, поправил перекосившиеся на носу Поттера очки. — Поверь, ожидание чего-то большего и предвкушение неизведанного тоже несут с собой массу эмоций, которые стоит испытать, — Снейп произносил вслух правильные слова, а сам внутренне изнывал от желания схватить Гарри в охапку и утащить на кровать, откуда очень долго не отпускать.

— Хорошо, — немного разочарованно согласился Поттер. — Спокойной ночи, Северус.

Снейп наклонился над его лицом и оставил несколько невесомых поцелуев на скуле, виске и в уголке губ.

— Спокойной ночи, Гарри, — сказал он, выпуская его из своих объятий.

*

Так и проходили их дни — Снейп и Поттер читали книги и книжищи, отыскивая нужную информацию, которая может стать им полезной для определения ближайших целей в борьбе с Риддлом и способов их достижения. Иногда они ходили на часок в тренировочный зал для практики по ЗОТИ, или возвращались к занятиям легилименцией. Северус отметил, что в Блэк-хаусе у них занятия проходят на порядок продуктивнее, чем в Хогвартсе. Он даже высказал свое мнение о том, что, возможно, Поттеру каким-то образом помогает магия родового особняка.

Как-то Гарри за завтраком задал вопрос:

— Северус, ты не забыл о моей просьбе?

— Ты хочешь сходить в Годрикову Лощину? Я уже приготовил зелье, как и обещал. Если желаешь, мы можем отправиться сразу после завтрака, — в голосе Снейпа была слышна забота и легкая настороженность.

— А не лучше ли после обеда? Чтобы стемнело? Тогда больше шансов остаться незамеченными, — предложил Поттер.

— Молодая женщина с маленьким мальчиком вызовет больше любопытства в темное время, — лаконично пояснил свою точку зрения Снейп.

— Северус, ты превратишься в женщину? — Гарри еле сдерживался от смеха.

— А то, что ты станешь десятилетним малышом, тебя устраивает, как я понимаю, — не поддался на провокацию Снейп.

— Прости, — все же хихикнул Поттер. — Ты же согласен меня отвести туда?

Снейп несколько секунд молча всматривался в лицо Гарри, затем ответил:

— Ты имеешь право там побывать. Ты давно уже должен был все увидеть. И я отведу тебя к могиле твоих родителей.

— Тебе это неприятно?

— Мне нелегко, но я сделаю это. Для тебя и для них, — не стал кривить душой Северус.

Через час на площади в небольшом селении Годрикова Лощина появилась молодая женщина с мальчиком. Они были тепло одеты и укутаны так, что рассмотреть их лица оказывалось возможным, только подойдя к ним почти вплотную. Местные маги привыкли к тому, что родители привозят своих подрастающих детей в этот городок, чтобы показать своим отпрыскам дом Мальчика-который-выжил. Поэтому на них не обращали внимания, лишь скользили нелюбопытным взглядом, и возвращались к своим делам.

Сначала Северус отвел Гарри на могилу Джеймса и Лили Поттер. Гарри постоял немного молча, потом положил захваченную из дому веточку ели на заснеженное надгробие. Дернув Снейпа за руку, он указал глазами на выход с кладбища.

— Наверное, я зря просил привести меня сюда, — уже выйдя на дорогу, сказал Гарри. — Теперь вместо их лиц, которые я знаю только по фотографиям, я буду вспоминать этот серый камень. Эгоистично? Да?

— Нет, Гарри. Я тоже не был здесь пятнадцать лет почти по той же причине. Я и так до мелочей помню день, когда их не стало, но это… Это заставляет смириться с их смертью, а я не хочу. Пока не хочу. А вон там их дом. Твой дом, — Северус подвел Поттера к забору, и Гарри увидел, как морок чар для магглов расступился, и перед ним возник дом, почти полностью рассыпавшийся. Лишь часть уцелевшей стены говорила о том, что в доме было два этажа.

— Одни камни, — прошептал Поттер.

— Нет. Это для всех твой дом — груда камней. Я уверен, что это не так, хотя и не могу проверить свое предположение. Но ты можешь. Помнишь, с чего началось наше с тобой настоящее знакомство в прошлом году? — Снейп видел, как непонимание сменилось догадкой на лице Гарри.

— Чары гоблинов? Но у меня был опекун. Тогда почему? — растерянность застыла во взгляде.

— Когда Сириуса отправили в Азкабан, в прессе появилось сообщение, что Пожиратели Смерти разрушили этот дом. Но я знаю — никто не планировал такую акцию. А, учитывая обстоятельства, доступ к зданию блокировали авроры, и без боя к нему было не прорваться одиночке. Попробуй подойти к дому. Тебя, как наследника, чары должны пропустить. Только не задерживайся там, пожалуйста, — Северус слегка подталкивал Гарри, — я не смогу долго держать иллюзию, что ты все еще стоишь возле меня. Мало ли кто за нами наблюдает.

Через десять минут Поттер вернулся и сказал только два слова:

— Пойдем домой.

В Блэк-хаусе их ждало письмо из Гринготтса с вопросом, не желает ли мистер Поттер, как условно-совершеннолетний наследник, открыть дом в Годриковой Лощине, раз уж он решил туда наведаться? Чары гоблинов работали безотказно, и стоило Гарри пройти сквозь их завесу на его доме, как в Гринготтсе уже об этом знали. Поттер отказался от их предложения, согласившись дождаться совершеннолетия. Северусу он сказал, что дом в полном порядке и ни ремонт, ни, тем более, постройка заново ему не грозят.

— Он такой же, как в том, твоем последнем воспоминании. Только людей в нем нет, — не вдаваясь в подробности, отметил Гарри.

*

Новый год планировали встречать вдвоем. Или втроем, если считать и Кричера, который все время крутился рядом.

Сколько Снейп и Поттер не делали ему замечаний, эльф все равно ухитрялся найти себе наблюдательный пункт и подглядывать за ними, если не был занят работой. Гарри иногда казалось, что все в доме делается само собой, без вмешательства Кричера, потому как он практически всегда был где-нибудь поблизости. Северус еще летом провел с Поттером несколько занятий по обучению некоторым приемам, развивающим внимательность, и теперь Гарри не составляло труда обнаружить, за какой портьерой или фикусом в кадке примостился любопытный эльф. Категорически запрещать что-либо Кричеру ни Снейп, ни Поттер не хотели. Неизвестно было, как скажется тот или иной запрет в критической ситуации. Гарри только пригрозил, что если увидит Кричера в хозяйском крыле, шатающимся там без дела, то подарит ему полный комплект одежды, отлучая этим его от дома. Угроза сработала. По крайней мере, эльф теперь на территории хозяйского крыла прятался так, что даже Снейп, шпион с двадцатилетним стажем, не мог его обнаружить.

Северус вздыхал свободней только в родовой библиотеке, куда домовику путь был заказан самой магией. Именно там чаще всего он проявлял свое неравнодушие к Гарри. Во время небольших перерывов при чтении он иногда подходил к Поттеру и массировал или разминал ему плечи. Или просто целовал в висок или макушку. Незатейливая ласка не оставалась без отклика, и Гарри не забывал ответить такими же ненавязчивыми знаками внимания.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название