Спасение Грейс (ЛП)

Спасение Грейс (ЛП) читать книгу онлайн
Грейс Дуглас пробует свои силы в горнолыжном спорте, готовясь к девичнику своей подруги Кары Донован, который запланировано отпраздновать на трассах Аспена. Но вот беда: хоть Грейс и живёт в Каннингем-Фолсе, расположенном среди живописных гор Монтаны, лыжница из неё никакая, и поэтому накануне поездки она берёт уроки на местном горнолыжном курорте и всем сердцем уповает, что в случае чего рядом окажется «скорая». Сексуальный хозяин гостиницы Джейкоб Бакстер только рад исполнить роль инструктора, но вскоре он понимает, что всем местам на горе Грейс предпочитает лыжную базу, где разливают горячие напитки. Джейкоба сразу же привлекают чувство юмора и смешливость Грейс, и он задаётся целью научить девушку справляться с несложными трассами, чтобы та смогла повеселиться, катаясь с подругами в Аспене. Ему и в голову не приходит, что взаимное притяжение послужит толчком к лавине страсти, мчащейся прямо к его сердцу.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
а он кидается за мной и свободной рукой приподнимает мне подбородок.
— Не ври мне, солнышко. Чего-чего, а этого я не потерплю. Незачем врать.
— Я не очень хороша во флирте, — шепчу я.
При его дыхании вырываются лёгкие облачка пара.
— Никогда бы не подумал, — отвечает он с усмешкой.
Затем наклоняется и целует меня в лоб, и тут же снова пускается в путь к большому
чистому полю.
— Куда мы идём?
Я прибавляю шаг, изо всех сил стараясь не отставать от его широких шагов своими
короткими ножками в тяжёлых ботинках.
— Вон туда.
— Подъёмники в другой стороне.
— Ты пока не будешь подниматься на подъёмнике. Возможно, чуточку позже.
— Ну, это же скучно.
Он кладёт мои лыжи на снег и указывает встать на них.
— Удерживай равновесие палками и защёлкни ботинки в крепеже. Молодчина.
Видишь? Ты как будто на них и родилась.
— А ты истинный льстец, — отвечаю я с ужасным ирландским акцентом.
— Это ирландский, милая, а я из Лондона. Ладно, делу время.
— Ты так и не ответил на мой вопрос, — перебиваю я.
— Что за вопрос?
— Давно ты этим занимаешься?
Он упирается руками в бёдра и задумчиво прищуривается.
— Я катаюсь с четырёх, но преподаю с шестнадцати, так что почти двадцать лет.
— В Лондоне есть лыжные склоны?
— Солнышко, в Европе масса горнолыжных курортов.
Я пожимаю плечами и смотрю ему вслед. Его задница в чёрных лыжных штанах
выглядит потрясающе. Боже, что же будет, если на него надеть джинсы!
Я только что простонала? Чёрт, только не это!
— Ладно, для начала начнём с плуга.
— А что, сюда ещё не добрался снегоочиститель? — Я оглядываюсь по сторонам в
поисках большого трактора. — Если ты расчистишь снег, то как мы будем кататься?
— Нет, солнышко, плуг — это способ торможения, им ты будешь сбрасывать
скорость или останавливаться при необходимости, — смеётся он, зажимая переносицу
пальцами.
— А, ясно. — Я полна решимости не падать, поэтому мёртвой хваткой держусь за
палки. — Как выполняется плуг?
— Соедини носки лыж вместе и разведи пятки, — показывает он, и я следую его
примеру.
— И это поможет остановиться? — недоверчиво спрашиваю я.
— Да.
— Что дальше?
— Вытяни палки вперёд.
— Нет, они помогают мне стоять.
— Грейс, вытяни палки перед собой. Я тебя потаскаю, а ты попробуешь тормозить
плугом.
— Мне и так хорошо.
— Грейс, ты не упадёшь, — твёрдо, но ласково говорит он.
Я поднимаю палки и опускаю взгляд на ноги.
10
— Голову вверх. Ты должна видеть, куда едешь.
— Прямо сейчас я никуда не еду.
Джейкоб подходит ко мне и поднимает мою голову.
— На лыжах ты должна смотреть по сторонам. С твоими ногами всё в порядке. Они
покатятся туда, куда смотрят носки.
— Ладно.
Он встаёт ко мне лицом и хватается за палки.
— Сначала поставь лыжи параллельно, а как тронемся, начинай тормозить плугом.
Джейкоб идёт задом наперёд и тащит меня. Я округляю глаза и визжу, но, что
удивительно, не падаю.
— Великолепно, Грейс, — усмехается он и смотрит на меня. — Ладно, соединяй
носки вместе.
Я выполняю его указания и затормаживаю — как он и обещал.
— Получилось!
— Ещё бы не получилось. Ладно, теперь заберёмся вон туда. Там небольшой склон,
и ты сможешь опробовать плуг в реальных условиях.
Киваю и вскидываю подбородок. Я справлюсь.
— Только для начала расслабься, — говорит он. — Ты слишком напряжена. И если
всё же упадёшь, то поранишься. Это же развлечение, солнышко. Не напрягай руки и бёдра.
Делаю глубокий вдох, расслабляю руки и бёдра, но в этот момент неожиданно
начинают скользить лыжи, я чувствую, что падаю, и тут меня обвивают сильные руки.
— Пожалуй, так сильно расслабляться не стоит, — смеясь, говорит он.
И следующий час показывает мне, как ходить боком, останавливаться, надевать и
снимать лыжи и прочие мелочи, которые необходимо знать.
— Ладно, кажется, я это уже освоила, — шмыгаю я. Воздух морозный, и из носа
течёт. — Обожаю холод.
— Да ну?
— Честно-честно, меня не пугают холодные щёки и морозный воздух. Обожаю здесь
жить.
— Ну, тогда для тебя лыжный спорт самое то.
— А знаешь, ты хороший учитель.
Сняв перчатку, он проводит рукой по волосам, и внезапно мне до боли хочется
сделать это вместо него. У этого мужчины такие волосы, что к ним так и хочется
прикоснуться.
— Разумеется, понять это может только другой учитель.
— Так ты преподаёшь?
— Да, — отвечаю я с ужасным шотландским акцентом.
— Я не из Шотландии, солнышко. — Он качает головой, и в его зелёных глазах
пляшут смешинки. — Какой предмет?
— Уже почти шесть лет я обучаю четвероклашек.
— Так ты сегодня прогуляла школу, чтобы потусоваться со мной? — Он помогает
мне отстегнуть лыжи и ведёт к подъёмнику.
— С утра я была на собрании, и на этом мой рабочий день закончился. Мы
поднимемся на подъёмнике?
— Да, но, увы, сегодня только на склон для новичков.
— Меня он вполне устроит. Я каждый день общаюсь с десятилетками, так что
окажусь в своей компании.
Он помогает мне устроиться на сиденье.
— Почему ты решил стать инструктором?
Он хмурится. И, кажется, готов в чём-то признаться, но затем встряхивает головой и
говорит:
— Всегда обожал снег. Родители часто брали отпуска зимой, и это было моё самое
11
любимое время.
Я киваю и смотрю на проносящиеся под нами деревья.
— Мне по душе твоё жизнелюбие, — тихо говорит Джейкоб. — Ты красивая
женщина, Грейс.
— Спасибо, — шепчу я, не зная, что ещё сказать.
— Поужинай со мной сегодня.
— О, не стоит, — без раздумий отвечаю я.
— После тренировки думаешь отправиться домой?
— Нет, у меня номер в гостинице.
— Отлично.
— Хочу предупредить, я наверняка слечу с этого подъёмника, — говорю я.
Мой взгляд направлен на вершину склона, где люди спрыгивают на ходу с
подъёмника. И времени на раздумья у них нет.
— Ничего с тобой не случится. — Он берёт мою затянутую в перчатку руку и
сжимает. — Нужно больше верить в себя, любовь моя.
12

ГЛАВА 3
~ Джейкоб ~
Я знал многих женщин, но хоть одна очаровывала меня до такой степени? Не
припоминаю. Эта эльфоподобная крошка — порох. Она полна энергии, быстро учится и
обладает чертовски заразительным чувством юмора. До смерти хочу узнать, какие ещё
секреты скрываются под её толстой лыжной экипировкой.
С Грейс запросто можно проводить целые дни и не соскучиться, что уже само по
себе мне ново.
Когда мы приближаемся к верхней точке подъёмника, моя спутница напрягается.
Она смеётся над своей досадной неуклюжестью, но я вижу, как ей неловко, и сердце
наполняется сочувствием. Никогда не ощущал себя неуютно в собственном теле. И всегда
занимался спортом.
— Всё будет хорошо, солнышко, — бормочу я и помогаю Грейс спрыгнуть с кресла.
Придерживая за руку, веду прочь и машу оператору подъёмника.
— Привет, Бакс, — с улыбкой окликает тот.
— А ты здесь популярен, — усмехается она. — И, по-моему, мне известна причина.
— Так почему же?
— Ну, ты дружелюбный, и к тому же привлекательный, а ещё, похоже, знаешь своё
дело.
— Без этого никак, любовь моя. Не могу допустить, чтобы кто-то получил травму.
Или ты не согласна?
— Что ты, такого допускать нельзя.