Спасение Грейс (ЛП)
Спасение Грейс (ЛП) читать книгу онлайн
Грейс Дуглас пробует свои силы в горнолыжном спорте, готовясь к девичнику своей подруги Кары Донован, который запланировано отпраздновать на трассах Аспена. Но вот беда: хоть Грейс и живёт в Каннингем-Фолсе, расположенном среди живописных гор Монтаны, лыжница из неё никакая, и поэтому накануне поездки она берёт уроки на местном горнолыжном курорте и всем сердцем уповает, что в случае чего рядом окажется «скорая». Сексуальный хозяин гостиницы Джейкоб Бакстер только рад исполнить роль инструктора, но вскоре он понимает, что всем местам на горе Грейс предпочитает лыжную базу, где разливают горячие напитки. Джейкоба сразу же привлекают чувство юмора и смешливость Грейс, и он задаётся целью научить девушку справляться с несложными трассами, чтобы та смогла повеселиться, катаясь с подругами в Аспене. Ему и в голову не приходит, что взаимное притяжение послужит толчком к лавине страсти, мчащейся прямо к его сердцу.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я веду её на пологий склон. Он идеален для новичков и вряд ли её напугает. Сам я
катался на этой горе с таких круч, что покрывался холодным потом.
Но она их никогда не увидит.
— Значит, ты считаешь меня привлекательным?
— Ты и сам знаешь, что красивый, — смеётся она, отряхивая штаны.
Недавно пошёл снег. Большие пушистые хлопья лениво падают на землю.
— Достаточно красивый, чтобы сегодня поужинать вместе?
Она прикусывает губу: явно хочет сказать «да». Только бы она сказала «да». Я хочу
от неё много большего, чем ужин, однако готов подождать.
Впервые за долгое время я наслаждаюсь обществом полностью одетой женщины. Ну
и ну!
— Ладно, ты и впрямь очень красивый, — отвечает она, попытавшись скопировать
мой акцент и вновь потерпев сокрушительную неудачу.
Чтоб меня, а она милая.
— Над твоим акцентом ещё работать и работать, — щёлкая её по носу, говорю я.
— Я просто пытаюсь под тебя подстроиться. Как хамелеон.
Выражение лица у Грейс совершенно серьёзное, но ореховые глаза искрятся смехом.
Её золотистые волосы коротко подстрижены: обычно мне не нравятся столь короткие
причёски, но ей очень идёт. Стрижка обрамляет тонкие черты, подчёркивая колдовские
глаза.
— Так как насчёт ужина, Грейс? — напоминаю я.
— Ну, раз ты настаиваешь…
Ах, солнышко, думаю, я буду настаивать на множестве приятностей.
Я чуть заметно улыбаюсь и рассказываю ей о ещё нескольких движениях из техники
13
торможения «плугом», показываю повороты и, будь я проклят, если она не схватывает их
на лету. У неё всё выходит само собой.
— Отлично получается, Грейс.
— Да? — широко улыбается она, когда я помогаю ей снять лыжи.
— Конечно, очень скоро ты слетишь по этой горе.
— Как мы доберёмся до гостиницы? — обеспокоенно спрашивает она.
— Прокатимся в кабинке, любовь моя.
— Прости, должно быть, тебе со мной не так уж и весело.
— По правде говоря, я чудесно провёл день. — Я помогаю ей устроиться в кресле и
плюхаюсь рядом. — Рад, что твои подруги выходят замуж и уговорили тебя поехать в
Аспен.
— Я тоже, — улыбается она, и мне хочется её поцеловать.
Никогда в жизни ничего не желал сильнее. Снимаю перчатку и провожу костяшками
пальцев вниз по её холодной щеке, а затем скольжу пальцем по пухлой нижней губе.
— Грейс, я сейчас поцелую тебя прямо здесь.
Её язык выглядывает изо рта, увлажняя нижнюю губу, и задевает мой палец, отчего
у меня напрягается член. Я наклоняюсь и замираю, прижавшись своими губами к её губам.
Жду, когда Грейс меня оттолкнёт, но она запускает пальцы мне в волосы, чтобы удержать,
и я тону в ней. Трусь губами о нежную кожу, затем, лизнув нижнюю губу Грейс, проникаю
языком внутрь и исследую её рот. Она тихо постанывает, с готовностью уступая, и я
погружаюсь глубже, чувствуя, как меня окутывает её чистый аромат и запах снега.
Отстраняюсь, замечая её распахнутые остекленевшие глаза. Жилка на её горле часто
пульсирует под стать моему сердцебиению.
Чёрт побери, я её хочу.
Оглядываюсь и вижу, что мы почти спустились. Наклоняюсь, нежно целую её в ушко
и шепчу:
— С меня ужин.
— Я его с тебя стребую, — затрепетав, тотчас отвечает она, что вызывает у меня
усмешку.
Милая смелая девчонка!
Мы без происшествий спрыгиваем с подъёмника. Кажется, освоившись на лыжах,
она стала более уверенной в себе, что сейчас очень заметно. По пути в пункт проката она
спотыкается меньше.
— С радостью избавлюсь от этих ботинок, — говорит она, поморщив нос. — Они
тяжёлые.
— Безусловно, это испытание.
— Безусловно, — передразнивает она.
— А тебе, любовь моя, нравится насмехаться над моим акцентом.
— Не хотела тебя обидеть, — поспешно уверяет она меня. — Это всё моё глупое
чувство юмора. Можешь приказать мне заткнуться.
Я останавливаю Грейс и склоняюсь к её лицу.
— Я нахожу тебя восхитительной и чарующей и не хочу, чтобы ты затыкалась. Я
тоже над тобой подшучивал.
— Ясно.
— Я ведь говорил, что мне очень приятно твоё общество.
— Спасибо.
— Не за что, а теперь давай-ка избавимся от снаряжения и дадим тебе согреться.
— Любопытно, можно ли заказать в вестибюль горячий шоколад и посидеть у огня.
— Наверняка ты можешь заказать что угодно, — отвечаю я.
Уж ты-то получишь всё, что пожелаешь.
Я познакомился с этой женщиной несколько часов назад и уже готов бросить мир к
её ногам.
14
Господи, Бакс, будь мужчиной!
Мы сдаём её снаряжение и возвращаемся в гостиницу, обходя ледяную дорожку, на
которой Грейс поскользнулась ранее.
Когда я увидел, как она падает, моё сердце едва не выскочило из груди.
— Джанет, — зову я, пока мы идём через вестибюль к камину. — Вы бы не могли
заказать нам два горячих шоколада?
— Конечно, Бакс, — с понимающей улыбкой отвечает она.
Она настоящая мамаша-наседка. И постоянно пытается меня с кем-нибудь свести.
Может, теперь она наконец-то замолчит.
— Присаживайся, любовь моя.
Я подвожу Грейс к двухместному дивану с плюшевой обивкой, но сам сажусь не
рядом с ней, а на пуфик напротив, снимаю ботинок с её левой ноги, кладу себе на колени и
принимаюсь энергично разминать через шерстяной носок.
— Тебе не стоит прикасаться к моей потной ноге! — пытается вырваться она, но я
держу крепко.
— Грейс, я тебя отогреваю.
— С этим справится и огонь.
Я выгибаю бровь и спокойно смотрю на неё, продолжая растирать её стройную
ножку. В конце концов, Грейс расслабляется и снова откидывается на диванные подушки.
— Боже, а у тебя это хорошо получается.
— Мы же не хотим, чтобы у тебя от обморожения отвалились пальцы.
— Вряд ли я замёрзла до такой степени, — со смехом отвечает она. — Тем не менее,
спасибо за заботу.
— Как тебе урок? — спрашиваю я, принимаясь за правую ногу.
Вот бы раздеть Грейс донага и исследовать каждый сантиметр её крошечного тельца,
на часы затерявшись в ней.
Чёрт, и откуда у меня такие мысли?
— Было весело, — с тихим вздохом отвечает она. — Я ни разу не упала, спасибо.
— Я же говорил, что не позволю тебе упасть.
— Ты мог бы поехать со мной в Аспен. Ну кому нужны палки, если есть Джейкоб,
который поможет удержаться на ногах?
Она смеётся, и я улыбаюсь в ответ, но внутри всё замирает. Мысль о том, что в
Аспене другой лыжный инструктор уделит ей столько же внимания, что и я, бесит меня до
чёртиков.
И это невероятно глупо.
— Джейкоб.
— Да, солнышко.
— Где ты витаешь? Ты отключился на минуту.
Я встряхиваю головой и пересаживаюсь к ней на диван. Как раз принесли наши
напитки.
— Вот ты где, Бакс. — Молодой парень, обслуживающий номера, ставит на пуфик
поднос с горячим шоколадом и свежей выпечкой.
Я достаю из кармана немного денег и даю ему на чай.
— Спасибо, Майкл.
— Обращайтесь в любое время.
— Твои сослуживцы очень вежливы друг с другом, — откусывая кусочек печенья,
замечает Грейс.
Ну вот, пришла пора ей всё рассказать. Вряд ли так уж сложно упомянуть, что я не
просто служащий, а владелец этого места. Однако мысль, что она разозлится и смутится,
подобна удару в живот.
Я просто обычный малый, который беседует с женщиной, а не плейбой-миллиардер
из Лондона.
15
Мне очень нравится это чувство.
— Спасибо, — вместо признания отвечаю я и отпиваю шоколад. — Это чудесное
место работы.
— Мгм, — соглашается Грейс.
Она откидывается на спинку дивана, и её взгляд затуманивается, пока она, уйдя в
свои мысли, потягивает напиток. Я какое-то время наблюдаю за ней, пытаясь угадать о чём
