Синяя летопись. История буддизма в Тибете
Синяя летопись. История буддизма в Тибете читать книгу онлайн
Перевод с тибетского Ю. Н. Рериха
"Синяя Летопись" - наиболее известное сочинение по истории буддизма в Тибете. Автор Гой-лоцава Шоннупэл (1392-1481) - выдающийся тибетский историк, современник реформатора Цзонхавы, свидетель расцвета буддизма эпохи бурного строительства монастырей и зарождения школы гэлуг. "Летопись" кратко описывает историю буддизма в Индии и подробно историю буддизма в Тибете, охватывая весь период становления тибетского буддизма: с эпохи правления царя Сонцэн-гампо (VIII в.) и до 1478 г. - года написания этой книги. "Летопись" подробно описывает развитие старой школы тибетского буддизма - ньингма и новых школ - кадам, кагью, карма, чжонан, сакья и начало гэлуг; содержит списки учителей по линиям преемственности различных учений. "Летопись" содержит краткие и пространные биографии выдающихся тибетских ученых-буддистов, созерцателей, религиозных организаторов, переводчиков; описывает историю распространения главнейших буддийских систем: от Гухьягарбха-тантры до Калачакра-тантры. "Летопись" богата этнографическим материалом, сведениями по географии древнего Тибета, перечнями буддийских сочинений, уникальным по полноте списком личных имен. "Синяя Летопись" представляет интерес для историков, филологов, буддологов и для всех, кого интересует буддизм.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
А в Танкья одна старуха, которую вернули к жизни, сказала ему:
— Подобное случится с тобою! И много слуг придут к тебе.
Позднее слова Догёна совпали с предсказанием этой женщины. Однажды" по пути
из Танкья в Тэнкан он попросил предсказателя узнать его будущее, и тот сказал:
— Ты будешь могущественным человеком и соберешь много золота. Ты пойдешь к
горе желтого цвета и серой равнине. Если не совершишь магический ритуал, твоя
голова может быть разбита, ибо камень со склона горы может упасть на тебя.
Одно лето Таглунтанпа провел в Тинсэре. [916]
Когда он жил в Ньел-е, ламе Могу прислали изображение Пагмодупы, и он спросил
его:
— Ты можешь почитать это изображение?
Таглунтанпа приготовил светильник и пошел поставить его перед изображением.
Увидев его, он почувствовал, что должен пойти и встретиться с этим Учителем. Когда
он был готов отправиться в Уй, то увидел во сне, как поднимается по высокой лестнице,
и когда был почти у вершины, появился большой белый человек, схвативший его за
руку, который сказал:
— Если я не вытяну тебя, ты не поднимешься!
Позднее Догён Пагмодупа сказал ему:
— Тот белый человек был я.
Затем Таглунтанпа бежал в Чжи и добрался до Тинсэра. После этого он отправился в
Тэнчан к ачарье Сангьекьябу и провел там несколько дней. Придя в Дор Лхатэн, он
нашел слугу и лошадь и переправился через реку. При этом они пропустили брод и
были почти унесены потоком, но его лошадь поставила ноги на клочок сухой почвы, и
он смог выбраться из потока. После этого он добрался до северного тракта и
присоединился к Тонсэр Чутону, который шел в Ча-юл, чтобы поставить там
неугасимый жертвенный светильник. Когда они добрались до Чом-тана, обитатели
Чомпэ и Пондо собирали урожай. Врач из Ньенпа сказал ему: «Некоторые из моих
родственников в родных местах берут с собой соль, чтобы продать ее в воротах
Пагмоду».
Он последовал за ними и через Луншо пришел в Ньен. Затем, присоединившись к
нескольким купцам, добрался до Вена. Оттуда в одиночестве он продолжил путь через
ущелье Чжан и пришел в Царон. Затем присоединился к паре бонцев, и когда они
прошли самую тяжелую часть дороги, увидел побеленные стены монастыря Пагмоду.
Он направился прямо к воротам и уже был готов войти, как Дог Чунпа преградил
дорогу. Затем его принял Синтон, а днем он встретился с самим Ламой. Он преподнес
Ламе кусок золота, а Догён Пагмодупа поинтересовался:
— Ты не
устал? Он
отвечал:
— Меня чуть не унес поток, но моя лошадь уперлась ногами в сухой клочок земли и
вытянула меня. [92а]
Пагмодупа сказал:
— Я был там тогда, чтобы ты мог прийти, даже если бы я жил в Ваджрасане. Ибо я
твой Учитель не только в этом рождении, я был тем Учителем, который заложил в тебе
знание!
Затем во время ритуала жертвоприношения Догён сказал:
— Когда новичок подошел к двери, но еще не вошел внутрь, двойник новопри-
бывшего отделился от его тела и вошел в меня! Когда-нибудь ты соберешь вокруг себя
много монахов, среди которых будет несколько равных тебе.
Таглунтанпа подумал: «Если так, то будет ли кто-нибудь больше меня в этой
стране?»
Догён сказал слуге Бэгому:
— О, Бэгом! Как этот новичок напоминает Чаюлпу! А?
Через три месяца Таглунтанпа подумал, что может излечить себя молитвой, даже
если его мозг должен будет вытечь. Он приготовил мандалу с одним золотым шо,
преподнес ее Догену и сказал:
— Я прошу только Вашего благословения! Я не прошу наставлений. Догён
улыбнулся и принял золото. Возвращая мандалу, он сказал:
— Есть поговорка, что верой можно поправить здоровье! Совершай подношение
мандалы и молись! Ты еще многое узнаешь!
Затем как-то он сказал ему:
—Запоминай любое учение, какое услышишь! И не обязательно передача Учения
должна исходить от меня. Тебе понадобятся все эти учения.
—В Тибете, — сказал Догён, — не было более неинтересного человека, чем Шуче
Ойдуб, но у него была «Lu-yi-ра» (название книги, принадлежащей к Циклу Самвары).
В Индии не было более неинтересного, чем Вирупа, но он владел «Аштасахасрикой»
(Праджняпарамитой).
А в другой раз он сказал:
— Смысл наставлений в почитании Учителя, а смысл тайных наставлений — в
личном опыте.
Таглунтанпа обычно говорил: «С тех пор не было ни одной произнесенной им
шлоки, которую бы я не записал».
Однажды Догён даровал ему некоторое наставление, и Таглунтанпа, боясь забыть,
записал его на стене и вышел. Снова зайдя внутрь, он увидел надпись и, таким образом,
не забыл ее. Через три года его пребывания в Пагмоду Догён сказал ему:
— Если ты даже теперь уйдешь, твой настоятель и Учитель придет, чтобы
наставить тебя в Учении.
В другой раз он сказал:
— Ты будешь действовать как наставник в моем Учении!
Догён велел ему:
— Стань
монахом! Тот
ответил:
— Я собираюсь заниматься созерцанием. Умоляю не посвящать меня в монахи!
[92б|—Это не имеет значения, — сказал Догён, — Пэл Гало тоже был монахом и все же
семь лет занимался созерцанием в Намцо. — И добавил: — В наше время следует
смотреть на пример великих людей!
Однажды, когда Таглунтанпа отдыхал в постели, он неожиданно вспомнил главу о
Дхарме, ранее ему неизвестную. И тут вошел Догён с посохом и, указав посохом на его
сердце, сказал:
— Этого не знает никто, кроме меня!
Как-то ночью он увидел во сне, как отец дал ему сосуд. Догён сказал:
— Это указывает на то, что у тебя будет неистощимый запас пищи.
После этого он снова увидел во сне, как отец дал ему ключ, и с тех пор ему не нужно
было применять никаких усилий в созерцании. Он пришел в Пагмоду во время сбора
урожая, когда ему было 24 года, и провел там шесть лет. После смерти Пэл Пагмодупы
он провел в Пагмоду еще месяц. Вместе с чиновниками, казначеем, милостынедателем
Моггомом и другими он отправился в Мэлто и слушал Учение Чехапы. В Луншо он
подружился с несколькими кадампинцами и пошел с ними. Они говорили ему:
— Смени свою
шапку! Но он
ответил:
— Я буду использовать мою шапку как защиту от разбойников в Верхнем Уе. После
этого он отправился в Пондо Канчен. Кальянамитра Канченпа как раз
выходил, и они встретились на пороге. Он почувствовал к нему доверие, и Таглунтанпа
провел одну зиму в монастыре Танго его домашним священнослужителем. Весной того
года он остался в Сэле. Примерно тогда же он получил приглашение и хорошую лошадь
из Кама и отправился в Пагмоду. Там провел одно лето, строя чайтьи для реликвий и
присматривая за скульпторами. Он поднес подарки, в том числе лошадей и проч. В
следующий год после его пребывания в Сэле туда приехал ачарья Гомпа. Поднимаясь по
каменным ступеням к его дому, Гомпа отчетливо услышал в доме голос Пагмодупы и,
войдя, сказал:
