-->

Спасение Грейс (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Спасение Грейс (ЛП), Проби Кристен-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Спасение Грейс (ЛП)
Название: Спасение Грейс (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 259
Читать онлайн

Спасение Грейс (ЛП) читать книгу онлайн

Спасение Грейс (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Проби Кристен

Грейс Дуглас пробует свои силы в горнолыжном спорте, готовясь к девичнику своей подруги Кары Донован, который запланировано отпраздновать на трассах Аспена. Но вот беда: хоть Грейс и живёт в Каннингем-Фолсе, расположенном среди живописных гор Монтаны, лыжница из неё никакая, и поэтому накануне поездки она берёт уроки на местном горнолыжном курорте и всем сердцем уповает, что в случае чего рядом окажется «скорая».  Сексуальный хозяин гостиницы Джейкоб Бакстер только рад исполнить роль инструктора, но вскоре он понимает, что всем местам на горе Грейс предпочитает лыжную базу, где разливают горячие напитки. Джейкоба сразу же привлекают чувство юмора и смешливость Грейс, и он задаётся целью научить девушку справляться с несложными трассами, чтобы та смогла повеселиться, катаясь с подругами в Аспене. Ему и в голову не приходит, что взаимное притяжение послужит толчком к лавине страсти, мчащейся прямо к его сердцу.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 17 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

выхожу. Оператор подъёмника только устраивается на своём рабочем месте и машет, когда

я приближаюсь.

— Хороший выбор времени, — отзывается он.

— Я тоже так думаю, — отвечаю я с поклоном и запрыгиваю на кресло, когда оно

только начинает подниматься.

Проезжаю весь путь до вершины горы, с трепетом наблюдая, как оживает мир.

Сейчас пасмурно, но снег ещё не идёт, и восходящее солнце окрашивает всё в серые краски.

Земля и деревья покрыты свежевыпавшим снегом. Он как призрак скрывает всю

зелень, и именно поэтому я дал такое название своей лыжной базе.

Ведь меня это всегда завораживает.

27

Спасение Грейс (ЛП) - _8.jpg

Поскольку подъёмник приближается к вершине, я спрыгиваю, надеваю защитные

очки и любуюсь видом. Передо мной простирается долина, а так как облака находятся

достаточно высоко, то я вижу Каннингем-Фолс, озеро и, слева от меня, пики национального

парка «Глейшер».

Здесь такое спокойствие и тишина, которые я нигде больше не встречал, ни на одной

из гор, на которых побывал в Европе. Когда я впервые приехал сюда и взглянул на этот вид,

то понял, что это именно то место, где я должен быть.

И теперь оно привело меня к Грейс.

Меня окружает тишина. Так что, когда я направляю свои лыжи вниз и начинаю

плавно спускаться к основанию склона, меня сопровождает лишь звук моего дыхания.

Ратраки2 уже побывали здесь утром и условия для спуска идеальны.

Поскольку я неспешно скатываюсь с горы, мои мысли возвращаются к удивительной

женщине, которую я держал в руках всю ночь напролёт. Я просыпался несколько раз,

только чтобы почувствовать её кожу рядом со своей, вдохнуть её запах, послушать её

мягкое дыхание. И ни разу у меня не возникало желание сбежать.

Чёрт возьми, что это за женщина, сумевшая сбить меня с толку? Она красивая, да,

но в своей жизни я знал много красивых женщин.

И трахал большую часть из них.

Но всё же я не могу вспомнить лицо ни одной из них. Всё, что заполняет мой разум,

это мягкие вздохи Грейс, её постанывания и то, как её тело реагирует на меня. Как красиво

вспыхивают щёки, когда она оказывается на грани оргазма, как тиха она в этот момент.

Вместо того чтобы кричать, её тело сжимается и напрягается, она дрожит, и слышны лишь

её лёгкие частые вдохи.

Но если быть честным, это намного больше, чем секс. За те несколько часов, что я с

ней знаком, она заставила меня смеяться так, как я не делал этого годами. Её неуклюжесть

скорее привлекает, чем разочаровывает, и больше из-за того, как она на это реагирует —

будто это само по себе что-то очень простое и естественное.

Она не ищет себе оправданий. А ест то, что хочет, нашла работу, которой

наслаждается, и стремится к жизни, тем самым поощряя всех вокруг делать то же самое.

Она чертовски невероятная.

И я понимаю, что нахожусь во власти её чар. Но хочу исследовать эту химию между

нами. То, что она живёт в Каннингем-Фолсе, — благословение. Я могу за ней ухаживать

должным образом и часто с ней видеться.

Я завершаю свою короткую поездку, немедленно возвращаюсь к подъёмнику и

поднимаюсь на самую вершину. А потом направляю свои лыжи вниз по склону, на сей раз

выбирая другой, чуть более сложный маршрут, и полностью отдаюсь снегу.

— Бакс, так как идут дела с бесспорно красивой блондинкой? — усмехается Джанет,

стоя за стойкой администратора.

Рядом стоит Пол, настоящий инструктор Грейс, по-видимому, болтая с ней.

— Да, старик, как продвигаются дела? Ты украл её у меня. А она горяча. Я думал,

она войдёт в мой список.

От такого высказывания Джанет открывает рот и с опаской наблюдает за мной, в то

время как я, сузив глаза, смотрю на мужчину.

— Не заблуждайся относительно моей добродушной манеры общения, Пол.

Кажется, ты забыл, с кем говоришь. Если я когда-нибудь услышу, что ты неуважительно

отнёсся к какому-либо гостю, ты никогда больше не ступишь на этот холм. Я ясно

выражаюсь?

2 Ратрак — специальная снегоуплотнительная машина на гусеничном ходу, используемая для подготовки

горнолыжных склонов и лыжных трасс. Также ратраки могут использоваться для транспортировки или

спасательных работ в соответствующей местности.

28

— Я сожалею, Бакс.

— Думаю, так и должно быть.

И, поджав хвост, Пол устремляется прочь.

— Мальчики в этом возрасте — грязные маленькие ублюдки, — бормочет Джанет.

— Большинство мужчин, — соглашаюсь я и хихикаю, глядя на неё сверху вниз. —

Но дама не должна даже слышать об этом. Я не какой-то приятель, а босс, и нанимал его не

для того, чтобы он наконец-то лишился девственности.

Джанет смеётся и хлопает меня по руке.

— Ты мне нравишься, Бакс. Так как ваши дела с Грейс?

— А это, моя дорогая Джанет, тебя не касается.

Я подмигиваю ей и замечаю Джерри, выбегающего из ресторана.

— Вот ты где!

От возбуждения его руки на груди то сжимаются, то разжимаются, а щёки

покраснели от досады, и я уже знаю, что будет очень тяжело успокоить парня.

Я молча благодарю небеса, что уже без десяти десять, а затем поворачиваюсь к

гениальному шеф-повару.

— Чем я могу помочь тебе, Джерри?

— Вчера вечером я послал за тобой Бэбс, но ты меня проигнорировал. — Он фыркает

и задирает нос.

Если бы он не был таким талантливым поваром, я бы давно уволил его задницу. Но

вместо этого действую осторожно, потому что невозможно найти в этом маленьком городке

кого-то, кто сможет его заменить.

— Я был с гостем, Джерри. В чём проблема?

— Мясник второй раз за месяц прислал отборные куски мяса вместо лучших частей.

Как мне с этим работать? Не говоря уже о том, какого олуха ты нанял мне в помощники.

— Давай поговорим об этом позже, во второй половине дня. В десять у меня встреча.

— Но мне нужно решить это сейчас.

Я резко останавливаюсь и с мгновение молча смотрю на мужчину. Может, не стоило

разрешать сотрудникам называть меня Баксом? И так непринуждённо с ними общаться?

— Мы решим этот вопрос, когда у меня будет на это время, Джерри.

Его щёки краснеют ещё больше, но я поднимаю руку, пресекая любые возражения,

которые он собирался извергнуть.

— Задумайся вот над чем. Ты талантливый шеф-повар, но и тебе можно найти

замену. Увидимся днём.

Я киваю Джанет и иду в свой номер, чтобы переодеться перед встречей с Грейс.

29

Спасение Грейс (ЛП) - _9.jpg

ГЛАВА 7

~ Грейс ~

— Я всего пять раз плюхнулась на задницу! — бросаясь в объятья Джейкоба, воплю

я, обвиваю его руками и ногами, а затем быстро чмокаю в губы. — Это же настоящий

рекорд!

— Любовь моя, ты невероятная женщина, — расплывается он в счастливой улыбке,

без труда удерживая меня на весу. — Так легко всё схватываешь.

— Наверно, я уже катаюсь на лыжах не хуже тебя, насяльник.

— Не зарывайся, — тихо смеётся он и трётся носом о мой нос. — Но можешь перейти

со склона для новичков на тот, что посложней.

— Ух ты, да я хороша.

— Ты умница, — опуская меня на ноги, тихо сообщает он. — Давай хлебнём чего-

нибудь горяченького. И да, это свидание.

Он обнимает меня за плечи и ведёт в пункт проката, чтобы сдать снаряжение, а затем

— в ближайшую кафешку.

— Симпатичное местечко, — говорю я, окинув взглядом маленькое, но уютное

помещение.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 17 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название