Спасение Грейс (ЛП)
Спасение Грейс (ЛП) читать книгу онлайн
Грейс Дуглас пробует свои силы в горнолыжном спорте, готовясь к девичнику своей подруги Кары Донован, который запланировано отпраздновать на трассах Аспена. Но вот беда: хоть Грейс и живёт в Каннингем-Фолсе, расположенном среди живописных гор Монтаны, лыжница из неё никакая, и поэтому накануне поездки она берёт уроки на местном горнолыжном курорте и всем сердцем уповает, что в случае чего рядом окажется «скорая». Сексуальный хозяин гостиницы Джейкоб Бакстер только рад исполнить роль инструктора, но вскоре он понимает, что всем местам на горе Грейс предпочитает лыжную базу, где разливают горячие напитки. Джейкоба сразу же привлекают чувство юмора и смешливость Грейс, и он задаётся целью научить девушку справляться с несложными трассами, чтобы та смогла повеселиться, катаясь с подругами в Аспене. Ему и в голову не приходит, что взаимное притяжение послужит толчком к лавине страсти, мчащейся прямо к его сердцу.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
разрядился в четвёртый раз, Джейкоб настоял на своём. И должна признать, водить
«лексус» не так уж и плохо. По правде говоря, очень даже здорово.
— День выдался… длинным, — смеюсь я и обнимаю его в ответ, когда он поднимает
меня в воздух и крепко целует. — Я готова к лету.
— Отлично. Теперь ты можешь переехать ко мне.
Я отрицательно качаю головой и упираю руки в боки, но он делает вид, что ничего
не заметил, и ведёт меня через вестибюль, мимо машущей Джанет, в свой номер.
— Мы уже говорили об этом, Джейкоб. Я не готова переехать к тебе. Прошло всего
семь месяцев.
— Этого вполне достаточно, чтобы я убедился в своей любви и пожелал провести с
тобой остаток дней. Хочу, чтобы ты жила здесь, со мной.
Моё сердце замирает и тут же ускоряется — так происходит каждый раз, когда он
говорит мне о своей любви. И не перестаёт меня удивлять.
— Я тоже тебя люблю, ты же знаешь.
— Великолепно. Пойду закажу грузчиков.
— Даже не смей!
— Боже, Грейси, просто выходи за меня замуж и дело с концом. Меня уже задолбал
этот нелепый спор и прыжки из одного дома в другой каждую ночь!
Я стою, изумлённо глядя на него, а затем начинаю смеяться над собственной
глупостью.
— А я-то считала себя недотёпой.
— Что ты имеешь в виду?
— Более неловкого предложения руки и сердца я ещё не слышала!
Тихо выругавшись, он упирается руками в бёдра, опускает голову, а затем резко
вскидывает на меня взгляд.
— Ты упрямица.
— Откуда такая уверенность? — тихо спрашиваю я.
— Уверенность в чём? — Он берёт меня за руку, ведёт в гостиную и, опустившись в
коричневое кожаное кресло, усаживает к себе на колени. — Что тебя тревожит, Грейси?
— Откуда такая уверенность в том, что я та, кто тебе нужен?
— Я не стану на тебя обижаться, потому что знаю, как тебе не повезло с родителями,
и до боли сильно тебя люблю. Но больше, любовь моя, я таких вопросов не потерплю. По-
твоему, я влюбляюсь каждый день?
— По-моему, женщины…
— К чёрту других женщин, Грейс. Я ни на кого не смотрю с того дня, как ты упала
у моих ног и напрочь околдовала меня. Срать я на них хотел. Для меня существуешь только
ты. И я тебе обещаю, что так будет всегда.
На его лице — непреклонная решительность, его руки прижимают меня к груди так
крепко, словно он боится, что я убегу, и я чувствую, что вот-вот расплачусь.
47
— Я так сильно тебя люблю, что превращаюсь в тряпку при мысли о нашей разлуке,
— шепчу я. — Мне страшно.
— Ах, милая. — Он целует меня в висок и прижимается лбом к моему лбу. — Тебе
не грозит развод. Я твой до последнего вздоха, обещаю.
Он достаёт из кармана кольцо, оно без коробочки, просто с потрясающим
бриллиантом размером с мой кулак.
— Я планировал подарить его в более романтической обстановке, но не стоит
упускать момент. Грейс Элейн Дуглас, не окажете ли вы мне огромную честь, став моей
женой?
Он вытирает с моих щёк слёзы, терпеливо дожидаясь ответа.
— Конечно.
— Хвала господу. — Джейкоб надевает кольцо на мой палец и, поднявшись со мной
с кресла, торопится в спальню.
— Куда ты меня несёшь?
— Я настроен продемонстрировать новоприобретённой невесте силу своей любви,
— с усмешкой отвечает он, опуская меня на кровать.
— Здорово! — кричу я и смеюсь вместе с ним, когда он накрывает меня своим телом.
— В конечном счёте, любовь моя, так оно и будет.
КОНЕЦ
Читайте другие рождественские истории в переводе группы
Translation for you.
48