Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии читать книгу онлайн
В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
СЬЮ. Давай хоть примерим, а?
БРЕТ. Нет.
СЬЮ. Вдруг подойдет.
БРЕТ. Не буду…
СЬЮ. Ну, давай.
БРЕТ. …мерить эту…
СЬЮ. Подожди…
БРЕТ. Ай!
СЬЮ. Ну, что ты, как маленький…
БРЕТ. Уйди!
СЬЮ. Брет…
БРЕТ. Отстань от меня!
СЬЮ. Ну, сейчас.
БРЕТ. Нет.
СЬЮ. Дай посмотрю.
БРЕТ. Это не моя команда!
СЬЮ. Да брось ты…
БРЕТ. Это не моя!..
СЬЮ. Я тебе щас покажу твою команду, мать твою, одевай!
БРЕТ. Но…
СЬЮ <i>дает</i> БРЕТУ <i>оплеуху.</i>
СЬЮ <i>идет к столу и садится.</i>
СЬЮ <i>наливает вино и пьет.</i>
<i>Молчание.</i>
БРЕТ <i>надевает новую футболку.</i>
<i>Молчание.</i>
СЬЮ. Ну вот. Не умер же?
БРЕТ. Нет.
СЬЮ. Покажись.
<i>Молчание.</i>
Ну, принц да и только.
<i>Молчание.</i>
Правда, весело?
БРЕТ. Нет.
СЬЮ. Дуешься, что ли?
БРЕТ. Нет.
СЬЮ. Что ты, как бука?
<i>Молчание.</i>
У-уу, бука какой.
<i>Молчание.</i>
Ты ведь маме не скажешь про тетю Сьюзен?
БРЕТ <i>пожимает плечами.</i>
Пусть это будет наш маленький секрет.
БРЕТ. Ты первая начала.
СЬЮ. Я?
БРЕТ. Ты.
СЬЮ. Ой, ну какой же ты…
БРЕТ. Сам бы никогда не пришел. Меня мама заставила.
СЬЮ. Если бы ты слушался…
БРЕТ. Я вообще сюда идти не хотел.
СЬЮ. Не всегда получается так, как хочешь.
БРЕТ. Не хотел я.
СЬЮ. Значит, придется потерпеть.
БРЕТ. Нет.
СЬЮ. Ты ведь не хочешь, чтобы мама расстроилась?
БРЕТ. Да ей плевать.
СЬЮ. Не надо ее расстраивать.
БРЕТ. Она терпеть тебя не может.
СЬЮ. Перестань…
БРЕТ. И папа тоже.
СЬЮ. Что за чушь.
БРЕТ. Терпеть не может.
СЬЮ. Такого не может быть.
БРЕТ. Я сам слышал.
СЬЮ. Глупости какие, Брет. Послушай…
БРЕТ. Даже во двор не выходит.
СЬЮ. Сядь.
БРЕТ. Не выходит белье развешивать, пока ты во дворе. Она сказала, ей не нравится, как ты мою сестру на руки берешь, говорит, ты грубая. Сказала, так только котов таскают. Говорит, она тебе разрешает только потому, что ты старая и глупая и своих у тебя нет.
<i>Молчание.</i>
СЬЮ. Хочешь еще пудинга?
<i>Молчание.</i>
Съешь еще немного.
БРЕГ. Нет.
СЬЮ. Самую малость, давай.
БРЕТ. Можно мне в туалет?
СЬЮ. Не выдумывай.
БРЕТ. Писать хочу.
СЬЮ. Не валяй…
БРЕТ. Хочу…
СЬЮ. …дурака.
<i>Молчание.</i>
Мало тебе неприятностей?
БРЕТ. Нет.
СЬЮ. В школе.
БРЕГ. Врешь ты все.
СЬЮ. Уроки срываешь. Дерешься. Маленьких обижаешь.
БРЕТ. Заткнись.
СЬЮ. Мать мне все рассказала.
<i>Молчание.</i>
Кто мальчику нос расквасил, а?
<i>Молчание.</i>
БРЕТ. Врет она.
СЬЮ. Я ушам своим не поверила. Быть такого не может, так я и сказала.
БРЕТ. А че сразу я?
СЬЮ. Конечно, не ты.
БРЕТ. Маркус из соседнего дома, это все он. Это он начал.
<i>Молчание.</i>
<i>СЬЮ заново наполняет бокал.</i>
СЬЮ. А я-то думаю, кто это мой мусорный бак каждое утро опрокидывает. Прошлый раз полчаса мусор собирала.
<i>Молчание.</i>
Ты, конечно, про это ничего не знаешь.
БРЕТ. Нет.
СЬЮ. Уверен?
БРЕТ. Отвали.
СЬЮ. Может, у матери спросим?
<i>Молчание.</i>
То-то она обрадуется.
БРЕТ. А че я-то?
СЬЮ. Ладно. Кое-кто умеет хранить секреты.
БРЕТ. Да не я это.
СЬЮ. Брет…
БРЕТ. А че все время я-то?
<i>Молчание.</i>
СЬЮ. Бедный мой, как я тебя понимаю.
<i>Молчание.</i>
СЬЮ <i>наливает в стакан бренди и протягивает</i> БРЕТУ.
Да, раньше тебе все внимание.
<i>Молчание.</i>
БРЕТ <i>колеблется, затем отпивает бренди.</i>
Теперь о сестренке надо заботиться. Ясное дело, им не до тебя.
<i>Молчание.</i>
Одиноко, наверное, бывает.
БРЕТ. Ненавижу ее.
СЬЮ. Что?
БРЕТ. Даже говорить не умеет.
СЬЮ. Твоя бы воля, ты бы им всем показал.
БРЕТ. Да уж.
СЬЮ. И я б тебе помогла.
<i>Молчание.</i>
Мне через стенку все слышно.
<i>Молчание.</i>
Мать с отцом без конца ругаются; подумать страшно, каково тебе.
<i>Молчание.</i>
Думаю, они вообще скоро разбегутся.