Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии читать книгу онлайн
В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
РОБЕРТ <i>входит в комнату, берет апельсин из вазы, садится и чистит его.</i>
Мне вдруг пришло в голову, что, когда Крис говорит о «ближних», он не имеет в виду своих соседей. Да, Крис? Ты ведь не только родственников «братьями» называешь. <i>(Жует.)</i>
Вот такая комбинация.
<i>Пауза.</i>
Спрашивается: почему наши психбольницы забиты такими людьми? Как ты думаешь?
<i>Пауза.</i>
БРЮС. Роберт-Роберт-Роберт-Роберт-Роберт-Роберт…
<i>Пауза.</i>
Доктор…
РОБЕРТ <i>достает из кармана рецептурные бланки и заполняет один.</i>
РОБЕРТ. Иди в регистратуру, вызывай такси.
<i>Пауза.</i>
Крис? И ты сможешь отправиться домой.
КРИСТОФЕР. Думаешь, мне можно?
РОБЕРТ. Не можно, а нужно!
КРИСТОФЕР. Разве я готов?
РОБЕРТ. Да. Готов. Не навсегда же здесь оставаться! <i>(Брюсу.)</i>
БРЮС. Я… что?.
РОБЕРТ. Ты ведь хочешь поправиться?
КРИСТОФЕР. Да… хочу.
РОБЕРТ. Тогда ты должен делать то, что должен. Смелее.
КРИСТОФЕР. А?
РОБЕРТ. Смелее.
КРИСТОФЕР. «Смелее»?
РОБЕРТ. Да. Ты же смелый. Ты очень смелый юноша и все правильно делаешь. Вот твой рецепт.
<i>Протягивает</i> КРИСТОФЕРУ <i>рецепт.</i>
КРИСТОФЕР. Слышал, че он тут говорил?
БРЮС. Извини. Как-то вырвалось.
КРИСТОФЕР. Какого хрена ты все это?.
БРЮС. Прости, пожалуйста.
КРИСТОФЕР. Господи! Да ты сам не знаешь, что у тебя в башке творится. Понял — нет?
БРЮС. С тобой все в порядке?
КРИСТОФЕР. Что? Нет. Ты меня достал, чувак. Так вот, я тут не останусь, если ты собираешься трахать мне мозги. Понял — нет? Нефиг языком трепать. Это невежливо.
БРЮС. Да.
КРИСТОФЕР. Нехорошо как-то.
БРЮС. Да.
КРИСТОФЕР. Вот тебе бы это понравилось?
БРЮС. Прости, пожалуйста.
КРИСТОФЕР. Не прощу. Тебе это понравилось?
РОБЕРТ. Если хочешь подать еще одну жалобу…
КРИСТОФЕР. Так я и подаю. Я ему жалуюсь, а он даже не слушает.
БРЮС. Я… я лучше сяду.
РОБЕРТ. Ты не хочешь подать жалобу руководству?
КРИСТОФЕР. He-а. Я в порядке.
РОБЕРТ. Это несложно.
КРИСТОФЕР. Да все в норме.
БРЮС <i>садится и смотрит прямо перед собой. Они смотрят на него. Он берет апельсиновую корку, рассматривает, затем откусывает кусочек.</i>
РОБЕРТ. Я скажу медсестре, чтобы она записала тебя на прием.
КРИСТОФЕР. Спасибо.
РОБЕРТ. Не за что.
КРИСТОФЕР. Не, чувак, спасибо, правда.
РОБЕРТ. Не стоит.
КРИСТОФЕР. Спасибо.
РОБЕРТ <i>протягивает ему руку,</i> КРИСТОФЕР <i>пожимает ее.</i> БРЮС <i>смотрит на них.</i> КРИСТОФЕР <i>подходит к </i>БРЮСУ, <i>взгляд его становится странным.</i>
<i>Молчание.</i> КРИСТОФЕР <i>берет апельсин.</i>
Ты когда-нибудь пробовал в такую штуку хуем ткнуть?
БРЮС <i>нервно на него смотрит.</i>
Я как-то попробовал в грейпфрут. На Рождество. В общем, нормально, только щиплет немножко. Больно сок едкий. В палате один чувак с тараканами это делал. Чес-слово. Сажает он таракана на самый кончик. На головку. Его заводит, как он ножками перебирает. Как думаешь, а тут внутри есть таракашки?
БРЮС. Что?..
КРИСТОФЕР. Тараканы тут есть?
БРЮС. Крис… прошу тебя…
КРИСТОФЕР. Мне нужна девчонка, чувак. Понял — нет? Я больше ничего не хочу. Просто чтобы какая-нибудь милашка была рядом. Тетка.
<i>Молчание.</i>
РОБЕРТ. Хочешь апельсин?
КРИСТОФЕР. А?
РОБЕРТ. Забирай. Не стесняйся.
<i>Пауза.</i>
На память. Тебе пора домой.
КРИСТОФЕР. Че ты с ним сделал?
Че ты туда напихал?
Че уставился?
КРИСТОФЕР <i>не берет апельсин.</i>
<i>Он смотрит на</i> РОБЕРТА <i>и</i> БРЮСА <i>с подозрением.</i>
<i>Идет к двери, но вдруг останавливается.</i>
РОБЕРТ. Все в порядке. Иди давай. Иди послушай регги.
КРИСТОФЕР <i>смотрит на</i> РОБЕРТА. РОБЕРТ <i>в конце концов улыбается и указывает ему на дверь. Кристофер выходит.</i> РОБЕРТ <i>смотрит на</i> БРЮСА, <i>качает головой, долго цокает языком.</i>
БРЮС. «Регги», значит?
РОБЕРТ. Как это в Африке называют? «Джангл»? Ха-ха-ха. <i>(Фыркает.)</i>
БРЮС <i>берет апельсин.</i>
БРЮС. Ну что ж. Значит, все.
РОБЕРТ. Что значит — «значит, все»?
БРЮС. Я все профукал, да?
РОБЕРТ. А, теперь понимаю. Ну в общем… да.
БРЮС. Я никогда не стану консультантом.
РОБЕРТ. А ты все еще хочешь?
БРЮС. Ну… конечно… но…
РОБЕРТ. А…
<i>Долгое молчание.</i>
БРЮС. Если только…
РОБЕРТ. Что?
БРЮС. Ну… ведь не обязательно давать делу ход… сейчас… да?
РОБЕРТ. Признаться, мне ни к чему портить репутацию своего отделения.