Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии читать книгу онлайн
В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Это?
<i>Берет осколок зеркала.</i>
РЕБЕНОК <i>кивает.</i>
БЛЕСТКА. Что это?
ЦАРАПИНА. Зеркало.
РЕБЕНОК <i>садится к огню.</i>
СТАРУХА <i>(к</i> ЦАРАПИНЕ).
ЦАРАПИНА <i>подходит к огню.</i>
<i>Все собираются вокруг.</i>
<i>Короткая пауза.</i>
ЦАРАПИНА. Жила-была…
БЛЕСТКА. Принцесса Блестка?
ЦАРАПИНА. Нет.
ТАТУ. Король Тату?
ЦАРАПИНА. Да.
<i>Короткая пауза.</i>
Но он был слепой Король.
ТАТУ. Почему это?
ЦАРАПИНА. Потому что у тебя была Королева. Но ты не любил ее. Это разбило ей сердце. Королева умерла из-за неразделенной любви. И, как только она умерла, ты… ты понял, что не можешь жить без нее, и… И выплакал себе все глаза.
РЕБЕНОК <i>взволнованно хлопает.</i>
Каждый день Король гулял в саду своего Замка.
СТАРУХА. Сад принадлежал покойной Королеве.
ЦАРАПИНА. Она посадила все эти цветы. Почувствуй их запах, Король.
ТАТУ. Как я хочу их увидеть.
БЛЕСТКА. Твой сын расскажет тебе о них.
<i>Короткая пауза.</i>
СТАРУХА. Принц Хохолок?
ХОХОЛОК. Я думал, я умер.
СТАРУХА. Новая сказка, новый Принц.
ТАТУ <i>кладет руки на плени Хохолку.</i>
РЕБЕНОК <i>с наслаждением хлопает.</i>
ТАТУ. Опиши сад, Принц ХОХОЛОК.
ХОХОЛОК. Ой… ничего такой сад. Желтые вьющиеся цветы — ох, как они называются?
ТАТУ. Розы?
ХОХОЛОК. Точно! Розы. Повсюду. Желтые розы. Красные розы. И маленькие розы по всей ограде. И бабочки. И божьи коровки А запах! Обалденный! Ну как?
СТАРУХА. Удивительно здорово.
БЛЕСТКА. Да.
ЦАРАПИНА. Для Короля не было занятия любимей, чем сидеть в саду покойной Королевы и… нюхать розы.
ТАТУ <i>втягивает носом воздух.</i>
ТАТУ. Очень… цветочно.
<i>Короткая пауза.</i>
ЦАРАПИНА. И вот, однажды, с неба прилетел Дракон.
СТАРУХА
(РЕБЕНКУ).
ПОРТФЕЛЬ. А откуда он взялся?
СТАРУХА. Вон оттуда… с гор.
ЦАРАПИНА. Дракон впервые подлетел так близко к Замку. И знаете почему?
РЕБЕНОК <i>мотает головой.</i>
ХОХОЛОК. Из-за… запаха роз?
ЦАРАПИНА. Точно. Понимаете, розы росли и росли. Больше и больше год от года. И теперь этот обалденный запах достиг самых дальних гор. А ведь самое любимое занятие Дракона — поедать розы.
СТАРУХА. И что же Король?
ТАТУ. Да я вообще в ярости.
ХОХОЛОК. Пойди к Волшебнику.
ТАТУ. Ну точно, щас пойду.
(РЕБЕНКУ.)
РЕБЕНОК <i>утвердительно кивает.</i>
ТАТУ <i>идет к Портфелю.</i>
Этот Дракон собирается сжевать мой сад. Сделай что-нибудь.
ПОРТФЕЛЬ. Послушай моего совета. Отдай дракону один уголок своего сада. Вырасти розы специально для Дракона. Я уверен, он будет доволен и не тронет остальные. Я знаю Драконов. Они не жадные.
ТАТУ. Я не позволю этой ящерице-переростку разгуливать тут, как у себя дома, и портить своим видом мой двор.
ЦАРАПИНА. Но ты же его не видишь!
ТАТУ. Неважно. Где мой сын?
<i>Короткая пауза.</i>
Принц Хохолок!
ХОХОЛОК. Ох… извините! Тут я! Приветище, Король.
ТАТУ. Убей Дракона.
ХОХОЛОК. Но Волшебник сказал —
ТАТУ. Никаких «но». Это приказ. Отруби Дракону голову.
ХОХОЛОК. Ему нужно всего несколько кустов.
ТАТУ. Ни лепестка.
<i>Короткая пауза.</i>
ЦАРАПИНА. И вот… Принц Хохолок взял самый большой меч, какой только смог отыскать, и отправился в горы.
<i>Короткая пауза.</i>
СТАРУХА. Продолжай.
ЦАРАПИНА <i>(с</i> БЛЕСТКОЙ).
БЛЕСТКА <i>(с</i> ЦАРАПИНОЙ).
ХОХОЛОК. Если это испортит мой хохолок, быть беде.
ХОХОЛОК <i>берет ножку стола и начинает забираться на груду обломков.</i>
Дракон!
СТАРУХА. Громче.
ХОХОЛОК. Дракон!
СТАРУХА. Громче.
ХОХОЛОК. Дракон! Дракон! Дракон!
ЦАРАПИНА. И тут он что-то заметил. На вершине горы. Это было нечто огромное и… сделано из веток.
ХОХОЛОК. Чего-чего?
СТАРУХА. Тебе там виднее.
ХОХОЛОК. …гнездо.
ЦАРАПИНА. А что внутри?
ХОХОЛОК. Яйца.
СТАРУХА. Сколько?
ХОХОЛОК. Девять.
РЕБЕНОК <i>хнычет и что-то шепчет</i> СТАРУХЕ.
СТАРУХА. Опиши их.
ХОХОЛОК. Они… они огромные. Все в разноцветных разводах. Как будто бензин в воду вылили.
РЕБЕНОК <i>одобрительно хлопает.</i>
ЦАРАПИНА. И тут-то на него Дракон и напал.
ХОХОЛОК. С чего это?
ЦАРАПИНА. Он защищал свое гнездо.
ХОХОЛОК. А я его не трогаю.
ПОРТФЕЛЬ. Дракон-то этого не знает.
ЦАРАПИНА. Принц нанес удар Дракону.
ХОХОЛОК. На получай!
ЦАРАПИНА. Дракон прогнал Принца Хохолка с горы.
ХОХОЛОК. Не трогай мой хохолок, ты, Дракон!
<i>Спускается с груды обломков.</i>