В интересах Рода (СИ)
В интересах Рода (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Как это - чему? Ты мне сказал, что домовой эльф пытался меня выставить неловким… О, нет! Он хотел… Северус, только не говори, что Кричер хотел, чтобы мы… Я подарю ему одежду! Какое право он имел вмешиваться в мою жизнь?! — Поттер не на шутку разозлился.
— Я могу переходить вечером назад в свою спальню? — спокойно спросил Снейп.
— Что? При чем здесь это? — все еще не успокоившись, слегка раздраженно бросил Гарри, но, присмотревшись к Северусу, ругнулся: — Мордред! Я же не на тебя злюсь, — он подошел к Северусу и бесцеремонно уселся ему на колени. Взяв его лицо в ладони, Гарри удерживал его так, чтобы тот не отворачивался. — Я сержусь на Кричера, потому что я ему уже один раз делал предупреждение не вмешиваться в мою жизнь, и он дал мне обещание.
Гарри рассказал о том, как Кричер шпионил за ним и Джинни.
— Значит, он пообещал не искать тебе жену? — Снейп еле сдерживал смех, так и норовящий вырваться на волю.
— Пообещал, — подтвердил Поттер.
— Понятно. Свое обещание он выполняет. Жену, — Северус сделал ударение на слове, — он тебе не ищет. Чем ты теперь недоволен?
— Он вмешивается в мою личную жизнь, — упрямо повторил Гарри.
— И ты недоволен тем, что он делал? — продолжал допытываться Снейп.
— Я недоволен тем, что он вмешивался. Северус, к чему эти вопросы? — Гарри уже и забыл, что буквально пару минут назад сердился на Кричера.
— Не спеши освобождать своего эльфа. Он нам еще пригодится, — тихо проговорил Снейп на ухо Гарри, который просто таял от такого его поведения. — А теперь - марш работать.
*
Утром пятого января Блэк-хаус был готов к приему гостей. Еще накануне вечером Снейп собственноручно собрал ветки омелы, щедро развешанные Поттером по всему дому, бурча себе под нос, что нацеловался за эти дни на всю оставшуюся жизнь и на несколько последующих, если они существуют. На это Гарри, смеясь, предупредил, чтобы он и не надеялся, что теперь ему не придется целоваться. Елку они оставили, желая показать ее гостям.
Гермиона знала, что в Блэк-хаус Поттер отправился в сопровождении Снейпа, и ее задачей было предупредить Невилла и Луну, чтобы для них это не стало неприятным сюрпризом. Родители отвезли Гермиону к Лавгудам, живущим неподалеку от дома семьи Уизли. Выпив в доме у подруги чаю, Гермиона вместе с Луной через каминную сеть отправились к Невиллу. Их встретила его бабушка — леди Августа Лонгботтом, которая внимательно осмотрела девушек со всех сторон, бесцеремонно разворачивая их и поправляя никому не видимые складки на мантиях. И только после ее глубочайшего одобрения внешнего вида Гермионы и Луны, те вместе с Невиллом смогли пройти через камин в Блэк-хаус.
— Ой! Все так быстро произошло! Еще и твоя бабушка, Невилл. Я совсем забыла вас предупредить, что Гарри живет здесь не один, — Гермиона, извиняясь, смотрела на Поттера, подходящего к ним.
— Конечно же, Гарри здесь живет не один, — напевно повторила улыбающаяся Луна. — С тобой живет профессор Снейп. Я угадала?
Невилл слегка побледнел после ее слов, но даже не вздрогнул.
— Здравствуйте, — поздоровался Поттер. — Ты права, Луна. А откуда такие сведения?
— Так ведь все просто. Ты не забыл? Я ведь тоже была в Отделе тайн. Профессор Снейп спас тебя, а потом директор отправил его вместе с тобой. В школе ты все время ходил на дополнительные занятия. Из этого можно сделать вывод, что профессор Снейп теперь твой наставник. Так кто же, как не он, будет присматривать за тобой здесь? — Луна сразу же потеряла интерес к сказанному ею и стала обходить комнату, рассматривая все вокруг, тем самым давая Гарри возможность поприветствовать Гермиону и Невилла.
— Невилл, надеюсь, эта новость не сильно тебя ошарашила? — Поттер отметил, что мантия друга заколота фибулой, которую Гарри выбрал ему в подарок.
— Привет, — Невилл пожал руку Гарри. — Нормальная новость. Я что-то в этом роде и ожидал после того, как бабуля заявила, что я не должен здесь опозориться.
— Герми, — Поттер обнял подругу. — У тебя все в порядке?
— Да, Гарри. Спасибо за подарок. Сумка мне очень понравилась. Мама удивилась, когда я ей показала, сколько в нее всего можно уложить, — Грейнджер была в восторге от сумочки с расширяющими пространство чарами. — И главное, она совсем не тяжелая, даже если я туда всю свою библиотеку положу.
— Я так думаю, ты именно это и сделала, — ухмыляясь, предположил Поттер.
— Нет. Я не стала всю библиотеку в нее складывать, — Гермиона порозовела и перевела взгляд на ту самую сумочку, о которой шла речь. Она свободно болталась на ее руке, не причиняя никакого неудобства своим весом. Но Гарри подозревал, что Гермиона была не очень искренней, сказав, что какие-то свои книги она оставила без внимания.
— Я рад, что угодил тебе.
— Гарри, ты очень внимательный. Папа оценил твой подарок мне. В том дорожном сундучке есть все, что необходимо для экспедиций, в которые мы с папой ходим на каникулах, — Луна успела осмотреться и вернуться к друзьям.
— Мне очень приятно, что подарки пришлись вам по вкусу. Может, все же пройдем в гостиную?
*
Время ребята провели просто замечательно. Гарри показал гостям дом. Затем они немного поговорили и послушали музыку по колдорадио, специально приобретенному Кричером для этого случая. Луна даже агитировала всех потанцевать, но желающих не нашлось, и она одна немного покружила по комнате. За обеденным столом к ним присоединился профессор Снейп, и беседа, как ни странно, оживилась. Поттер слегка изумленно наблюдал, как Северус увлеченно обсуждал с Невиллом какую-то редкую траву из далекой Тьмутаракани, затем он расспрашивал Луну о последних проектах ее отца. Нашлось у него несколько слов и для Гермионы на тему по магическому праву, которым она увлеклась в последнее время. Посоветовав ей несколько книг, Северус оставил ребят развлекаться дальше без него. Гарри пораженно смотрел на то, как его друзья беседовали со Снейпом, словно он и не был их преподавателем, а просто старшим товарищем. И Поттеру это очень понравилось. По комнатам они разошлись довольно поздно. Создалось впечатление, словно прежде у них никогда не было в школе достаточно времени, чтобы просто поговорить. Находились темы, которые оказывались интересными абсолютно для всех. Даже рассказ Луны об очередном неизвестном животном, выглядел весьма забавным и, на удивление, похожим на правду.
Около полудня на следующий день Невилл и Луна отправились домой, а Гермиона сразу же стала просить Поттера отпустить ее в библиотеку.
— Гарри, не думай, что я пришла к тебе только из-за библиотеки, — просительно заглядывала в глаза друга Гермиона. — Мне просто очень-очень нужно попытаться кое-что отыскать. В Хогвартсе такой книги нет. Профессор Снейп мне порекомендовал несколько изданий, и я хотела бы… — она запнулась, увидев искреннюю улыбку Гарри.
— Герми, не нужно передо мной оправдываться. Мы с лета с тобой очень хорошо понимаем друг друга. Пойдем в библиотеку. Тебе помочь с поиском книг или сама управишься? Я уже неплохо изучил свою библиотеку. По крайней мере, я теперь более-менее в курсе, где и какая литература расставлена на полках. И, знаешь? Ты также можешь попросить Кричера о помощи. Он мне был здесь очень полезен. Намного лучше поисковых чар, — хихикнул Поттер, пропуская подругу перед собой в библиотеку.
— А Кричер меня послушает? Не хотелось бы отрывать тебя от дел, — пояснила свой выбор помощника Гермиона.
— Кричер, — позвал Гарри. Когда эльф застыл перед ними в ожидании распоряжений, Поттер спросил: — Кричер, тебе не сложно будет помочь Гермионе выбрать нужные ей книги?
— Мисс Грейнджер ведет себя намного воспитаннее, чем на прошлое Рождество. Кричеру будет приятно помочь юной леди, — эльф превзошел себя в подхалимстве. Его голос сочился сладким медом.
— Вот и прекрасно, — заключил Гарри, стараясь не рассмеяться. — Проверю, чем занят профессор Снейп. Может, ему нужна моя помощь в лаборатории.
*