Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ)
Я, мой фамильяр и жизнь в Нью-Йорке (СИ) читать книгу онлайн
У Стрэнджа появляется фамильяр. Древний, сильный и совершенно не приспособленный к жизни в большом городе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Комментарий к Игра реальностей. Часть 8.
*OST Драгон Эйдж – Песня Лилианы. (сорян ребят, сорян, но это пожалуй одна из лучших песен на эльфийском) все кто сильно расстроился из-за того, что нет особо флешбеков на Хана/Артура и Смауга/Бильбо, не расстраивайтесь, в самом конце я сделаю 2 отдельные части про них.
иллюстрация к части: https://vk.com/public63571175?z=photo-63571175_456239028%2Falbum-63571175_00%2Frev
музыка:Placebo – 36 Degrees
Donald Novis & The Disney Chorus – Looking For Romance
========== Игра реальностей. Часть 9 ==========
Комментарий к Игра реальностей. Часть 9
*— факты из комиксов.
Chihiro Onitsuka – Rasen
Mark Polak – The Magic Sound (Postal OST)
Sea Wolf – The Violet Hour
— Так, вставай, — он вытянул руки вперед, — Ногу назад, вторую перед.
Девочка послушно выполнила просьбу, занимая нужную стойку и с улыбкой посмотрела на чародея.
— Представь, что ты танцуешь. Ты ведь занимаешься танцами насколько я знаю.
— Да, — она кивнула.
— Тогда выкидывай ногу вперед, просто поворачиваясь. Потом тебе нужно просто использовать инерцию, которое создает твое тело, и ты сможешь сделать как я тогда.
— Хорошо, — она нахмурилась и собралась.
— Руки прижми к телу.
Девочка выдохнула и выполнила указания, ударив мыском ноги точно в цель с первой попытки, а второй раз, как и говорил Стрэндж, удар пришелся выше, и маг поймал ее за щиколотку, поднимая в воздух. Рози раскачивалась из стороны в сторону, загребая длинными волосами листья и, кажется, она находила это очень интересным занятием.
— Ну что ж, для первого раза просто прекрасно, — он поднял ее чуть повыше, и девочка перехватила чародея за пояс, и начала дергать на себя. Наконец, мужчина отпустил ее, дав возможность спокойно прийти в себя.
— Как ты меня поймал?
— Я могу поймать что угодно, — он улыбнулся, — А тебя уж и подавно.
— Чем вы тут занимаетесь? — Эверетт улыбнулся, выходя из домика.
Его взору открылась странная, но забавная картинка. Ребенок, прыгая и веселясь пыталась поймать Стрэнджа, а он с легкостью избегал ее нападок, всякий раз уходя в сторону. Как именно Стивен просчитывал, куда в следующий раз кинется девочка, было для него тайной, покрытой мраком. Но вот он остановился и Рози просто врезалась в него, грозясь упасть, а Стрэндж с легкостью схватил ее за запястье, поднял на свое плечо, будто она была мешком картошки, и повернулся к Эверетту лицом.
— Чем мы тут занимаемся, Рози?
— Содомией! — весело крикнула девочка.
— Нет, милая, содомией мы занимаемся с Россом, а с тобой мы просто творим разврат.
— Ты чему ребенка учишь, Стивен? — фамильяр приоткрыл рот и заметно покраснел.
— Рози. — дал Стрэндж слово ребенку.
— Латинские термины — это штука полезная! — протараторила девочка, — Вот Эверетт, например, сейчас находится в состоянии прострации.
— Ааа… — блондин поднял палец.
— Ребенку польза, а мне развлечение, — маг спокойно пошел вперед, — У нее сейчас в мозги можно закачать что угодно, и она с легкостью переварит это. Тем более, что у нее тут появилась фатальная, навязчивая мысль…
— Я хочу быть нейрохирургом! — она весело улыбнулась, смотря на Росса, — Мозги! Я буду трогать мозги людей!
— А я пытаюсь отбить у нее это желание, — он чуть повернулся, — Как видишь, пока не получается.
Эверетт моргнул и пошел следом. В мире Бильбо и Смауга они были дольше всего. Они пробыли тут целую неделю, а коробка так и не открылась, сколько бы Стрэндж не дергал замки. Это значило лишь одно — то, зачем они здесь, еще не произошло, и им предстоит побыть тут чуть больше. Поэтому угнетенный и лишенный занятия Стивен, привыкший почти всегда заниматься каким-то делом, начал усиленно тренировать Рози, которая липла к нему, как маленькая рыба к большой акуле.
Поэтому совсем не удивительно, что ребенок начал говорить латинскими терминами. Странно, что она до сих пор этого не начала делать, ведь они уже довольно долго находились в пути.
— Тогда учи ее магии, — пожал плечами Росс.
— Я его просила, а он, — она показала на чародея рукой.
Мужчина, будто рассказывая зазубренную формулу, ответил без выражения и особого интереса, при этом уткнувшись в книгу с картами:
— Я не могу начать учить тебя магии, ты еще маленькая, а магия довольно опасная наука.
— Вот, — она сложила руки на груди.
Эверетт улыбнулся, подражая голосу девочки и так же начал клянчить:
— Стивен, научи меня магии!
— Я не могу начать учить тебя магии, ты слишком старый и бестолковый, а магия довольно опасная наука, — так же сухо ответил маг.
— Ах ты, — усмехнулся фамильяр, — Сам ты старый и бестолковый.
— Я не могу понять, почему коробка не открывается? — он приподнял брови, — Угрозы нет, все тихо и спокойно. В чем проблема?
— Может проблема… в вас? — говорит Смауг.
— О чем это он?
Стивен резко повернул голову и злобно поморщился, начиная шептать проклятья одними губами, но дракон понял его и тихо улыбнулся.
— Понятия не имею, — мужчина пожал плечами как ни в чем не бывало, — Просто передымил трубкой верно.
— Стивен? — Росс слегка приподнял бровь.
— Вот, — он ткнул пальцем в карту, — Тут находимся мы, а рядом есть небольшая деревушка. Там, я так понимаю, вы закупаетесь? Если мы еще останемся, то Бильбо начнет ворчать и бухтеть.
— Да, — дракон довольно сощурил глаза, — У нас, правда, лишь одна лошадь.
— Мне хватит, — мужчина провел рукой над книгой с картами и печать запомнила картинку местности как сканер, подсвечивая золотом рисунок.
— Я поеду с тобой.
— Я могу съездить за едой и один, это не опасная задача.
— Однако я все равно поеду с тобой, чтобы проконтролировать обстановку.
— Тогда… — он сузил глаза, — Тебе нужно переодеться. Ты привлекаешь много внимания в этом костюме.
— Но во что?
Стрэндж усмехнулся уголками губ.
Росс выглядел почти идентично тому как пришел в одежде которую дал ему Бильбо: все та же хлопковая рубашка и брюки серого цвета, с поясом поперек торса.
— Не хватает только шкуры волчьей на плечах и прямо один в один.
— У меня тогда с собой был вообще-то нож моего народа на поясе, — рыкнул обиженно фамильяр, — Как знак принадлежности.
— Я сохранил его, не переживай.
— Да? — встрепенулся Росс, — а моя одежда?
— Тоже цела, — он потер нос пальцами, — пришлось отдать ее в химчистку, чтобы убить этот запах, однако она в целости.
— Почему ты сохранил ее? — приподнял бровь волк, — Ведь я не могу ходить в ней по городу.
Чародей ничего не ответил, делая лишь короткие мудры, чтобы скрестить печати и из воздуха появилась практически идентичная шкура, какая была на его любимце при их первой встрече. Запрет на создание реальных вещей, который он поставил себе под знаком «нет» был нарушен, и маг совершенно невозмутимо взгромоздил шкуру на чужие плечи, ничего не говоря. Он посмотрел на крепления и щелкнул ими, удерживая эту вещицу на плечах блондина с молчаливым достоинством и совершенно игнорируя чужой удивленный взгляд. Он воспроизвел в памяти как выглядел нож, который вытаскивал Эверетт в тот день и печать снова мягко закрутилась, создавая его из пустого воздуха, он отодвинул чужую руку и заправил кинжал в ножны, вызвав у блондина судорожный вздох.
— Почему ты это делаешь для меня, Стивен?
Стрэндж улыбнулся украдкой и похлопал его по плечам, мягко и очень тепло.
— Вперед, нам пора.
Похоже, что Росс не был намерен отступать от него, он хотел знать, что побудило верховного мага нарушить собственный же запрет, который он специально создал. Такие вещи люди просто не нарушают, у них всегда есть веский довод. Он перехватил Стрэнджа и припер его к стене, удерживая мужчину за одежду.
— Стивен, ну-ка посмотри мне в глаза и скажи, зачем ты это сделал?