Общественный строй лангобардов в VI-VII веках
Общественный строй лангобардов в VI-VII веках читать книгу онлайн
Издано в альманахе "Средние века"
Альманах "Средние века" - это академическое периодическое издание по истории Средневековья и раннего Нового времени в Западной Европе, являющееся органом профессионального сообщества российских медиевистов. Основано в 1942 г. под грифом Академии наук СССР, выходит в виде ежегодника (Издательство «Наука») без перерывов вплоть до настоящего времени. С 2007 г. публикуется ежеквартально.
Входит в список рецензируемых изданий, рекомендуемых ВАКом для защиты кадидатской и докторской диссертации. В настоящее время в журнале публикуются оригинальные исследования отечественных и зарубежных историков, посвященные преимущественно западноевропейской истории Средних веков и раннего Нового времени, а также статьи, относящиеся к сопредельным регионам или смежным дисциплинам.
Большое место уделяется переводам источников, историографическим обзорам, знакомству с жизнью основных научных центров отечественной медиевистики. Регулярно помещаются материалы в помощь преподавателям высшей и средней школы, рецензии на отечественные и зарубежные издания, библиография вышедших в России трудов по истории Западной Европы середины IV- середины XVII вв.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
24. Еd. R о t h а г i, § 153. Dе gradibus congnationum: "Omпis parentilla, usque in septimum geniculurп nomeretur, ut parens parenti per gradum et prentillam heres succedat».
25. В § 163 именно они перечислены качестве -тех рагеntes proximi, т. е. ближайших родных, в среде которых возможны взаимные убийства.
26. Ед. R., § 156, ср. § 222.
27. Ib., § 154
28. Ib., § 155.
29. Ed. R. § 158, 160
30. Под большой семьей мы разумеем здесь ведущую совместное хозяйство кровно-родственную груплу, охватывающую родственников до третьего поколения и состоящую из нескольких индивидуальных семей, главами которых являются братья.
31 § 167: «Dе fratris qui in casam communem remanserent. Si frares post mortem patris in casa communem remanserint etc..»
32. § 167: "De paterna vel materna substantiа... iпter se aequaliter dividant».
33. Еd, R., § 143: эдикт карает за это взысканием двойного вергельда. Ср. также упоминания о «faida» в § 75, 138, 387, — "Faida quod est ininгicitia».
34., § 14, 48, 74, 75, 378. § 48:"qualiter in angargathungi, id est secundum qualitatum personae"; § 75; "componat ... secundum gеnегоsitatem suam"; § 378; adpretiatur secundum gеnегоsitatem suam».
35.Ib., § 368.
35. О соприсяжниках (sacranientales, aidi, inratores) см. § 9, 165-166; 179; 359; З6 3 и др.
36. Еd. R., § 362; 4: "dе ргохimоs legitimos aut de natos aut de gamaholos id est confabulstos".
37. Ib., .§ 148, 300, 340, 343, 346 (разбор их смю ниже).
38. Ib., § 204.
39 Ed.. R, § 182; ср. также § 178, 1~8, 215 и особенно § 195-196, где резко различается "mundium... habens...excepto pater aut frater".
40. Ib., § 211-212.
41. Ib., § 203.
42. Ср. § 182: «Si quis filiam suam...in coniungum alii dederit" (тут же, правда: "filiam suam aut quamlibet dederit").
в Rotbari, § 182.,
43. Еd. R., § 182.
44. Ib., § 182.
45. Ib., § 2б0: величина вергельда —1200 сол. — указывает на высокую оценку женщины как рабочей силы и производительницы потомства
46. Еd.r 1, § 185 .
47. Ed. R. § 167.
48. Ib., § 167: "De fratres qui in casam communen remanscerint. Si fratres post mortem patris in casam communen remanscerint, et unus , ех ipsis in odsecuum regis aut iudiciо aliquas reliquas adquuisiverit commune sit fratribus quod in casа commune dimenserit. Et si quis im suprascriptis fratribus . gairethгinx fecerit, habeat inantea cui factum fuerit,. Et qui ех ipsis uxorem duxerit et de rebus communis meta data fuerit».
49. Еd. R., § 167 ":...quando alteri idem oxorem tollere contegerit, aut qiando ad divisionem fасiendam, simili modo de communes rebis ei refundatur aliut tantum quantum frater dedit. De paterna autem vel materna substantia quod reliquum fuerit, inter se aequaliter dividant" .
50.Ib., § 340: "infra vicinia, id est propre isuum vicium".
51. Ib., § 343: (ante ecclesia in convento), 345.
52. Ib., § 146: "vlcini boпi fidei homines".
53. Еd. R., § 280 (De rusticanorum seditionem.
54. Ib, § 279 (De concilio rusticanorum).
55. Ib. § 19.
55. Ср., например, запретраспашки и засева чужого поля, сбора чужого урожая, косьбы чужого луга и пр. в . § 354-358; см., кроме того, :§ 29, 149, 151, 240-241; 273, 281—.306, 319-321, 344.
56..Еd. R., 151: «qua omnes scire debent, quod suum, non alientum est».
57. Ib, § 168-170 (ор. § 168: "nulli liceat certas culpas filium suum exhereditare nec quod ei per legem debetur alii thingare)».
58. Ib., § 171.
59. Ib., § 177, р о дарениях вообще § 173--176, 225---375.
60. Ib., § 173: " lidnkib (=ietzt lebend) id est in die obitus sui reliqueret».
61. Ib., § 173: "...terra cum mencipi aut sine mencipi".
62. Ed. R., § 172: Мы оставляем здесь в стороне сложный и спорный вопрос о ю р и т и ч е с к о й природе институтов "launegild";ildn, и «gairethinx"., а также о многозначности термина "gairethinx», ибо в данной связи нас интересует лиiь экономическое значение дарений. См. по этим вопросам: 1) Р а р р е n h е m М. Launegild und Gairething, 1882; 2) Schutze А. Die langobardische Тreuhand und ihre Umbildung zur Testamentvollschreckung, 1895.
63. Ib., § 173. г
64. Ib., § 362; ср. § 360-361, 3б5-366.
65. Ср. § 14.
66. Ingenus в § 14, таr: же и релкиq для эдикта термин libero (ср. в § 17 'baronnes nostri"). Термин «exercitales», в позднейшем лангобардском законодательстве сменяюшийся термином "Gairething», очевидно равнозначен liberi*, как. видно из сопоставления § 27 и 30 с § 377.
67. Еd. R., § 221.
68. Ib., § 224.
69. Ib., § 216, 224, 225, 257.
70. Ib., § 216.
71. Ib., § 257
72. Ed. R. "Рго.:...tam ргорtег аbsiduas fatigatioпes раuреrum, quam etiarn superfluas exactiones аb his quos vim pati cognovirпus».
73. Ib.,., § 251: "Si homо liber, qui debitor е, alias res non habaerit nisi саballos domitos aut bovi iuпctorios seu vaccas tinc ille que debitum requirit vadat, ad sculdachis etc». Как видно из контекста и терминологии (caballi domiti), речь , идет о сельскохозяйственных животных, утеря которых должна была подорвать самые основы хозяйства должника и довести его до разорения.
74. П. Г. В и н о г р а д о в Цит. соч., стр. 159-160) склонен в этих колебаниях вергельда видеть признак того, что «расчленение общества еще не пошло настолько далеко, чтобы вызвать признание обычаем или законом нескольких определенно разграниченных классов». Конечно, о классах или сословиях внутри свободных пока нет речи, но идет процесс расслоения, наличие которого признает и Виноградов.
75. Ed. R., § 259 и 263 (Si plures hornines furtum in unum fecerint, tam liberi quam servi); ср. также Liutprandi Leges, § 87.
76. Еd. R., § 259: " quia inhonestum esse videtur et nulli rei convenit rationi ut homo liber in furtum debet miscere aut consensum ргеbеге". Ср. аналогичным сентенции по другому конкретному поводу — у Лиутпранда, § 130.
77. Ib. § 263: "Si plures homines fudtumin in unum feceгint, tam liberi quam servi, etc."
78.I1b. § 279: "De concillо rusticanorum. Si servi, id est concillius, manu armata in vico intraverint ad malun faciendum et quicumque liber homo sub regi nostri dicione positus cum illis in capite fuerit, anime suae incurrat periculem aut componat solidos mongentos".
79. Ib, §221
80. Еd. R., § 224, III: "Item qui fulcfee fecerit, et quattuor vias ei dederit, et haamund a se, id est extraneus, non fecerit, talem legem patronus cum ipso vivat».
81.Ib., § 224: "Similieter it qui in pans, id est in votum regis, dimititur, ipsa lege vivat sicut et qui haamund factus est".
82 Ib., § 224: "Item qui haldim fасеге voluerit, non illi dit quattиor vias" Pappenheim (цит. соч., стр. 40 в ) толкует отпуск на волю "per gairething" как освобождение раба в народном собрании, но это толкование согла совывается только филологическими соображениями (значением снова thing, thinx) и ссылкой на наличие народного собрания и процедуры освобождения рабов в этом собрании у других германгских народов. Однако в данном случае эти аргументы предстваляются недостаточными, так как в эдикте Ротари нет никаких уСказаний на наличие сотенных судебных собраний или народного собрании всего племени, н намек на это можно умотреть разве только в самом слове thinx и в произведенном от него глаголе "thingarе». Но этот термин редко фигурирует в эдикте применительно к процедуре освобождения рабов (всего два раза --- в § 222 и § 224) и еще реже в таком контексте, который давал бы некоторое право связывать смысл этого термина с обозначением народного собрания племени (всего один раз ----- в § 38б).