Изгнание из Эдема. Книга 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Изгнание из Эдема. Книга 2, Хилсбург Патриция-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Изгнание из Эдема. Книга 2
Название: Изгнание из Эдема. Книга 2
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 208
Читать онлайн

Изгнание из Эдема. Книга 2 читать книгу онлайн

Изгнание из Эдема. Книга 2 - читать бесплатно онлайн , автор Хилсбург Патриция

Заканчивая второй том «Возвращение в Эдем», читатели с грустью расставались с любимыми героями романа и одноименного телесериала.

Открывая книгу Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема», вы сможете вновь встретиться с полюбившимися героями.

Телесериал по одноименному роману Патриции Хилсбург с успехом прошел по Австралии, Америке, Европе. Для русского читателя есть возможность ощутить прелесть остроты сюжета, динамику развития характеров до просмотра одноименного телесериала.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Черт! — сказал Деннис и вновь принялся ощупывать тугую повязку на своей голове. — Ты же мог меня убить.

— Это не я, Деннис! Когда нас подбросило волной, и плот перевернулся, ящик опустился точно тебе на голову, и ты начал тонуть.

— И что? — спросил Деннис — я вывалился из плота?

— Нет. Просто в палатке было столько воды, что мы могли бы и утонуть. Ты не вывалился.

— Хорошо, что нам этот сумасшедший шотландец всучил военный американский плот.

— Конечно хорошо! А мы еще скупились… Может быть, нам надо было еще купить у него и бузуку?

— Роберт, когда я вижу, что ты смеешься, я выздоравливаю прямо на глазах… Хорошо бы сейчас немного виски, я бы пришел в чувство.

— Виски? Это можно. Я уже выпил один. Целых полбутылки.

Роберт вновь полез под кровать и достал оттуда начатую бутылку виски. Он плеснул на дно стакана и поднес его к губам Денниса. Тот сделал один неровный глоток и закашлялся…

— Ну, парень, ты совсем ослабел…

Вдруг Деннис словно вспомнил что-то… Он напряженно посмотрел на Роберта.

— Как жаль, что с нами нет Сильвии…

Роберт отвел взгляд.

— Лучше не думать об этом сейчас, Деннис. Дело ведь прошлое.

— Нет, я никогда не смогу избавиться от воспоминаний, — мотнул головой Деннис. — Я всегда буду укорять себя, всегда чувствовать вину.

— Не надо, Деннис, лучше давай забудем о прошлом. У нас впереди блестящее будущее.

— Зачем ты меня утешаешь и обманываешь самого себя? Я-то знаю, о чем ты думаешь, ты, может быть, терзаешься угрызениями совести даже больше, чем я.

— Конечно! — согласился Роберт. — И поэтому, давай запретим себе даже думать об этом, запретим вспоминать.

— Хорошо! — согласился Деннис с другом.

Они некоторое время молчали.

В дверь каюты постучали. Вошел помощник капитана.

— Ну, как он? — посмотрел он на Роберта.

— Нормально. Уже отошел.

Деннис приподнялся на локте.

— Большое вам спасибо!

— Да, это я вас заметил. Я как раз этой ночью стоял на вахте. У вас хороший плот. Именно это вас и спасло… Но я пришел уточнить одну деталь. По документам, которые мы нашли при вас на «Полярной звезде» было три человека.

Роберт встал и подошел к помощнику капитана.

— Да. С нами была девушка. Сильвия Бертран.

Помощник капитана кивнул головой.

— Я не могу сказать ничего утешительного. Поиски в районе смерча еще продолжаются, но, скорее всего, она погибла.

Ни Роберт, ни Деннис ничего не ответили.

— Я вам сочувствую, господа.

— Кстати, — помощник капитана обратился к Деннису. — Мы дали радиограмму вашей матери, и она обещала завтра прислать вертолет за вами. Когда мы будем достаточно близко от берега.

— Это ни к чему, не нужно, — возразил Деннис. — Будьте добры, дайте ей еще одну радиограмму, сообщите, что я в полном порядке и прекрасно себя чувствую.

— Ну что ж! — пожал плечами помощник капитана, — как скажете, так и будет. А если не секрет, что вас привело к берегам Новой Каледонии? И куда вы держали курс?

— Мы просто отдыхали, а потом решили вернуться в Австралию и попали в этот смерч. Кто же мог думать, что в это время года разыграется такой шторм.

— Да, — сокрушенно покачал головой помощник капитана. — Это бывает редко. Раз в три-пять лет. Но бывает. К счастью, на этот раз пострадал только один ваш корабль. Обыкновенно, погибает несколько… Вы не знаете, кому мы можем сообщить насчет Сильвии Бертран?

Деннис промолчал, а Роберт ответил.

— Мы не были знакомы настолько близко, так что… — он развел руками.

— Понимаю, — сказал капитан и вышел из каюты.

Постепенно за иллюминатором сгущались сумерки, корабль слегка покачивался. Но он был слишком большим, чтобы толчки волн были слишком ощутимыми.

В каюте мерцал слабый свет дежурного освещения…

Роберт давно уже спал, а Деннис все лежал с открытыми глазами, глядя на ровный белый потолок каюты, обшитый пластиком…

Но постепенно и его взяла усталость, понемногу унималась боль в голове, мысли постепенно становились все более замедленными, они рассыпались на отдельные слова, превращаясь в образы, в картинки…

Деннис и не заметил, как уснул. Его глаза закрылись сами собой, и он не ощутил этого тревожного момента, когда явь переходит в сон… Ему еще некоторое время казалось, что он видит каюту, но постепенно она расплывалась, очертания делались все более неровными — и вот уже Деннис провалился в сон…

Ему снилось, что он очутился в каком-то знакомом ему городе. Вместо неба над головой нависало что-то набрякшее… Но было ясно, что скоро оттуда или посыплет дождь, или полетит пыль…

Ни на минуту не стихал ветер, заглушавший все звуки этого унылого города…

— О боже! Какой-то ужас!

Ему начало казаться, что в этом городе нет ни одной живой души, что все давно вымерли, и только пустые, освещенные окна домов ждут, когда их свет выльется на улицы через стекло…

Ветер крепчал. И вскоре по улицам этого странного города понеслись клубы пыли, заколотил в окна мелкий песок…

Ветер все больше и больше силился, и тучи песка неслись по улицам.

Деннис все ближе жался к стене, спасаясь от хлеставших по лицу мелких камешков и песчинок…

Когда он смог взглянуть из-под руки на улицу, на ней уже высились холмики песка, они очень напоминали могильные.

— Боже мой! — думал Деннис. — Неужели и мою могилу занесет песком и она сравняется с землей… И я буду бесконечно долго лежать под этим слоем песка, и никто не увидит камень над моей могилой…

Но противостоять напору ветра становилось все трудней и трудней. Деннис, как ни цеплялся за выступы стен, как ни пытался ухватиться за дверные ручки, его волокло этим страшным ветром вдоль улицы.

Деннис упал. Его катило по мягкому песку, ударяло о фонарные столбы, а он не успевал за них ухватиться, и его все дальше и дальше влекло по улице, засыпанной пылью.

Вскоре вокруг уже ничего нельзя было разглядеть. Наступила кромешная тьма.

Деннис цеплялся руками за землю, но его тащило все дальше и дальше.

Но вдруг, внезапно, ветер стих так же резко, как и начался.

Деннис поднялся и огляделся.

Города вокруг не было. Он стоял в пустынной местности и прямо перед ним высился вход в огромную пещеру. Казалось, что стены этой пещеры были не из камня, а сделаны были из стекла или льда. Они были прозрачными, и откуда-то изнутри шел неровный синеватый свет.

Деннис прикоснулся рукой к стене и ощутил холод.

И вдруг из глубины пещеры послышались шаги. Деннис испуганно глянул туда, откуда шел звук.

Прямо по сверкающему стеклянному полу к нему шла Сильвия.

Деннис застыл на месте и, как это всегда бывает в снах, не мог пошевелиться. Он просто стоял и смотрел на приближающуюся к нему девушку.

— Сильвия… — только и мог вымолвить Деннис.

Девушка подошла к нему, положила руки на плечи и пристально посмотрела в глаза.

— Какая красота! — сказала она. — Бог мой, какая красота! Я никогда не видела ничего подобного в жизни!

У Денниса в голове мелькнула мысль, что Сильвия мертва, что это только призрак. Но он даже во сне почувствовал, какие горячие у Сильвии руки… Он, не спрашивая разрешения, прижал Сильвию к себе, и услышал, как неровно бьется ее сердце…

— Это пещера призраков, — сказала Сильвия. — Ведь лед — это призрак, значит и пещеру населяют призраки… Пойдем, пойдем… — торопила она Денниса, — что ты стоишь?..

Она отошла на несколько шагов и стала манить Денниса рукой.

Он, вначале нерешительно, а потом все ускоряя шаг, пошел вслед за Сильвией.

Они очутились в сверкающей пещере. Сильвия присела на стеклянную скамью и посмотрела на Денниса.

— Неужели тебе здесь не нравится? — спросила она. — Неужели ты не хотел бы здесь остаться навсегда?

Деннис опустился возле нее на колени и взял ее руку в свои ладони.

— Здесь так холодно, Сильвия! Я согласился бы тут остаться, если бы только ты все время была со мной.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название