Море опалённое свободой (СИ)
Море опалённое свободой (СИ) читать книгу онлайн
После потопа Великие Воды заполнили поверхность мира, бросив новую эру к ногам выживших людей. Прошли столетия, люди примирились со своим нынешним бытом и лишь из легенд и отголосков мифов обращаются к прошлому. На фоне этого настоящего разгорается любовь между сыном пирата и сыном адмирала. Любовь, которая должна расцвести после жалкой, всепоглощающей ненависти.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Волдин был пиратом, уже ни для кого это не было секретом. Но он был свободным, сам по себе. Перевёлся из другой Академии, какой, если честно, Хэнги забыл, и стал кадетом Академии Вуулла… Хэнги потёр лоб, чувствуя, что начинает путаться в собственных рассуждениях. Иренди просто хотел предположить, что нарокторговцы не накинутся на корабль, на котором плыл представитель Ансэрит, лишь только затем, чтобы убить переговорщика сообщества. То, что его хотели убить, Хэнги подумал в эту же секунду.
Короче, Волдин прав, задаваясь вопросом. Но почему он им задался? Тут же подумалось Иренди, который уже открыл, было, рот, чтобы ответить хоть что-то. Молчание затянулось. Волдин скатывал карту и смотрел на адмирала своими серыми глазами. Аффу ещё сказала что-то про шпионов Волвара. Что же там было? А вот что: «…царь Волвар Великолепный разослал по миру своих шпионов. До меня долетел слушок, что и в вашем стане один имеется»... А почему бы и нет? Волдин как раз подходит для такого. Ловкий, сильный, требовательный и умный. Что если он прознал про сделку с наркоторговцами и передал это Волвару Великолепному? Если оно так и было, и царь забил тревогу, хотя навряд ли, но может же быть такое. Так вот, если он снова встретился с наркобаронами и перезаключил иную сделку в свою пользу. Таким образом, наркошам остаётся только одно, убить Хэнги, либо запугать его.
Здесь Иренди снова потерял логику мысли, но одна укоренилась точно: Волдин мог быть шпионом, и это исключать не стоило.
- Наркоши сигналят! – донеслось из трубы, и Хэнги снова вздрогнул. Окрик был неожиданный. Волдин нагнулся к рупору.
- Что там?
- Просят разговора.
- Какие именно?
- Обе.
Волдин приподнял брови в лёгком удивлении. Пораскинул немного мозгами, посмотрел на Хэнги, который медленно, словно в этом было какое-то огромное значение, раскатывал рукава рубахи и застёгивал манжеты.
- И о чём хотят поговорить? – спрашивал Волдин, не отрывая взгляда от адмирала.
В ответ была только тишина. Скорей всего смотрители послали сигнальный вопрос, озвученный ранее капитаном.
- Хотят переговорить с адмиралом Иренди, – тихо и как-то не твёрдо отозвался кадет.
- Что и следовало доказать, – развёл Волдин руками, продолжая смотреть на директора Академии.
- Я пойду, – спокойно отозвался Хэнги. – А вы продолжайте работы.
- Может, с вами сходить? – вопросил Волдин. – А то вдруг вас там наркотой напичкают, и придётся принимать бой по спасению вашей жизни?
- Нет, я сам, – отозвался Иренди, направляясь к лестнице. – Это всего лишь политика. Поэтому вам, капитан, не стоит в это вмешиваться.
«Только шпиона мне не хватало, – вдруг подумал Хэнги, спускаясь с квартердека. Тело похолодело, пальцы вцепились в поручни так, словно в них было какое-то спасение. – Чего им надо, этим наркоманам»?
Адмирал направился в каюту, где взял свой китель, шпагу, шляпу и вышел на палубу в полном обмундировании. Пока Иренди ходил за своим атрибутом одежды, Волдин передал по трубе, что адмирал на шлюпке отправится к субмарине, и ответ не замедлил явиться. Он слегка удивил Волдина, но спорить Туа не стал.
Когда адмирал вышел на верхнюю палубу, молодой капитан его огорошил.
- Кто так сказал? – спросил удивлённо Хэнги.
- Они, – ответил спокойно Волдин, заметив, однако, что Иренди не слишком и хочет плыть на приём к наркоторговцам в компании с Волдином.
Субмарина, к которой они плыли, всплыла через три минуты, как только шлюпка отошла от «Сирены Моря». Перед тем, как ступить на дно судёнышка, Волдин отдал несколько приказаний, которые незамедлительно были исполнены. Два моряка налегли на вёсла, и шлюпка поплыла по рассветному морю в сторону срубленной из каменного дерева подводной лодки.
На верхней палубе субмарины их уже ждала небольшая группа людей, которая кинула им верёвочную лестницу, и адмирал с капитаном быстро забрались по ней на борт. Потом спустились внутрь лодки, следуя за одним из встречающих их. Несколько человек последовали следом, остальные остались на палубе. Моряки, что были в шлюпке, косились на наркоторговцев и ничего не понимали в действиях директора Академии.
Пройдя длинный коридор, который через каждые шесть шагов делился на отсеки, заканчиваясь и начинаясь не обычными дверными проёмами, а круглыми, они дошли до круглой двери. Впереди идущий повернулся к гостям и жестом руки приказал ждать. Потом стукнул три раза в дверь, не дожидаясь ответа, вошёл, повернув на двери ручку. Минуту он пропадал в закрытой от гостей комнате, а когда вышел, сказал:
- Капитан Туа останется здесь, а адмирал Иренди пройдёт на аудиенцию.
«На аудиенцию» из уст одетого в грязные, рабочие одежды человека звучало, как приглашение разгрести кучу мусора. Но ни Волдин, ни Хэнги ничего не ответили. Было неожиданным то, что юношу пригласили прокатиться до лодки с ним. Тайны, которые Хэнги скрывал, не должны долететь до чьих-то ещё ушей.
Перешагнув высокий порог, он оказался в просторной, но низкой каюте. Стол, несколько стульев, комод, крючки для одежды. Несколько иллюминаторов, за которыми вставало из-за горизонта весело солнышко. В каюте было четыре человека, и одним из них была королева Аффу. Она сидела на стуле с высокой спинкой, закинув ногу на ногу, и пила чай. За её спиной стоял мужчина. Двое других мужчин были чуть старше сорока, но выглядели не менее представительно, чем королева. Скорей всего, бароны, но Хэнги подразумевал, что всё-таки один из них является капитаном этой субмарины.
- Добро пожаловать на борт «Сирены», адмирал Иренди, – проговорил мужчина с бородкой, вставая со своего места.
- Как интересно. Я тоже плыву на корабле с именем «Сирена». Но не будем о сложном, давайте перейдём сразу к делу.
- Присаживайтесь, – развёл рукой мужчина с бородкой, и Хэнги, секунду подумав, всё же присел на предложенный ему стул. Взгляд быстро скользнул по спокойно сидящей королеве, потом снова на двоих, сидящих отдельно от женщины, мужчин.
- Благодарю. Чем могу быть полезен? И самое главное, с кем имею дело?
- Капитан субмарины «Сирена», Якош Шельдрин, к вашим услугам. А это представитель баронского альянса Луар Льё-Фон-Дальг.
Мужчина был чуть постарше капитана, и сразу же не понравился Иренди. Уж больно он смотрел как-то остро, словно заранее увидел в Хэнги врага.
- Могу спросить, пока мы не перешли к делу, почему в сопровождение попросили капитана моего судна?
- Адмирал, думаю, вы знаете ответ на ваш вопрос, – криво ухмыльнулся капитан субмарины. – Но я продублирую. Не важно, кто, юнец или вполне взрослый, прошедший бои морской волк, оставлять в таком случае капитана на корабле слишком опасно. Вдруг вы решите проявить свою злость, а он кинется в море справедливости. Мало ли что может случиться в голове молодого капитана, потому пусть он пока побудет под нашим присмотром.
Странно, но в тот момент Иренди о таком даже и не думал. А ведь это ход, чтобы обезопасить себя, и наркоши его сделали верно. Наверно, Хэнги в свою очередь поступил бы так же. Если бы не думал не о тех вещах, о каких стоило думать в другое время.
- Так, чем могу быть полезен представителям баронского альянса? – вернулся к волновавшей его теме Хэнги. Держался он стойко, был застёгнут на все кнопки и пуговицы. Галстук затянут так, что порой дышать было тяжело. Шпагу Иренди оставили, и она свободно висела на перевязи.
- Вы были представителем от мирового сообщества, адмирал, – заговорил, растягивая гласные, представитель альянса, вновь пронзая Иренди своим взглядом. – И теперь стали связным.
- Прошу прощение, что перебиваю, – отозвался Хэнги, приподнимая руку. – Но на данный момент я не связной. Увы, я на некоторое время оставил свой пост с риском лишиться его окончательно.
Хэнги не врал. Это было действительно так. Становясь вновь куратором, он переложил на время отсутствия свои обязанности на своего заместителя, лицемера и плохого человека, который так и жаждет оказаться на месте директора. Иренди в тот момент это не волновало, как впрочем, и сейчас. Ему важнее было вернуть Лорени целым и невредимым, а потом уже разгребать всё то, что он наворотил, отправившись за своим сыном.