Моя вторая мама. Том 1
Моя вторая мама. Том 1 читать книгу онлайн
Действие романа «Моя вторая мама» разворачивается в Мексике в конце 80-х годов. Главная героиня – Даниэла Лорентэ – преуспевающий модельер, красивая молодая женщина. Ее любовь к Хуану Антонио и его дочери Монике – центральная тема произведения, насыщенного сценами современной мексиканской действительности с участием множества персонажей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Нашла с кем сравнивать! Даниэла хочет работает, хочет – нет. Она хозяйка и к тому же богата. У нее и дом, наверное, полон слуг.
Телефонный звонок прервал их разговор. Каролина сняла трубку. Звонил Херардо сказать, что не приедет домой на обед, его пригласил в ресторан Фелипе.
– С чего бы это? Почему он не хочет обедать дома? – поинтересовалась Аманда.
– Фелипе его пригласил. Они же друзья, – ответила Каролина.
– Хорошо, если так! Если это не какая-то юбка вскружила ему голову, – сказала Аманда и, заметив укоризненный взгляд Каролины, добавила: – Все мужчины одинаковы!
Херардо долго колебался, прежде чем принять приглашение Фелипе. Он знал, что Каролина расстроится из-за того, что он не приедет обедать домой. Но довод Фелипе оказался неотразимым:
– Пусть донья Аманда поймет, что ты стараешься пореже с ней видеться. Или ты горишь желанием лишний раз увидеть тещу?
И Херардо решился.
Ресторан, в котором обедали Фелипе и Херардо, был оформлен в стиле пятидесятых годов: тяжелые портьеры цвета бордо, такие же тяжелые, неуклюжие, но уютные кресла, и большое зеркало во всю стену в золоченой раме. Друзья сели за столик во втором ряду, покрытый скатертью в тон занавесей, и продолжили разговор.
– У меня не было выбора, – объяснил Херардо. – Или взять Аманду к себе, или Каролина должна была остаться у нее, чтобы ухаживать.
– Почему же? Был и третий вариант, – сказал Фелипе, тыкая вилкой в салат. – Каролина забегала бы к ней на часок, делала бы, что надо по дому, и обратно!
– Мне стало жаль Аманду. Ей было очень плохо, и она была так подавлена.
– Ну, а когда она поправится, как ты думаешь от нее избавиться? – спросил Фелипе и отправил в рот очередную порцию салата. – Она ведь сделает все, чтобы остаться у вас.
– Ну уж нет! – замотал головой Херардо. – Ни за что! Я на это не соглашусь.
– Брось, ты ничего не сможешь сделать! В один прекрасный день ты проснешься, а вместо Каролины рядом с тобой будет спать Аманда, – и Фелипе расхохотался, словно это была лучшая шутка в его жизни.
Херардо передернуло:
– Ну что ты несешь, Фелипе?
Он посмотрел на Фелипе с гневом, но Фелипе хохотал так заразительно, что Херардо рассмеялся вместе с ним.
Приблизительно через час Херардо и Фелипе входили в свой офис. Они прошли через пустую приемную. Их секретарши еще не вернулись с обеда. Херардо уселся в кресло за своим рабочим столом.
– Спасибо, что вытащил меня пообедать, – сказал он Фелипе. – Мне и вправду не хотелось ехать домой из-за Аманды. Лало в отчаянии. Он думает, что она поселилась у нас навсегда.
– Знаешь, а мальчишка совсем неглуп, – заметил Фелипе, откинулся в кресле и оглядел стол. – А это откуда взялось? – Фелипе поднес к глазам записку, лежавшую посередине стола, прочел и переменился в лице. – О, Господи!
– Что такое? – заволновался Херардо.
– Звонила Джина. Даниэла попала в аварию. Она в больнице «Скорой помощи». Едем туда!
И они почти бегом покинули кабинет.
Моника заглянула на кухню и, к своему удивлению, обнаружила там Марию одну.
– А где Дора? – спросила она.
– Пошла с ребенком к врачу.
– А ты почему не пошла с ней?
– Я хотела побыть с тобой. Ты не рада?
– Мне все равно, – Моника пожала плечами. – Тебе ведь никто не нужен, кроме твоего внука.
– Это не так, Моника. Просто маленькие дети требуют внимания. Знаешь, сколько с ними хлопот?
– А Дора на что? Она же его мать, а не ты.
– Не надо ревновать, Моника. Я хочу, чтобы ты знала, что я люблю тебя как прежде. Ты мне почти как дочь. Но мне не нравится, как ты себя ведешь. Ты стала такой упрямой и грубой. Все тебя уговаривают, но ты никого не желаешь слушать, кроме своей Летисии.
– Она моя подруга.
– Никакая она тебе не подруга! Ей очень хочется, чтобы ты была несчастной. Зря ты так, Моника!
Зазвонил телефон.
– Дом Мендеса Давилы, – привычно произнесла Мария. – Да, здесь живет сеньора Даниэла. А кто говорит?… Где она?… Да, спасибо.
Мария положила трубку и продолжала в оцепенении смотреть на аппарат. Моника удивленно взглянула на нее и увидела, как по щекам Марии катятся крупные слезы. Девочка испуганно смотрела, не понимая, что происходит. Мария привлека ее к себе, обняла и разрыдалась.
– Сеньора Даниэла попала в аварию. Она в больнице. Врачи делают ей операцию, пытаясь спасти ей жизнь, – проговорила Мария сквозь слезы.
Моника была потрясена:
– Я не хочу, чтобы она умерла, клянусь тебе! И пусть у меня будет братишка. Я этого не хотела, нет! Это все из-за меня! Если бы я вела себя хорошо, ничего бы не случилось.
Моника бросилась наверх, в свою комнату, и упала на колени перед распятием, висящим в изголовье ее кровати.
– Господи, сделай так, чтобы с Даниэлой и моим братиком было все в порядке. Я не буду больше на них злиться. Я буду их любить крепко-крепко. Ты не можешь этого сделать! Ты уже забрал к себе мою мамочку и Игнасио. Оставь мне Даниэлу и моего братика, прошу тебя, Господи! Клянусь, я буду хорошей, – горячо молилась Моника и чувствовала, что сердце ее сжимается от страха как в кошмарном сне.
Глава 45
Хуан Антонио сидел в приемной больницы «Скорой помощи», раскачиваясь на стуле и прикрыв лицо ладонями.
– Ну почему это должно было случиться именно сейчас? Мы были так счастливы! – хриплым голосом произнес он.
– Я же говорила Даниэле… Ей надо было нанять шофера. Она не должна была водить машину сама, – плакала Джина, вытирая глаза скомканным платком.
– Ради Бога, прекратите, возьмите себя в руки! Это счастье, что мы смогли разыскать доктора Каррансу и он сразу же приехал, – пыталась успокоить брата Сония.
– Да, но операция идет уже давно, – ответил Хуан Антонио.
– Ох, бедная девочка! Храни ее Бог! – причитала Джина. – Какое несчастье! За что?
– Я с большим уважением отношусь к вашей жене, – дрожащим голосом сказал Рамон, обращаясь к Хуану Антонио. – Я буду за нее молиться. Я верю в Бога и верю, что он нам поможет.
В ответ Хуан Антонио сжал его руку.
Ракель стояла, прислонившись к двери кухни, и смотрела, как Долорес готовит кофе.
– Мануэль прав, нам не надо ехать в больницу. Там мы будем только мешать, – тихо выговорила Долорес, мельком взглянув на невестку.
– Я никак не могу успокоиться. Как же это случилось? Бедная Даниэла! – Ракель нервно покусывала указательный палец.
– Человек предполагает, а Бог располагает. Надо смириться с этим, – все также тихо произнесла Долорес.
– Как вы можете так легко к этому относиться? Даниэла так мечтала о ребенке! – воскликнула Ракель.
– Совсем не так легко, – возразила Долорес. – Просто с годами я научилась смотреть на вещи реально. Даниэла мне очень нравится. Она прекрасная женщина. Ей удалось приручить даже Хуана Антонио. А уж какой был бабник!
– Когда, наконец, позвонит Мануэль?
– Имей терпение! Он позвонит, когда сможет.
Зазвонил телефон, и Ракель схватила трубку:
– Мануэль?… А, Иренэ! Извини, я не могу сейчас с тобой говорить… Прости, давай в другой раз… Потом я тебе все объясню!
Ракель бросила трубку.
«Если бы Иренэ знала, что случилось, она была бы на седьмом небе от радости», – подумала Ракель.
– Хочешь еще кусочек, мама? – предложила Каролина, увидев, как быстро опустела тарелка Аманды.
– Да, положи… У тебя еда вся какая-то пресная, – заметила она, отрезая кусок дымящегося мяса и отправляя его в рот. – Ты так и не научилась готовить.
– А мне нравится, как готовит мама, – обиделся Лало за мать. – Все было очень вкусно. Спасибо, мамочка!
– Кто тебя научил препираться со взрослыми? – строгим тоном спросила его Аманда.
– Я только сказал, что все было вкусно. А тебе никогда ничего не нравится, потому что ты… – Лало осекся.