-->

Иудифь (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Иудифь (СИ), Михелев Леонид Ильич-- . Жанр: Религиоведение / Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Иудифь (СИ)
Название: Иудифь (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 157
Читать онлайн

Иудифь (СИ) читать книгу онлайн

Иудифь (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Михелев Леонид Ильич

Наименование свое книга «Иудифь» носит от имени главной героини своего повествования — прекрасной и благочестивой израильтянки Иудифи, прославившейся спасением своего отечества от Олоферна, посланного Навуходоносором, царем ассирийским, для опустошения и покорения Иудеи.

одлинность книги и историческая достоверность послужили предметом немалых споров в науке, благодаря значительному количеству исторических, археологических, географических и другого рода важных ошибок, допущенных в книге. Несмотря на это, книга Иудифь с самых давних пор пользовалась величайшим уважением, доходившим до придания ей канонического достоинства. Такое достоинство воздаёт ей блаж. Иероним, ссылаясь на собор Никейский, хотя между правилами этого собора не находится ни одного, которое бы рассуждало об этой книге, и сам Иероним нигде не приводит такого правила. Блаж. Августин и вся африканская церковь так же признавали эту книгу канонической. Вообще же в последующее время в церкви более утвердилось признание неканонического достоинства этой книги.

Писатель книги точно неизвестен, хотя некоторыми исследователями называется по имени. Так, по мнению блаж. Иеронима, книгу написала сама Иудифь; по другим — автором книги был первосвященник Елиаким; третьи приписывают ее Ахиору Аммонитянину, упоминаемому в книге, или Иисусу, сыну Иоседекову, сотоварищу Зоровавеля при возвращении из плена вавилонского, и т. д. Из различных текстов книги наиболее известны: греческий LXX, древние переводы — сирский и латинский, известный под именем Италийского (Vetus Latinus), и Иеронимовский в Вульгате, сделанный им с утраченного ныне халдейского текста. Первоначальный текст книги был, по мнению авторитетов, еврейский.

Время написания книги определяется исследователями лишь приблизительно и двояко — в зависимости от того, как для кого разрешается недоумение, вызываемое важнейшей исторической обмолвкой книги, дающей такое или иное освещение всему ходу ее повествования: т. е. или после возвращения из вавилонского плена (Иф 4:3), и в таком случае должно быть вычеркнуто из повести или исправлено имя Навуходоносора, да еще называемого царем ассирийским, или же — если признавать ненарушаемую силу и правдоподобность последнего, возможно тогда отнести написание книги к допленному времени, и признать в этом случае неуместными указания повествования на позднейшее послепленное время, как вышеприведенное место Иудифи, Иф 4:3. Какое из этих мнений имеет за себя наиболее веские доводы и должно быть предпочтено, сказать нелегко, как невозможно указать и такого царя, который бы удовлетворял всем до крайности запутанным подробностям изложения дела автором книги.

Более точно время написания книги многие исследователи относят ко временам Маккавейским, а дальнейшую обработку даже и еще позднее — ко временам первохристианским. Отсюда понятно, почему известность Иудифи в письменных памятниках древности начинается довольно поздно. Филон, Иосиф Флавий и вообще писатели ветхозаветного времени ничего не говорят об этой книге. Первое упоминание о книге принадлежит лишь св. Клименту Римскому (в 1 послании к Кор., гл. LV). Последующие отцы и учители церкви — Климент Александрийский, Ориген, Тертуллиан, Амвросий, блаж. Августин и другие хотя пользуются книгой Иудифи для целей назидания, но не сообщают никаких известий или преданий об ее происхождении.

Что же касается самого происшествия, составляющего содержание книги, то одни видели в нем простую метафору — изображение победы благочестия иудейства над нечестием языческого многобожия. Другие считали историю Иудифи благочестивою поэмою, представляющею смесь действительности и вымысла и написанною с целью подействовать на религиозно-патриотические чувства иудеев. Наконец, третьи соглашаются признать и действительную историчность всего происшествия — однако — не иначе, как под условием изменения в повествовании всех ошибочных имен и неточностей и относя событие ко временам владычества царей сирийских (эпоха Маккавеев).

Вся совокупность и подробности рассказа во всяком случае носят неустранимый отпечаток действительной историчности происшествия, независимо от отдельных неточностей описания. Рассказ сообщает немало драгоценных сведений по истории, географии, хронологии, дает обстоятельную родословную Иудифи, упоминает о празднике, установленном в память победы этой героини; наконец, древние иудейские молитвы в первую и вторую субботы праздника Освящения, представляющие сокращенное изложение сущности книги Иудифь, также показывают, что евреи верили в действительность фактов, в ней переданных, так как не могли же они благодарить Бога за вымышленное освобождение. К этому надлежит еще прибавить существование нескольких древних мидрашим, независимо от книги Иудифь рассказывающих о тех же событиях. Всеобщее предание искони допускало строго исторический характер книги, и никто до Лютера не сомневался в этом. И доныне — все возражения, приводимые против истинности фактов книги Иудифь, должны быть отнесены к числу малоубедительных и маловажных (Вигуру. Руководство к чтению и изучению Библии. Т. II, 1-я полов.). Что касается, наконец, собственно царя (называемого ассирийским, Навуходоносором), ко времени которого должно быть отнесено с наибольшею вероятностью описываемое событие, то все попытки указать точнее в истории такого царя, наиболее вероятного и соответствующего всем подробностям изложения дела кн. Иудифь, обречены на безнадежную сомнительность и неразрешимую необоснованность. И недаром — не осталось, кажется, ни одного царя — ни до, ни после плена, — которого бы не считали за наиболее тождественное лицо с Навуходоносором — при одинаковой совершенно и правдоподобности и малоосновательности — в одно и то же время; мы не излагаем здесь отдельных мнений и доводов в пользу их и не вступаем в бесплодную полемику, предпочитая удерживаться в точных указаниях Библии и позволяя каждому приспособляться к ним своими собственными воззрениями.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

     Как символ гордости и сластолюбия Олоферн упоминается в «Кентерберийских рассказах» Чосера и в «Божественной комедии» Данте, где помещён в чистилище на Уступе Гордыни. С XVI века сюжет становится популярным среди протестантов, которые интерпретируют историю Юдифи как аллегорию победы праведности над пороком. Мартин Лютер особо рекомендовал этот сюжет для драматургов. Также любят его ренессансные авторы. Образ сохранил свою популярность в 17-19 вв. В русской литературе этому сюжету посвящали свои произведения замечательные поэты: А.С.Пушкин, Лев Мей, Николай Гумилёв, Бальмонт, Анна Ахматова, О.Мандельштам, Марина Цветаева и др.

     По мотивам истории Иудифи и Олоферна написано море  музыкальных произведений в различных жанрах.

Это оратории К.Ферстера (1667 г.) и А.Драга (1669 г.), Скарлатти (1693 г.), Антонио Вивальди (1716 г.) и множество произведений других крупных композиторов.

         Приведенное описание «Книги пророка Даниила» и книги «Иудифь», все примечания к тексту, поясняющие различные слова, имена, названия и действия,  взяты из «Толковой Библии», выпущенной в Петербурге в 1904-1914 гг. под редакцией профессора богословия Александра Павловича Лопухина. (Второе изд. Института перевода Библии. Стокгольм, 1987 г.)

    В книге использованы иллюстрации к Библии по гравюрам Гюстава Доре и Юлиуса Шнорр фон Каросфельда., а также репродукции картин художинка Кристофано-Аллори «Иудифь с головой Олоферна» и Питера Пауля Рубенса «Даниил во львином рву».

Иудифь, глава первая

Навуходоносор и Арфаксад

Навуходоносор царит на троне

в столице Ассирийской Ниневии. 1

Двенадцать лет диктует он законы,

не признавая помыслы чужие.

И в эти дни усилились Мидяне.

Царь Арфаксад своим народом правит. 2

И на века дела его прославит

строительство могучей Ектабаны.

И воин и купец поражены

величьем городской его стены.

Из тёсаных камней сложили тело.

На семьдесят локтей подняли к звёздам.

Десятки башен – великанов грозных

по всей длине построили умело.

На пятьдесят локтей  сплошная толща.

Обширны и крепки в стене ворота.

И конные и быстрая пехота

сквозь них на бой пройдут потоком мощным.

Стеною неприступною храним,

сей город,  для врага неуязвим. 3

Навуходоносору нет покоя:

манит его столица Ектабана.

Мечтает он ворваться ураганом

и затопить губительной волною

всю Мидию, всё царство Арфаксада

И вот он выбрал поле под Рагавом. 4

Начав войну, он подползёт удавом

к столице и начнёт её осаду.

К нему сошлись мужи со всей страны:

воители нагорной стороны,

живущие при Тигре и Евфрате,

пришедшие с равнины Ариоха,

с  Идасписа 5  отправились  в дорогу,

чтоб вовремя примкнуть к победной рати.

Царь Елимейский  6 с войском на верблюдах

пришёл помочь Навуходоносору,

готовый на равнине той предгорной

вступить в борьбу с сынами Хелеуда. 7.

Но осторожен хитрый, грозный царь.

Усилить рать решил, как было встарь.

Навуходоносор, царь Ассирийский

послал своих послов по разным странам –

от Персии до горного Ливана,

в Приморье, и по весям Самарийским.

ко всем, живущим в верхней Галилее,

за Иорданом, к Иерусалиму…

Послы царя прошли неутомимо

Египет, Галаад и Иудею,

Ветань и Хелу, Кадис и Тафны 8.

призвать их силы в армию страны.

Но обитатели  земель презрели

слова царя Навуходоносора,

не поднялись ему на помощь споро,

вступить в его войска не захотели.

И отослали прочь его посланцев.

Сказали им: «Царя мы не боимся

и воевать напрасно не стремимся.

Пускай других на бойню ищет агнцев.

И пусть он помнит в следующий раз,

что он такой, как мы – один из нас».

Навуходоносор разгневан этим.

Своим престолом, царством Ассирийским

поклялся, что пределам Киликийским, 9

Дамаску, Сирии не жить на свете.

Что он мечом своим убьёт живущих

в земле Моава и сынов Амона,

и всех, кто не признал его закона

в Египте, против власти  восстающих,

развяжет с Иудеями войну –

сотрёт с лица земли сию страну.

Четвёртый год ведёт приготовленье

к войне с Мидянами царь Ассирийский.

Он убеждён в своей победе близкой,

хотя посольства терпят пораженье.

И выступает против Арфаксада

своею мощью, собственною силой.

Готовит он противнику могилу,

громить Мидян он станет без пощады.

И началось кровавое сраженье:

Мидянам смерть, позор и униженье.

Бежало с поля войско Арфаксада.

Рассеяны, разбиты колесницы.

Ни коннице, ни пешим не укрыться,

не спрятаться от стрел разящих града.

Навуходоносор мечтал годами

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название