В интересах Рода (СИ)
В интересах Рода (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Кричер, ты, кажется, собирался убрать со стола. Нечего торчать посреди комнаты истуканом, — Снейп еще крепче прижал к себе Гарри, собравшегося посмотреть на домовика. — Я не позволял тебе подглядывать за мной.
— Кричер не подглядывает. Кричер задумался, — выкрутился эльф, начиная громко стучать тарелками, тогда как раньше ему удавалось убирать со стола без единого звука.
Снейп провел губами по макушке Поттера.
— Ты готов продолжить глотать пыль библиотеки или отправишься отдыхать? — спросил он, выпуская Гарри из объятий.
— Я посижу с тобой. Дочитаю книгу. Мне немного осталось. Может, еще что-нибудь интересное узнаю, — Поттер так печально вздохнул, что сразу стало понятно, как ему хотелось бы никогда и ничего не знать о крестражах.
— Гарри, мы справимся. Я тебе обещаю, — подбодрил его Северус, направляясь в библиотеку.
*
От позднего ужина Снейп отказался. Только пробормотал нечто маловразумительное, заверив, что не останется сидеть в библиотеке до утра. Он взмахом руки, словно отгоняя назойливую муху, отправил Поттера восвояси. Гарри пожал плечами и ушел выслушивать причитания Кричера о том, что мастер Снейп совсем себя не жалеет и очень много работает, а ест совсем плохо.
Когда сетования домовика Поттеру надоели, он отправился в свою комнату. Приняв душ и переодевшись в халат, Гарри выглянул в коридор. Под дверью комнаты Северуса не было видно светящейся полоски, значит, он все еще работал в библиотеке. Оставив дверь в спальню открытой, чтобы увидеть, когда Снейп придет в свою комнату, Поттер направился к кровати. На тумбочке по-прежнему лежали два журнала для мужчин, книга о магических браках и пара непрочитанных работ, рекомендованных Кричером для знакомства с некоторыми особенностями магического мира. Читать Гарри совершенно не хотелось. Он взял в руки книгу о браках и открыл ее почти посередине. Память подсказывала, что где-то там абсолютно точно были красивые иллюстрации, и ему захотелось еще раз на них взглянуть. Как по заказу, книга сразу раскрылась на той самой гравюре, где двое мужчин держатся за руки и смотрят друг на друга. Гарри снова убедился в непревзойденном мастерстве художника. И вдруг… Увиденное заставило его сесть на край кровати от неожиданности. Мужчины на изображении повернули головы и теперь, улыбаясь, смотрели на Поттера. Ему даже показалось, что один из них подмигнул. Но Гарри был уверен, что, когда он в прошлый раз читал эту книгу — картинки оставались неподвижными. Поттер потряс головой и снова прикипел взглядом к гравюре. Мужчины двигались. Двигались так же, как люди на магических портретах Блэк-хауса и Хогвартса. Двигались, как герои колдографий в «Ежедневном Пророке». Они улыбались Гарри, кивали ему, а затем снова нежно смотрели друг на друга.
Поттер отложил книгу в сторону и откинулся на кровать. Рассматривая изученный за лето до последней трещинки потолок своей комнаты, Гарри старался понять, что изменилось, и почему иллюстрация вдруг ожила? На ум пришла только одна более-менее разумная мысль. Поттер подумал, что теперь он принимал как должное интимные отношения между мужчинами, не отвергая их, как невозможные для него лично. А именно так и было тем летом, когда он впервые увидел эту книгу о магических браках.
— Куда уже что-то отвергать? Если я сам… — Гарри вздохнул и снова задумался. А что он сам? Что его связывает с Северусом? Чего он ждет от их изменившихся отношений?
«Мы целовались, и это мне нравилось, — начал анализировать Поттер. — Мне приятно, когда он обнимает меня, когда его руки шарят по моему телу. Когда он довел меня до конца, я думал что умру от удовольствия. Получается — это только гормоны и желания тела? Но ведь мне хорошо и тогда, когда можно просто сидеть с ним рядом в библиотеке или беседовать о чем-нибудь. Еще мне нравится работать с ним в лаборатории».
Гарри сел и, дотянувшись до тумбочки, взял журналы. С верхнего на него, подмигивая, смотрела симпатичная ведьма, поглаживающая себя так, что было абсолютно понятно, к чему она призывает. Вздохнув, Поттер отложил журнал в сторону. А вот и те двое парней на обложке второго журнала, которые с лета, не отрываясь друг от друга, движутся в вечном желании, так и не достигнув вершины удовольствия. Гарри вспомнил, как представлял себя на месте одного из них. Сейчас такая фантазия казалась ему почти смешной. Хотя колдография по-прежнему заставляла тело откликнуться желанием, Поттеру уже не хотелось присоединиться к тем двум горячим парням на изображении.
Гарри ушел в ванную и, занявшись помощью своему вставшему другу, прикрыл глаза. Ему было достаточно вспомнить довольный взгляд Северуса, и разрядка не заставила себя ждать.
— Не хочу думать — зачем и почему, — прошептал Поттер, расслабленно прислоняя голову к мраморной стене. — Мне он нужен. Необходим. Время расставит все по своим местам.
Вернувшись в спальню, Гарри положил журналы на тумбочку, а сам улегся на кровати и начал листать книгу, разыскивая и другие гравюры, чтобы убедиться, что и они тоже ожили. Так, рассматривая счастливых мужчин, изображенных неизвестным художником, Поттер и уснул.
Снейп, возвращаясь в свою комнату уже далеко за полночь, обнаружил открытую дверь в комнату Гарри, и не удержался, чтобы не заглянуть. Он тихонько подошел к спящему парню и аккуратно вынул из его рук книгу. На открытой странице красовалась иллюстрация с двумя целующимися мужчинами, которые время от времени разрывали поцелуй и поглядывали на Северуса. Гравюра была великолепно исполнена. Снейп немного полюбовался ею, затем закрыл книгу и положил на тумбочку. Наклонившись над спящим Гарри, Северус осторожно снял с него очки и засунул их под подушку. Затем поцеловал его в висок и вышел из комнаты, напоследок погасив свет магических свечей и закрыв за собой дверь.
*
На следующее утро Поттер, обнаружив закрытую дверь в спальню и книгу, чудесным образом переместившуюся с постели на тумбочку, понял, что Северус заходил в его комнату. Кричер мог потушить свет, но остальное он не стал бы трогать. И уж тем более - снимать с него спящего очки. Гарри еще в самые первые дни пребывания в этом доме приказал эльфу даже порядок в его комнате не наводить без предварительного согласования. Поттер не любил находить свои вещи не там, где он их положил. Даже если они лежат не в положенном для них месте.
— Ты поздно спать лег? — спросил за завтраком Гарри.
— Поздно. Я зачитался, — признался Снейп, выглядящий слегка осунувшимся от недосыпа.
— Спасибо, что освободил меня от очков и убрал с кровати книгу, — бросил пробный камень Поттер, ожидая, признается ли Северус в том, что заходил к нему ночью.
— Ты кого-нибудь другого ожидал? Твоя дверь была открыта нараспашку. В коридорах не так уж тепло, чтобы спать, не позаботившись о плотно закрытой двери, — вступил в игру Снейп.
— Я просто хотел увидеть, когда ты вернешься из библиотеки, — Гарри решил не скрывать свои мотивы.
— Следишь за мной? — ухмыльнулся Снейп, отставляя чашку из-под кофе.
— Слежу. И буду следить, — Гарри, довольный собой, бесхитростно улыбался. — Что ты вычитал? Оно стоило того, чтобы не спать полночи?
— Не знаю. Возможно. Ты хочешь сейчас выслушать или в обед?
— Северус, а ты уже дочитал ту книгу? Если дочитал, то расскажи сейчас, что сочтешь важным. Перед тем, как мы продолжим поиски, — высказал свое мнение Поттер.
— Согласен. Да, я дочитал книгу. Я постараюсь кратко, только главное. В книге «Сокровищницы для магии», посвященной исследованию в области выбора предметов, пригодных для создания различных артефактов, нашелся также и раздел, посвященный подготовке вместилища для осколка души. То есть, речь идет о том, из чего, из каких предметов можно сделать крестраж. Там очень много внимания автор уделил тому, как материал, из которого изготовлен предмет, влияет на количество сил необходимых для создания крестража. От этого зависит возможность организации защиты уже готового крестража. Ты же понимаешь, что крестраж желательно делать практически неуничтожимым. Практически, потому как все в этом мире можно разрушить. Это зависит от количества и качества приложенной силы. Преимущественно предлагается использовать изделия из металла и камня. К тому же, по возможности, они должны быть старыми, такими, которыми уже пользовались маги. Это связано с накоплением предметом магических эманаций, как это назвал автор. Думаю, он имел в виду воздействие магии на предметы и их привыкание к такой среде, что должно способствовать более легкому превращению предмета в артефакт с частицей души. Не совсем однозначно можно понять ссылку автора на то, что… Как там? «Из предмета напоенного магией и служащего магии изготовить сокровищницу для душевной части проще, нежели из предмета простого».