-->

Эстетика однополой любви в древней Греции

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эстетика однополой любви в древней Греции, Сватковский Антон В.-- . Жанр: История / Культурология. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Эстетика однополой любви в древней Греции
Название: Эстетика однополой любви в древней Греции
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 97
Читать онлайн

Эстетика однополой любви в древней Греции читать книгу онлайн

Эстетика однополой любви в древней Греции - читать бесплатно онлайн , автор Сватковский Антон В.

Основными задачами настоящего исследования являются не столько демонстрация широкой распространённости в древней Греции отношений, именуемых в настоящее время гомосексуальными (что не составляет особого труда), сколько: — Выявление системы социальных практик и образов, ассоциировавшихся с однополой любовью (сложившихся со временем в особый семантический код), и тех преобразований, которые со временем претерпевала данная система; — Различение мифов, укорененных в ритуале и уходящих в бронзовый век, и мифов, либо просто созданных по имевшейся парадигме, либо трансформировавших имевший иное содержание сюжет; — Выявление истоков ряда философских терминов (прежде всего в платонизме); — Установление причин и времени сложения «гомофобной» традиции, её первоначального характера и дальнейшего развития. — Намечение линий сопоставления практик и культурных стереотипов греков и ряда других народов (к сожалению, объём сохранившейся информации зачастую несоизмерим); — Указание (в разделе Вариаций) на основные тенденции восприятия однополой любви в Греции в последующие эпохи; — Выстраивание, выражаясь неоплатоническим языком, многочисленных явлений Эроса в умопостигаемую иерархическую систему (серию), восходящую от сферы чувственного к Душе и Уму. Впрочем, последнюю задачу само исследование не решает, но предоставляет материал для разработки такого построения. (Антон Сватковский)

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.254])

«О винопийцы, примите того, кто, спасенный в пучине,

Кто от пиратов уйдя, гибнет теперь на земле.

Ведь лишь недавно, едва с корабля ступил я на сушу,

Тут же, схвативши, Эрот тащит насильно меня:

Отрока я увидал, когда он шел прогуляться,

Ноги, меня не спросясь, сами к нему понесли!

В сборище буйном иду, не вином, но огнем переполнен.

Другу сейчас хоть чуть-чуть вы помогите, друзья!

О, на помощь, друзья! Дружелюбца ради Эрота,

В круг ваш примите меня: гибну, о страсти моля»

(№ 1430). (Мелеагр № 115 (АП XII 85),

пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.254])

«Отроков псы, предатели душ, вы вечно сочитесь

Клеем Киприды и вновь пристальным взором любовь

Ищете новую вы, словно волк ягненка, и как скорпиона –

Ворон; о, вы, словно пепел, вспыхнувший вдруг от огня,

Все в вашей воле теперь! Зачем же вы льете потоки

Слез и столь быстро зачем вслед за Гикетом лететь?

От красоты ваш огонь! Загорелись – теперь потомитесь!

Ибо для нашей души повар отличный – Эрот»

(№ 1431). (Мелеагр № 116 (АП XII 92),

пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1993, с.255])

«Сам даже Эрос крылатый, плененный твоими глазами,

В горнем пареньи попал, Тимарион, всё ж в силки»

(№ 1432). (Мелеагр (АП XII 113),

пер. Е.В.Свиясова [Эпиграмма 1997, с.74])

«Сладкий увидел я сон: восемнадцатилетний, в хламиде,

Юноша ночью ко мне Эросом был приведен,

Нежного мальчика груди ласкал я, покоясь на ложе,

И невзошедший цветок словно срывал на лугу.

Страсть и теперь еще память мою воспаляет, в глазах же

Сон тот стоит. И когда призрак никчемный уйдёт?

О полюбившее сердце, забудь о страданьях: зачем же

Будут напрасно сжигать грёзы пустые его?»

(№ 1433). (Мелеагр (АП XII 125),

пер. Е.В.Свиясова [Эпиграмма 1997, с.75])

«Ранний певец, трижды проклятый вестник несчастий, ты машешь

Ночью крылами и шум распространяешь вокруг.

Каркаешь, наглый, над ложем моим: бесполезно мол ночью

Ласок мне мальчика ждать. Муки мои – тебе смех.

Это ли плата за то, что кормлю тебя? Карканье как бы

Не оказалось сейчас пеньем последним твоим!»

(№ 1434). (Мелеагр (АП XII 137),

пер. Е.В.Свиясова [Эпиграмма 1997, с.75])

«Судовладелец – Киприда, при ней рукоятку кормила,

Правя душою моей, держит надёжно Эрот.

Ветер свирепый бушует кругом, ветер страсти. Вот так-то

Ныне барахтаюсь я в море столь многих юнцов»

(№ 1435). (Мелеагр № 119 (АП XII 157),

пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.255])

«С козами жить не хочу я, Пан козлоногий, не стану

Я средь горных вершин больше селиться теперь.

Что мне за радость в горах! Что за счастье! Ведь Дафнис скончался,

Дафнис, кто в сердце моём пламя когда-то зажёг.

Здесь буду в городе жить, пусть спешит другой на охоту.

Ведь, что нравилось мне, то не по сердцу теперь»

(№ 1436). (Мелеагр № 126 (АП VII 535),

пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.258])

«Я завиток, концовка, предела книжного вестник,

Страж вернейший строкам свитка начертанных букв,

Я говорю, что сей труд составлен из всех песнопевцев;

Свернуто вместе в одной все это книге теперь;

Кончил ее Мелеагр. На вечную память Диоклу

Сплел из цветов он венок, Музам его подарив.

Я ж ведь изогнут в извивах, и кольцам змеиным подобен;

С мудростью рядом теперь место отныне моё»

(№ 1437). (Мелеагр № 129 (АП XII 257),

пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.259])

«Крылья когда б у тебя за спиною быстрые были,

Скифские стрелы еще, бьющие издалека,

Я убежал бы, Эрот, от тебя и под землю. Бесцельно!

Ведь всемогущий Аид не убежал от тебя»

(№ 1438). (Мелеагр № 131 (АП XVI 213),

пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.259];

пер. Е.В.Свиясова см. [Эпиграмма 1997, с.76])

Кринагор

«От названий своих острова отрекались иные,

Славы не знавшие, взяв общее имя с людьми;

Пусть назовут Эротидами вас. Нисколько не стыдно

Вам, Оксейям, иметь имя такое теперь.

Мальчику ведь, кто сокрыт был Дием в этой могиле,

Имя свое и красу бог сам Эрот подарил.

Ты, гробовая земля, и море вблизи побережья,

Легкой ребенку пребудь, ты же спокойным всегда!»

(№ 1439). (Кринагор № 17 (АП VII 628),

пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.274])

«Стенай и плачь, сжимая жилы рук своих,

О кознодей! Такое поделом тебе.

Никто спасти не сможет! Не гляди, косясь.

Ведь сам ты слезы выжал у других из глаз,

Вонзая в грудь им копья горечи сплошной,

Ты влил страстей отраву, - не спастись от ней.

Эрот, ведь муки смертных для тебя смешны.

Ты претерпел, что сделал. Справедливость есть!»

(№ 1440). (Кринагор № 50 (АП XVI 199),

пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.284])

Артемон

«У косяка у дверного Евдема, смотрящего скрытно,

Поцеловал я тайком, полного юной красы,

Весь трепеща. Ведь во сне мне являлся он, лук натянувши

Против меня, и принес в жертву еще петухов,

То дружелюбно смеясь, то враждебно. Увы, мне! В пчелиный

Рой попал я рукой, словно в крапиву, в огонь»

(№ 1441). (Артемон № 1 (АП XII 124),

пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.288])

«Ты, Летоид, - владыка Делоса, омытого морем,

Зевса великого сын, голос пророчеств его!

Но Афин властелин Эхедем – Феб Аттики новый;

Дал ему чудо красы прекраснокудрый Эрот.

Прежде Афины родные землею и морем владели,

Ныне своей красотой он всю Элладу пленил»

(№ 1442). (Артемон № 2 (АП XII 55),

пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.288])

Архий Митиленский

«Маленький Эрос, терзай, согласен, пускай в меня стрелы,

Все без остатка истрать, чтоб опустел твой колчан!

Пусть окажусь я один под ударами – если захочешь

Жертвы другие найти, стрел не достанется им.

Не удивляйся сему: Мэонид ведь, царь гимнов и песен,

Смерть свою тоже нашел, в сеть к рыболовам попав»

(№ 1443). (Архий (АП V 58), пер. Е.В.Свиясова [Эпиграмма 1997, с.31])

«Надо бежать от Эрота? Пустое! За мною на крыльях

Он по пятам, и пешком мне от него не уйти».

(№ 1444). (Архий (АП V 59), пер. Ю.Ф.Шульца [Лирика 1968, с.283])

Главк

«Некогда было, юнцов привлекали любимых подарки:

Перепел, тряпочный мяч, кости азартной игры;

Ныне же – платья и деньги. Игрушки же эти не нужны.

Отроколюбцы, пора что-то другое искать!»

(№ 1445). (Главк № 1 (АП XII 44),

пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.293])

«- Нимфы, скажите мне правду: не здесь ли сейчас мимоходом

Юный Дафнис отдыхал с белой отарой козлят?

- Да, Пан-свирельник, здесь, точно, сидел он под тополем черным

И на коре для тебя вырезал несколько слов:

«Пан, свой путь на Малею держи, на Псофидскую гору, -

Там ты найдешь меня, Пан». – Нимфы, прощайте, иду!»

(№ 1446). (Главк № 3 (АП IX 341),

пер. Л.В.Блуменау [Эпиграмма 1993, с.294])

Феодор

«Шляпу из шерсти ягненка, что чесана славно и сбита,

Шляпу с полями, Гермес, здесь Каллитель посвятил,

Шпильку двуострую, банный скребок и расслабленный также

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название