Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ), "abundantlyqueer"-- . Жанр: Слеш / Фанфик / Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ)
Название: Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ)
Автор: "abundantlyqueer"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 340
Читать онлайн

Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) читать книгу онлайн

Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "abundantlyqueer"

Действие романа происходит за семь месяцев до «Этюда в розовых тонах» и за три с половиной тысячи миль к востоку от Лондона. Афганистан. Капитан Джон Ватсон, 40-й десантно-дивизионный отряд морской пехоты, получает задание помочь некоему мистеру Шерлоку Холмсу, который расследует дело, на первый взгляд представляющееся всего лишь одним из многих случаев зверств на войне. Описание полностью в шапку не влезает, кинула его в предисловие.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Барр? – продолжает Джон, и, не дождавшись ответа, повторяет, - Барр?

- Вижу его, - докладывает Макмат. – Не двигается. Я сейчас…

- Отставить, - резко командует Ватсон. – У нас тут три снайпера. Всем лежать, я пойду.

- На пять часов, - после секундной паузы сообщает Макмат. – Сто тридцать ярдов.

Джон надевает наушники, цепляет рацию на рубашку.

- Лежи спокойно и не двигайся, я быстро, - коротко бормочет он Мюррею. Тот свистяще выдыхает через нос и слабо кивает.

Джон выскальзывает из грузовика, прижимается к земле и заползает под него. Из тени он всматривается в залитую солнцем равнину. Земля неровная, нагретый воздух над ней дрожит, и невозможно понять, видит ли он на самом деле лежащие ничком в пыли фигуры в камуфляже, или те ему только чудятся, не говоря уже о том, чтобы определить, шевелятся они или нет. Он снова натягивает левую перчатку, зачерпывает полную горсть сухой пыли и, зажмурившись, морщась от отвращения, растирает ее по лицу. Резко выдыхает, прочищая ноздри, зачерпывает еще горсть и растирает ее по затылку и шее. Джон приподнимается на правом локте, на секунду прикасается пальцами к левому нагрудному карману рубашки, затем распластывается на земле и осторожно выползает из-под грузовика.

- Блэквуд, Хенн, доложите о ранениях, - говорит он, по-пластунски продвигаясь по пыльной каменистой земле.

Вертолет делает круг прямо над ним и уходит в сторону. Два других прочесывают местность над холмами с севера и северо-востока.

- В шею, - сообщает Блэквуд.

- Брызги? Рана рваная? – уточняет Джон.

- Нет. Очень аккуратная, - звучит в ответ.

- Хенн, что с Барром?

- То же самое, - откликается Хенн.

- Ясно. Одно попадание в шею можно списать на удачу, два – уже нет. Они профи, - говорит Джон, выбрасывая вперед то один, то другой локоть и подтягивая тело. – Раны аккуратные. Либо калибр маленький, либо стреляли издалека. А снайперу, нацеленному на убийство, мелкий калибр ни к чему. Эй, там, наверху, вы меня поняли?

- Да, сэр, - раздается в наушниках.

- Отлично. Значит, до них минимум семьсот пятьдесят ярдов, а вероятнее – тысяча.

- Мы ищем, сэр, но пока они не выстрелят, вряд ли их засечем.

- Ну, все равно, спасибо за участие, - произносит Джон.

Барр лежит на боку, спиной к Джону. Тот подползает ближе, снимает перчатку и приподнимается ровно настолько, чтобы дотянуться через плечо бойца к шее. Он прижимает пальцы выше красного входного отверстия, застывает, ждет, а затем убирает руку.

- Барр убит, - устало говорит Джон и оборачивается к грузовику. – Мюррея надо вытаскивать.

- Нельзя, пока не засечем гребаных снайперов, - откликается Блэквуд.

- Значит, придется заставить их выстрелить снова, - решает Ватсон.

Блэквуд издает негромкий стон.

- Бинокли по кругу, - командует Джон. – Блэквуд с двенадцати до четырех, Макмат с четырех до восьми, Хенн с восьми до двенадцати.

- Мы прикроем… - начинает Блэквуд.

- Отставить «прикроем», не пропустите вспышки дульного пламени,*** - обрывает его Джон.

- Шизанулся, - тихо выдыхает Блэквуд.

- Согласен, - откликается Джон. – На счет три. Раз… Два… Три!

Он вскакивает на ноги и стремглав несется к грузовику, наклонив голову и округлив плечи, но не делает никаких попыток уклониться или защититься от возможного выстрела. В оглушающей тишине под бескрайним небом, нарушаемой только тихим стрекотом кружащих в вышине вертолетов, грохот его ботинок по сухой земле и свистящее дыхание кажутся неестественно громкими. Нога подскальзывается на комке земли, на долю секунды он пошатывается, но восстанавливает равновесие и продолжает бег. Бросившись под прикрытие грузовика, он влетает в кабину и падает на пол у сиденья. Несколько секунд лежит неподвижно, жадно глотает воздух, затем поднимает голову и яростно хмурится.

- Не купились, ублюдки, - бросает он, перекатывается набок и переключает все внимание на Мюррея. Тот лежит на боку, обхватив себя руками. Джон склоняется над ним, и Мюррей приоткрывает глаза. На лице густая темно-рыжая щетина, под бровью длинный порез, на подбородке и скулах видны синяки. Джон достает из кармана бутылку с водой и приподнимает товарища, обхватив его рукой. Тот вцепляется в его плечо, чтобы не упасть, и Ватсону удается напоить его, почти ничего не расплескав. Когда Мюррей, наконец, утоляет жажду, Джон снова опускает его на сиденье, пьет сам, закручивает крышку и убирает бутылку обратно.

- Док, что скажешь? - спустя пару минут спрашивает Блэквуд.

- Скажу, что они меня задрали уже, - хрипит тот в ответ. – Бинокли по кругу.

- Да твою же мать! – вырывается у Блэквуда.

- На счет три, - говорит Джон. – Раз. Два. Три.

Он подтягивается вперед, выскальзывает из кабины и, пригнувшись, замирает рядом с грузовиком. Тишину нарушает только ровный стрекот вертолетов. Минуту спустя Джон поднимается на ноги и делает решительный шаг в сторону от грузовика.

- Док, - предупреждающе окликает Блэквуд.

Джон делает второй шаг. Третий.

- Лежать, - тихо произносит он в микрофон. – Только, мать вашу, попробуйте дернуться!

Он на секунду зажмуривается, потом открывает глаза и неторопливо идет к телу Барра. Спекшаяся земля тихо потрескивает под ботинками. Джон подходит к Барру и присаживается на корточки рядом с ним.

- Воздух – группе Два-два-один Браво Бейкер. На холмы выведено два взвода, - раздается в наушниках. – Стоит вашим снайперам выстрелить, и мы их накроем.

Джон крутит головой, всматривается в дрожащее солнечное марево, но кроме низкой волнистой кромки холмов вдали и пустынной равнины перед ними ничего не видно.

- Нет, рисковать своими шкурами они не станут, - произносит он. – Надо забрать отсюда капитана Мюррея. Давайте-ка одну «пчелку» вниз, с пассажирской стороны.

Вертолет прямо над головой быстро идет на снижение, шум нарастает. Джон встает на ноги, неторопливо рысит к грузовику и забирается внутрь.

- Карета подана, - говорит он Мюррею, и тот криво усмехается в ответ.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название