Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ)
Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) читать книгу онлайн
Действие романа происходит за семь месяцев до «Этюда в розовых тонах» и за три с половиной тысячи миль к востоку от Лондона. Афганистан. Капитан Джон Ватсон, 40-й десантно-дивизионный отряд морской пехоты, получает задание помочь некоему мистеру Шерлоку Холмсу, который расследует дело, на первый взгляд представляющееся всего лишь одним из многих случаев зверств на войне. Описание полностью в шапку не влезает, кинула его в предисловие.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Два грузовика, - поясняет Берроуз, пока Джон рассматривает одну из фотографий, - двигались вместе на восток в стороне от дорог. После остановки, - он вытаскивает следующий кадр, – двое человек вынесли третьего из первого грузовика, погрузили его в другой, затем вернулись в первую машину вместе с водителем и уехали. Второй грузовик попросту бросили.
Джон пролистывает снимки. Вот идут трое человек, одетых в, судя по всему, традиционную для наемников полувоенную форму – белые рубашки и штаны цвета хаки. Вот двое несут третьего – на нем светлый камуфляж. На одном из изображений, зернистом, сильно увеличенном и обрезанном, можно разглядеть, что волосы у него ярко-рыжие. Джон морщится и дергает головой.
- Почему они оставили его именно в грузовике? Зачем им бросать еще и машину? – он снова внимательно смотрит на Берроуза. – Наверняка взрывчатка.
Тот кивает, подняв брови.
- А что с первым грузовиком?
- Поехал на северо-восток, в сторону Муса-Кала, - отвечает майор. – Им повезло: беспилотники там пролетают каждые семьдесят минут, но они с ними удачно разминулись. Успеют далеко убраться, прежде чем засечем их снова.
- Да нет, это не слепая удача, - бормочет Джон. – Это превосходная информированность.
- Он, вероятно, все еще жив, - Берроуз подбородком указывает на снимки в руках Ватсона.
- Да, но под таким пеклом он долго не продержится, - отвечает тот. – Надо торопиться.
- Действуйте, - кивает Берроуз.
Монтегю-стрит, Лондон
Занавески задернуты не до конца, в комнате серо и сумрачно, свет фонарей за окном постепенно теряется и бледнеет в наступающем рассвете. Майкрофт растянулся на диване, сняв пиджак и туфли, расстегнул две нижних пуговицы жилета, но все остальные предметы гардероба на месте и выглядят безупречно. Под головой у него маленькая диванная подушка, руки сложены на животе, ноги скрещены в лодыжках. Глаза закрыты, но, судя по неравномерному дыханию и случайным движениям, – почесывание носа, одергивание жилета - он бодрствует.
Шерлок сидит на стуле, закинув ногу на ногу, поставив лаптоп на бедро, и внимательно смотрит в монитор. Лицо его озаряется бледными отсветами.
- Нашел, - внезапно произносит детектив, вытащив один наушник.
Майкрофт садится, открывая глаза, спускает ноги на пол и встает. Шерлок уже на ногах, он отпихнул стул в сторону, лаптоп держит на сгибе одной руки, а второй быстро расчищает стол, попросту смахнув с него все. Книги и журналы падают на пол с грохотом, по комнате разлетаются листы бумаги. Шерлок ставит ноутбук на стол, и Майкрофт склоняется к экрану.
- Тысяча девятьсот восемьдесят восьмой, - говорит его брат. – Оборона Кандагара. Амар Ахади сражался на стороне муджахединов.
На экране, под прикрытием каменного выступа, на открытом всем ветрам горном склоне, расположилась группа тяжеловооруженных мужчин. Большинство – афганцы в традиционных пуштунских одеждах, ветер треплет края их свободных рубах и головных уборов. Но есть и четверо европейцев в светлом военном камуфляже без знаков отличия. Двоих из них видно прекрасно, двое других сидят сбоку и чуть позади троих человек по центру, так что видны лишь частично – рука, плечо или часть спины и опущенная голова.
Афганец, что сидит рядом с европейцами, еще совсем молод, но в камеру глядит уверенно и прямо. У него едва только начала пробиваться борода, длинные волосы падают на глаза от порывов ветра, но четкие и знакомые черты лица и разрез темных глаз не оставляют сомнений. Перед ними молодой Амар Ахади. В двух европейцах рядом с ним – один светловолосый и светлоглазый, второй темнее, волосы острижены почти "под ноль" - легко узнать Дэниэла Роста и Митчелла Гована.
Ахади что-то говорит на дари. Голос спокойный и ровный, он тщательно его контролирует, но глаза сужены, и уголки рта напряженно поджаты. Рост серьезно смотрит на него, Гован рассеянно теребит ремень винтовки, но стоит только Ахади замолчать, как он тут же смотрит в камеру.
- Он говорит, что лучше бы в Афганистане вообще не было никаких чужаков, но раз уж они уже тут, то он предпочтет английское или американское правление, но никак не русских, - переводит Гован.
Ахади произносит что-то резкое и отрывистое, и один из сидящих в стороне военных что-то бормочет вполголоса. Гован морщится и дает перевод:
- Он говорит, что готов пожертвовать своей жизнью и жизнями всех членов своей семьи, если это позволит англичанам или американцам выиграть.
Шерлок нажимает на паузу, Майкрофт резко мотает головой.
- И они это восприняли как согласие на его убийство спустя двадцать лет? И на убийство семьи его дяди? – он кривится.
- Неосознанное, но да. А согласия часто бывают… Оу, - внезапно выдыхает Шерлок. – МакЭвой же говорил, они берут только то, что им предлагают добровольно.
- Не думаю, что патруль Харлоу дал добровольное согласие на… - начинает, было, Майкрофт, но тут же замолкает. В глазах его вспыхивает понимание.
- Любой солдат уже добровольно принял необходимость умереть ради победы, - веско произносит детектив.
- Но только не от рук своих же командиров, - возражает Холмс-старший.
- Пустая формальность, - отвечает его брат. – Особенно, если признать, что наших противников нормальными не назовешь.
Он передвигает движок видеопроигрывателя на несколько секунд назад.
- Слушай, - просит Шерлок. – Но не Ахади, и не Гована. Слушай третьего.
Майкрофт наклоняет голову и прикрывает глаза. Шерлок отжимает паузу.
- … предпочтет английское или американское правление, но никак не русских, - звучит голос Гована.
- Еще бы он по-другому сказал, - произносит военный, сидящий чуть сбоку за Гованом. – При нас-то.
- Англичанин, - произносит Майкрофт, и во всей его фигуре видно напряжение. – Это Моран?
- Нет, абсолютно другой тембр голоса. А второй солдат, который отвернулся от камеры, слишком светлый. Тоже не он.
- Я постараюсь выяснить, с кем конкретно служили вместе Рост и Гован, - обещает Холмс-старший, - но… Поддержка, оказанная Великобританией муджахединам, была полностью неофициальной. Скорее всего, информация… утеряна безвозвратно.
- Точнее, уничтожена. Ты ведь это хотел сказать.
Майкрофт слегка качает головой, уходя от ответа.