-->

My poems on English (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу My poems on English (СИ), Бальзина-Бальзин Инна Александровна-- . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
My poems on English (СИ)
Название: My poems on English (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 318
Читать онлайн

My poems on English (СИ) читать книгу онлайн

My poems on English (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Бальзина-Бальзин Инна Александровна

стихи и песни, включая попытки перевода с русского на английский /Poems and songs on English, incliding attempts of Russian to English translations

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

---------------------------------------------

5.

IMGP5838 Часть песни "Любовь"/ "Помоги мне" по тексту по "Индийская Серенада" (1819) Шелли. Поёт Инна Тигги. Запись в Ноттингемшире, Англия, селфи

https://youtu.be/ASlgLjUAor8

IMGP5838 The part of song on Russian from "The Indian Serenade"(1819) by Persy Byssy Shelley "Help me!" 3rd part. Record from Nottinghamshire, England. 2016. 15.06.2016 , selfi

https://youtu.be/ASlgLjUAor8

--------------------------------------------

Дополнительно - Additionally: the link on the origin song:

Песня 'Ива'"Ивушка"'The Willow', Russian song.Музыка Валентина Дьяконова. Слова Валерия Лозового. Запись 09 06 2016.

Russian Song

"The Willow", from the Valentin Diakonov performanсe and music, word Valeriy Lozovoi. Record 9th June 2016. selfi

https://youtu.be/BXKlSJA6Nyc

---

В "Индийской Серенаде" отголоски мелодии "Соловей" Алябьева.

Соловей - The Nightingale по английски

================================================

================================================

================================================

LINKS

================================================

Angel

http://www.proza.ru/2015/10/29/1777

Monkey in the Zoo

http://www.proza.ru/2015/09/14/2180

http://www.proza.ru/avtor/winderrain

What would be if Graham married on Ukrainian girl from Kiev

http://www.proza.ru/2015/09/19/1197

http://samlib.ru/b/balxzinabalxzin_i_a/whatwouldbeifgraham19092015.shtml

http://samlib.ru/t/tiggi_i/whatwouldbeifgraham19092015.shtml

Женись Грэм на украинке

http://www.proza.ru/2015/09/17/35

Царства Небесного! Светлое место Вам там!

http://www.proza.ru/2015/03/22/1598

A snow love

http://www.proza.ru/2015/03/23/122

"The Knight of The Love Graham Phillips"

http://www.proza.ru/2015/03/27/225

A Sea-gull

http://www.proza.ru/2015/04/16/1980

Jesus Donbass

http://www.proza.ru/2015/04/20/2307

"Лучик солнца на дороге"

http://www.proza.ru/2015/03/17/676

Мои стихи, посвящённые Грэму Филлипсу. Ссылки

http://www.proza.ru/2015/07/13/1727

http://samlib.ru/b/balxzinabalxzin_i_a/moistihitogplinks13072015.shtml

http://samlib.ru/t/tiggi_i/moistihitogplinks13072015.shtml

His Life Under The White Star

http://www.proza.ru/2015/02/06/68

The Bellflower

http://www.proza.ru/2014/12/07/100

Good night for a friend

http://www.proza.ru/2014/11/03/1446

May be

http://www.proza.ru/2015/08/09/1824

French Promise

http://www.proza.ru/2015/06/26/152

Французкое слово чести / French promise

http://www.proza.ru/2015/06/26/153

http://www.proza.ru/2015/06/26/152

City song

http://www.proza.ru/2014/08/14/2025

==

The Shelter of Branches / The Hut / The Tent

The Tent, The Hut, The Shelter of Branches, a song

Шалаш-2

http://www.proza.ru/2014/09/02/1538

http://samlib.ru/b/balxzinabalxzin_i_a/shalash-202092014.shtml

http://samlib.ru/t/tiggi_i/shalash-202092014.shtml

http://www.proza.ru/2015/06/27/1660

http://www.proza.ru/2015/07/11/669

http://www.proza.ru/2015/09/19/1197

Graham Williams Phillips UK video channel on YouTube

https://www.youtube.com/user/gwplondon/videos

Russian song by Visotski

The Ballad about a Love

https://www.youtube.com/watch?v=KnewnLSIWpI

To hear the reading, on Russian

Николай Гоголь. Вечера как хуторе близ Диканьки

https://www.youtube.com/watch?v=NDOy56REZMI

The film, on Russian . 1961, Soviet Film. USSR time

The evenings on the farmer village Dikanki / about Ukraine

- the tale by Nikolai Gogol / Nikolay Gogol

Вечера как хуторе близ Диканьки

https://www.youtube.com/watch?v=l80XeoViJMI

https://www.youtube.com/watch?v=2rmqbPR6raU

Валентина Лисица Valentina Lisitsa Valentina Lisica

Валетниа Лисица - Донецк - 22.06.2015 / Valentina Lisitsa - Donetsk By Graham Phillips

В правительстве Франции допустили предоставление убежища Ассанджу и Сноудену

http://lenta.ru/news/2015/06/25/france1/

From Yandex - their help to translate words from a language to language:

http://slovari.yandex.ru/

Sonnet 61 , By William Shakespeare,

Translated on Russian by me, Eanna Inna Balzina-Balzin (nick Inna Tiggi)

Шекспир. Сонет 61. Мой перевод

http://samlib.ru/t/tiggi_i/sonet61.shtml

http://samlib.ru/b/balxzinabalxzin_i_a/sonet61.shtml

http://www.proza.ru/2014/09/16/739

Translated as a fiction fantasy story vision of "Hamlet", "To be or not to be" written by William Shakespeare, translated on Russian by Eanna Inna Balzina-Balzin (Inna Tiggi)

Перевод с "Быть или не быть?". Шекспир. "Гамлет". Версия.

http://samlib.ru/b/balxzinabalxzin_i_a/tobeornottobeverisia.shtml

Быть или не быть? Песня Странника. Версия перевод

http://www.proza.ru/2013/02/05/385

http://samlib.ru/t/tiggi_i/bytjilinebytjpesnyastrannika04082010.shtml

http://samlib.ru/b/balxzinabalxzin_i_a/bytjilinebytjpesnyastrannika04082010.shtml

http://www.stihi.ru/2014/09/16/3692

Another my small translation work from Samael poem from English to Russian, translated by Eanna Inna Balzina-Balzin (nik Inna Tiggi)

Мы уйдем отсюда в Безвременье

http://samlib.ru/t/tiggi_i/myuydjovotsyudavbezvremenje.shtml

http://samlib.ru/b/balxzinabalxzin_i_a/myujdyom08042004.shtml

http://www.proza.ru/2014/09/16/780

http://www.stihi.ru/2014/09/16/3977

By Ианна Инна Бальзина-Бальзин / Eanna Inna Balzina-Balzin

http://www.proza.ru/2015/09/19/1197

Another my translation on English from my own poem on Russian

Тигги, Инна "Жил мальчишка голубой"

http://samlib.ru/t/tiggi_i/zhylmaljchshkagolyboj.shtml

http://www.stihi.ru/2016/06/04/1178

http://www.proza.ru/2016/06/04/221

http://samlib.ru/b/balxzinabalxzin_i_a/zhylmaljchshkagolyboj.shtml

Тигги, Инна, "It was a boy and he was blue"

http://samlib.ru/t/tiggi_i/itwasaboyandwasheblue.shtml

http://www.stihi.ru/2016/06/04/1128

http://www.proza.ru/2016/06/04/210

http://samlib.ru/b/balxzinabalxzin_i_a/itwasaboyandwasheblue.shtml

Mathematics of Childhood or The Theory of Rosa, special edition with drawings and illustrations for kids:

https://www.facebook.com/media/set/?set=a.897902126923977.1073741855.100001125957303&type=1&l=21336b0943

The Mathematics Of Childhood, The Theory of Rose, The Time Theory, Time Traveling, Conflicts And Their Solving. 2001-2015

http://samlib.ru/b/balxzinabalxzin_i_a/mathematicsofchildhood2001v23092014v24082015.shtml

http://www.proza.ru/2014/09/24/126

http://www.stihi.ru/2015/07/24/1913

http://samlib.ru/b/balxzinabalxzin_i_a/mathematicsofchildhood2001v23092014v24082015

http://samlib.ru/t/tiggi_i/mathematicsofchildhood2001v23092014v24082015

Иллюстрации, фото.

The illustrations: photos to "The Mathematics Of Childhood, The Theory of Rose, The Time Theory, Time Traveling, Conflicts And Their Solving. 2001-2015"

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название