Иудифь (СИ)
Иудифь (СИ) читать книгу онлайн
Наименование свое книга «Иудифь» носит от имени главной героини своего повествования — прекрасной и благочестивой израильтянки Иудифи, прославившейся спасением своего отечества от Олоферна, посланного Навуходоносором, царем ассирийским, для опустошения и покорения Иудеи.
одлинность книги и историческая достоверность послужили предметом немалых споров в науке, благодаря значительному количеству исторических, археологических, географических и другого рода важных ошибок, допущенных в книге. Несмотря на это, книга Иудифь с самых давних пор пользовалась величайшим уважением, доходившим до придания ей канонического достоинства. Такое достоинство воздаёт ей блаж. Иероним, ссылаясь на собор Никейский, хотя между правилами этого собора не находится ни одного, которое бы рассуждало об этой книге, и сам Иероним нигде не приводит такого правила. Блаж. Августин и вся африканская церковь так же признавали эту книгу канонической. Вообще же в последующее время в церкви более утвердилось признание неканонического достоинства этой книги.
Писатель книги точно неизвестен, хотя некоторыми исследователями называется по имени. Так, по мнению блаж. Иеронима, книгу написала сама Иудифь; по другим — автором книги был первосвященник Елиаким; третьи приписывают ее Ахиору Аммонитянину, упоминаемому в книге, или Иисусу, сыну Иоседекову, сотоварищу Зоровавеля при возвращении из плена вавилонского, и т. д. Из различных текстов книги наиболее известны: греческий LXX, древние переводы — сирский и латинский, известный под именем Италийского (Vetus Latinus), и Иеронимовский в Вульгате, сделанный им с утраченного ныне халдейского текста. Первоначальный текст книги был, по мнению авторитетов, еврейский.
Время написания книги определяется исследователями лишь приблизительно и двояко — в зависимости от того, как для кого разрешается недоумение, вызываемое важнейшей исторической обмолвкой книги, дающей такое или иное освещение всему ходу ее повествования: т. е. или после возвращения из вавилонского плена (Иф 4:3), и в таком случае должно быть вычеркнуто из повести или исправлено имя Навуходоносора, да еще называемого царем ассирийским, или же — если признавать ненарушаемую силу и правдоподобность последнего, возможно тогда отнести написание книги к допленному времени, и признать в этом случае неуместными указания повествования на позднейшее послепленное время, как вышеприведенное место Иудифи, Иф 4:3. Какое из этих мнений имеет за себя наиболее веские доводы и должно быть предпочтено, сказать нелегко, как невозможно указать и такого царя, который бы удовлетворял всем до крайности запутанным подробностям изложения дела автором книги.
Более точно время написания книги многие исследователи относят ко временам Маккавейским, а дальнейшую обработку даже и еще позднее — ко временам первохристианским. Отсюда понятно, почему известность Иудифи в письменных памятниках древности начинается довольно поздно. Филон, Иосиф Флавий и вообще писатели ветхозаветного времени ничего не говорят об этой книге. Первое упоминание о книге принадлежит лишь св. Клименту Римскому (в 1 послании к Кор., гл. LV). Последующие отцы и учители церкви — Климент Александрийский, Ориген, Тертуллиан, Амвросий, блаж. Августин и другие хотя пользуются книгой Иудифи для целей назидания, но не сообщают никаких известий или преданий об ее происхождении.
Что же касается самого происшествия, составляющего содержание книги, то одни видели в нем простую метафору — изображение победы благочестия иудейства над нечестием языческого многобожия. Другие считали историю Иудифи благочестивою поэмою, представляющею смесь действительности и вымысла и написанною с целью подействовать на религиозно-патриотические чувства иудеев. Наконец, третьи соглашаются признать и действительную историчность всего происшествия — однако — не иначе, как под условием изменения в повествовании всех ошибочных имен и неточностей и относя событие ко временам владычества царей сирийских (эпоха Маккавеев).
Вся совокупность и подробности рассказа во всяком случае носят неустранимый отпечаток действительной историчности происшествия, независимо от отдельных неточностей описания. Рассказ сообщает немало драгоценных сведений по истории, географии, хронологии, дает обстоятельную родословную Иудифи, упоминает о празднике, установленном в память победы этой героини; наконец, древние иудейские молитвы в первую и вторую субботы праздника Освящения, представляющие сокращенное изложение сущности книги Иудифь, также показывают, что евреи верили в действительность фактов, в ней переданных, так как не могли же они благодарить Бога за вымышленное освобождение. К этому надлежит еще прибавить существование нескольких древних мидрашим, независимо от книги Иудифь рассказывающих о тех же событиях. Всеобщее предание искони допускало строго исторический характер книги, и никто до Лютера не сомневался в этом. И доныне — все возражения, приводимые против истинности фактов книги Иудифь, должны быть отнесены к числу малоубедительных и маловажных (Вигуру. Руководство к чтению и изучению Библии. Т. II, 1-я полов.). Что касается, наконец, собственно царя (называемого ассирийским, Навуходоносором), ко времени которого должно быть отнесено с наибольшею вероятностью описываемое событие, то все попытки указать точнее в истории такого царя, наиболее вероятного и соответствующего всем подробностям изложения дела кн. Иудифь, обречены на безнадежную сомнительность и неразрешимую необоснованность. И недаром — не осталось, кажется, ни одного царя — ни до, ни после плена, — которого бы не считали за наиболее тождественное лицо с Навуходоносором — при одинаковой совершенно и правдоподобности и малоосновательности — в одно и то же время; мы не излагаем здесь отдельных мнений и доводов в пользу их и не вступаем в бесплодную полемику, предпочитая удерживаться в точных указаниях Библии и позволяя каждому приспособляться к ним своими собственными воззрениями.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
войти владыкой в смежные пределы.
И вот, в сраженьях овладел на деле
мидийскими большими городами.
В конце боёв, как высшую награду,
он захватил столицу Арфаксада.
Ни мощная стена, ни укрепленья
не в силах защитить прекрасный город.
Осада: жажда, страх, ужасный голод
все крепости бегут без промедленья.
Разрушена столица Екбатана.
Все улицы охвачены пожаром,
красоты обернулись злым кошмаром,
и город, как зияющая рана.
Исполнил царь свой давний приговор –
красу и славу обратил в позор.
Сам Арфаксад в горах Рагава схвачен.
И лично сам Навуходоносор
своим копьём пронзил его в упор.
Так был конец войны им обозначен.
И со своими он к себе вернулся.
И ратные мужи здесь, в Ниневии
с ним вспоминают подвиги былые.
И царский пир надолго затянулся.
С несметною дружиною своей
царь пировал сто двадцать полных дней.
*****************************************
1.Навуходоносор, царь Ниневии, есть, быть может — Ассурбанипал (667-647).
2.Арфаксад — есть, быть может, имя, измененное переписчиками из Фраорта или Афраата (617-625), преемника Дейока (700-647), царя мидийского.
3.Прочность стен города огромна. Тем не менее, древние писатели и новейшие раскопки подтверждают библейское свидетельство. Надо только заметить относительно ширины башен и стен, что указываемая Библией мера 25 м. обозначает, вероятно, максимум ширины, какую имели башни и стены внизу, при высоте 35 м.
4.очень значительный и древний город Мидии в провинции Рагианской, в 10 днях пути от г. Екбатан
5.Вероятно под Сузами
6.Царь Елимейский ’Ελυμαι̃οι — обитатели персидской местности Елима, םָליֵע.
7.Сыны Хелеуда -по догадке Эвальда (Gesch. d. V. Isz. III. 2, с. 543), здесь, вероятно, надо читать «дети крота» (דלה) — прозвище, данное в насмешку древним сирийцам.
8.Местности, перечисляемые здесь, все более или менее общеизвестны.
9.Будущая Турция.
Иудифь, глава вторая
Навуходоносор посылает Олоферна против восставших; Военный поход на Ближний Восток; Олоферн идет на Иудею; Выступление в поход.
Навуходоносор в конце нисана
(он восемнадцать лет на царском троне),
призвал своих сановников законных,
служителей, вельмож высоких санов.
И царь сказал собравшимся открыто:
«Своим престолом, царством я поклялся
жестоко отомстить всем непокорным,
в своём непочитании упорным,
всем, кто идти со мною отказался.
И час настал ту клятву совершить
и земли непокорных покорить».
Потом к себе признал он Олоферна –
вождя военных сил, второго в царстве,
известного и силой, и коварством.
Был полководец преданным и верным.
И царь ему велел готовить войско:
сто двадцать тысяч воинов отборных,
умелых в поле и на склонах горных,
готовых биться яростно и стойко.
Способных грозной силою своей
крушить крутые стены крепостей.
И царь ещё сказал: «Для усиленья
двенадцать тысяч всадников из лучших
возьми в поход подпорою могучей,
и выполни моё ты повеленье –
Иди на запад, против непокорных,
что уст моих не подчинились слову.
вели им землю для меня готовить
и воду уступить свою бесспорно. 1
Не то мой страшный гнев на них падёт,
а войско всё растопчет и сомнёт.
И раненные в долах и потоках,
и трупы поплывут по бурным рекам
на их земле не станет человека –
рассею пленных по краям далёким.
Иди и завладей же их землёю.
Кто сдастся сам – храни до обличенья,
несдавшихся, подвергни разграбленью,
убей их беспощадною рукою.
Я жив. Навеки царство мне дано.
Что сказано – то будет свершено»!
И вышел Олоферн от господина,
собрал всех Ассирийских полководцев,
расставил по местам для руководства,
и развернулась грозная картина:
сто двадцать тысяч воинов отборных
построены, готовые к походу.
Им по плечу и битвы, и невзгоды,
борьба в долинах и на кручах горных.
И конные стрелки гарцуют тут.
Двенадцать тысяч в сёдлах слова ждут.
Огромен и богат обоз походный.
Ослы, верблюды, мулы вереницей.
Арбы, телеги с грузом, колесницы –
еда для всех – плохой боец голодный.
Без счёта коз, волов, овец с собою
как провиант, взял Олоферн бывалый
И серебра и золота немало
из дома царского, и многое другое.
Начальник должен, чтоб успех иметь,