-->

Иудифь (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Иудифь (СИ), Михелев Леонид Ильич-- . Жанр: Религиоведение / Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Иудифь (СИ)
Название: Иудифь (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 161
Читать онлайн

Иудифь (СИ) читать книгу онлайн

Иудифь (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Михелев Леонид Ильич

Наименование свое книга «Иудифь» носит от имени главной героини своего повествования — прекрасной и благочестивой израильтянки Иудифи, прославившейся спасением своего отечества от Олоферна, посланного Навуходоносором, царем ассирийским, для опустошения и покорения Иудеи.

одлинность книги и историческая достоверность послужили предметом немалых споров в науке, благодаря значительному количеству исторических, археологических, географических и другого рода важных ошибок, допущенных в книге. Несмотря на это, книга Иудифь с самых давних пор пользовалась величайшим уважением, доходившим до придания ей канонического достоинства. Такое достоинство воздаёт ей блаж. Иероним, ссылаясь на собор Никейский, хотя между правилами этого собора не находится ни одного, которое бы рассуждало об этой книге, и сам Иероним нигде не приводит такого правила. Блаж. Августин и вся африканская церковь так же признавали эту книгу канонической. Вообще же в последующее время в церкви более утвердилось признание неканонического достоинства этой книги.

Писатель книги точно неизвестен, хотя некоторыми исследователями называется по имени. Так, по мнению блаж. Иеронима, книгу написала сама Иудифь; по другим — автором книги был первосвященник Елиаким; третьи приписывают ее Ахиору Аммонитянину, упоминаемому в книге, или Иисусу, сыну Иоседекову, сотоварищу Зоровавеля при возвращении из плена вавилонского, и т. д. Из различных текстов книги наиболее известны: греческий LXX, древние переводы — сирский и латинский, известный под именем Италийского (Vetus Latinus), и Иеронимовский в Вульгате, сделанный им с утраченного ныне халдейского текста. Первоначальный текст книги был, по мнению авторитетов, еврейский.

Время написания книги определяется исследователями лишь приблизительно и двояко — в зависимости от того, как для кого разрешается недоумение, вызываемое важнейшей исторической обмолвкой книги, дающей такое или иное освещение всему ходу ее повествования: т. е. или после возвращения из вавилонского плена (Иф 4:3), и в таком случае должно быть вычеркнуто из повести или исправлено имя Навуходоносора, да еще называемого царем ассирийским, или же — если признавать ненарушаемую силу и правдоподобность последнего, возможно тогда отнести написание книги к допленному времени, и признать в этом случае неуместными указания повествования на позднейшее послепленное время, как вышеприведенное место Иудифи, Иф 4:3. Какое из этих мнений имеет за себя наиболее веские доводы и должно быть предпочтено, сказать нелегко, как невозможно указать и такого царя, который бы удовлетворял всем до крайности запутанным подробностям изложения дела автором книги.

Более точно время написания книги многие исследователи относят ко временам Маккавейским, а дальнейшую обработку даже и еще позднее — ко временам первохристианским. Отсюда понятно, почему известность Иудифи в письменных памятниках древности начинается довольно поздно. Филон, Иосиф Флавий и вообще писатели ветхозаветного времени ничего не говорят об этой книге. Первое упоминание о книге принадлежит лишь св. Клименту Римскому (в 1 послании к Кор., гл. LV). Последующие отцы и учители церкви — Климент Александрийский, Ориген, Тертуллиан, Амвросий, блаж. Августин и другие хотя пользуются книгой Иудифи для целей назидания, но не сообщают никаких известий или преданий об ее происхождении.

Что же касается самого происшествия, составляющего содержание книги, то одни видели в нем простую метафору — изображение победы благочестия иудейства над нечестием языческого многобожия. Другие считали историю Иудифи благочестивою поэмою, представляющею смесь действительности и вымысла и написанною с целью подействовать на религиозно-патриотические чувства иудеев. Наконец, третьи соглашаются признать и действительную историчность всего происшествия — однако — не иначе, как под условием изменения в повествовании всех ошибочных имен и неточностей и относя событие ко временам владычества царей сирийских (эпоха Маккавеев).

Вся совокупность и подробности рассказа во всяком случае носят неустранимый отпечаток действительной историчности происшествия, независимо от отдельных неточностей описания. Рассказ сообщает немало драгоценных сведений по истории, географии, хронологии, дает обстоятельную родословную Иудифи, упоминает о празднике, установленном в память победы этой героини; наконец, древние иудейские молитвы в первую и вторую субботы праздника Освящения, представляющие сокращенное изложение сущности книги Иудифь, также показывают, что евреи верили в действительность фактов, в ней переданных, так как не могли же они благодарить Бога за вымышленное освобождение. К этому надлежит еще прибавить существование нескольких древних мидрашим, независимо от книги Иудифь рассказывающих о тех же событиях. Всеобщее предание искони допускало строго исторический характер книги, и никто до Лютера не сомневался в этом. И доныне — все возражения, приводимые против истинности фактов книги Иудифь, должны быть отнесены к числу малоубедительных и маловажных (Вигуру. Руководство к чтению и изучению Библии. Т. II, 1-я полов.). Что касается, наконец, собственно царя (называемого ассирийским, Навуходоносором), ко времени которого должно быть отнесено с наибольшею вероятностью описываемое событие, то все попытки указать точнее в истории такого царя, наиболее вероятного и соответствующего всем подробностям изложения дела кн. Иудифь, обречены на безнадежную сомнительность и неразрешимую необоснованность. И недаром — не осталось, кажется, ни одного царя — ни до, ни после плена, — которого бы не считали за наиболее тождественное лицо с Навуходоносором — при одинаковой совершенно и правдоподобности и малоосновательности — в одно и то же время; мы не излагаем здесь отдельных мнений и доводов в пользу их и не вступаем в бесплодную полемику, предпочитая удерживаться в точных указаниях Библии и позволяя каждому приспособляться к ним своими собственными воззрениями.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Иудифь, глава двенадцатая

Пребывание Иудифи в стане ассирийском; Пир Олоферна

И Олоферн велел своей прислуге

ввести Иудифь в большой шатёр трапезный,

весь серебром уставленный помпезно,

чтоб отдохнув, поела на досуге.

С его стола велел вкушать еду ей

и пить вино в серебряных сосудах.

Она сказала: «Не могу, не буду.

И, чтобы не терпеть соблазна всуе,

пусть подают рабе, владыка мой,

лишь только то,  что я взяла с собой». 1

«Но истощатся вскоре все припасы, –

заметил Олоферн, вполне резонно, –

никто из нас по твоему закону

такого не готовил здесь ни разу»!

«Мой господин, – на это отвечала

Иудифь, – и да живёт душа твоя! 2

Не издержу всего дотоле я,

доколе Бог не совершит сначала

моей рукой, что Он определил,

за чем меня послать благоволил»! 3

Затем в шатёр ввели её особый.

Там Иудифь спокойно отдыхала.

Спала, молилась, перед стражей встала,

сказать послала Олоферну, чтобы

он приказал  своим - пусть не мешают

ей на молитву выходить в долину

и Господа просить, чтоб не покинул,

и слова ждать в тревоге и печали.

И Олоферн велел ей волю дать –

пути её нигде не преграждать.

Прошли три дня, а по ночам, тоскуя

о доме, там за горным перевалом,

она, накрывшись тёмным покрывалом,

в долину выходила Ветилуи.

Источник бил у лагеря прозрачный.

И обнажившись, в нём при свете лунном

купалась Иудифь, и телом юным

сияла в тишине долины мрачной.

И выходя, она молилась Богу,

просила осветить её дорогу:

«Господь наш Бог Израилев могучий,

открой мне путь избавить от невзгоды

сынов невинных Твоего народа,

развеять над горами злые тучи»!

Весь день в шатре, чиста душой и телом,

она прихода ночи ожидала.

А вечером свою еду вкушала

и мыслила о предстоящем деле.

И вновь прогнало солнце ночи тень.

И наступил её четвёртый день.

И Олоферн, встревоженный душою

затеял пир для самых приближённых. 4

Клевретами своими окружённый,

сказал он строго евнуху Вагою:

«Пойди и убеди Иудеянку,

что у тебя в шатре, сюда явиться –

вином и пищей с нами насладиться.

Она одна до ночи спозаранку.

Ведь стыдно оставлять её одну –

такую необычную жену!

Я опасаюсь – без трапезы с нами,

без приглашенья к пиру и беседе,

она нас осмеёт, сомнений нету,

и посчитает грубыми мужами». 5

И к ней Вагой вошёл, и ей сказал он:

«К тебе от господина приглашенье.

И на пиру ты станешь украшеньем,

какого никогда здесь не бывало!

Почти же  господина моего,

и честь прими перед лицом его!

С ним будешь пить вино и веселиться,

и в этот день, как дочь сынов Ассура,

что во дворце Навуходоносора,

во всей красе ты можешь появиться».

И Иудифь Вагою отвечала:

«Кто я, чтоб господину прекословить?

Немедля поспешу я всё исполнить,

чего бы от меня не пожелал он.

И это будет до последних дней

жить утешеньем в памяти моей»!

И нарядилась в лучшие наряды,

надела дорогие украшенья,

И стала хороша до изумленья,

представившись мужей суровых взглядам.

Ковры пред ней служанка разостлала

напротив Олофернова застолья.

И возлегла она на них привольно.

А сердце Олоферна трепетало.

Мучительно желал сойтись он с ней –

добычей неожиданной своей.

Он случая искал для обольщенья.

К ней силу применить мешало что-то.

Такой не ведал раньше он заботы –

любую брал и мял без сожаленья.

Но сердце Олоферна к Иудифи

подвиглось. И взволнована душа:

она не просто ликом хороша.

Она прекрасней всех, кого он видел!

И с первых дней мечтал он об одном:

привлечь её на ложе перед сном.

И он сказал: «Так пей же вместе с нами

и веселись. Зачем грустить напрасно.

Спешить не время. Всё теперь нам ясно.

Давай же веселиться вечерами»!

«Мой господин, я буду пить с тобою, –

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название