Песнь об Ахилле (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Песнь об Ахилле (ЛП), "Madeline Miller"-- . Жанр: Слеш / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Песнь об Ахилле (ЛП)
Название: Песнь об Ахилле (ЛП)
Автор: "Madeline Miller"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 265
Читать онлайн

Песнь об Ахилле (ЛП) читать книгу онлайн

Песнь об Ахилле (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор "Madeline Miller"

Греция, век героев. Ахилл, величайший из героев Ахайи. Взросление, мужание, война... любовь. История о судьбе, дружбе и любви, рассказанная Патроклом

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- В начале куреты проигрывали, побеждаемые Мелеагровым воинским умением, - продолжал Феникс. - Однако потом было оскорбление, урон чести Мелеагра, нанесенный его же народом, и Мелеагр отказался далее сражаться за свой город. Народ предлагал ему дары и просил о прощении, но он их не слышал. Он закрылся в своих покоях, возлежал со своей женой Клеопатрой и был доволен.

Произнося ее имя, Феникс бросил на меня быстрый взгляд.

- Наконец, когда город его пал и друзья его погибали, Клеопатра более не могла этого выносить. Она пошла умолять мужа снова сражаться. Он любил ее более всего на свете и потому согласился, и одержал славную победу для своего народа. Однако же, хоть он и спас их, было слишком поздно. Слишком много жизней было утрачено из-за его гордыни. И они не воздали ему благодарностью и не поднесли даров. Лишь ненависть за то, что он не смилостивился над ними прежде.

В тишине я слышал дыхание Феникса, уставшего от слишком долгой речи. Я не смел ни двинуться, ни заговорить. Я боялся, чтобы никто не заметил мысли, которая, казалось мне, могла быть прочитана на моем лице. Не честь заставила сражаться Мелеагра, не друзья, не стремление к победе, не месть, не страх за собственную жизнь. Лишь коленопреклоненная Клеопатра, ее лицо, залитое слезами. Вот в чем был тайный смысл речей Феникса - Клеопатра, Патрокл. Ее имя состоит из тех же частей, что и мое, только переставленных.

Если Ахилл и заметил это, вида он не подал. Голос его был мягок из уважения к старику, но все же он отказался. Не ранее, чем Агамемнон вернет отобранную у меня честь. Даже в полутьме я видел по лицу Одиссея, что тот не удивлен. Я почти слышал, как он будет говорить об этом остальным, видел, как разведет с сожалением руками: - “Я старался”. Согласится Ахилл - хорошо. Не согласится - отказ его перед такой горой даров и после принесенных извинений покажется безумием, всплеском ярости и необыкновенной гордыни. Они его возненавидят, также как возненавидели Мелеагра.

В груди у меня комом отяжелело дыхание от внезапного желания пасть перед ним на колени и умолять. Но я не сделал этого. Со мной, как и с Фениксом, было все решено. Мне теперь предстояло не вести, а быть ведомым, влачиться во тьме и за ее пределами с одной лишь рукой Ахилла на руле.

Аякс не имел Одиссеевой невозмутимости - он уставился на нас, и лицо его исказилось яростью. Ему не так-то легко было придти сюда и просить о собственном унижении. Пока Ахилл не сражался, именно он был Аристос ахайон.

Когда они ушли, я встал и подал руку Фениксу. Он устал, я видел это, шаги его были медленны и неверны. С тому времени, как я проводил его - старые кости со вздохом приняло ложе, - и вернулся в наш шатер, Ахилл уже спал.

Я был огорчен. Я надеялся, по крайней мере на беседу, на то, что мы, двое в одной постели смогут убедить меня в том, что Ахилл, виденный мною за ужином, может быть и иным. Но будить его я не стал, выскользнул из шатра, оставив его спать.

***

Я прокрался по мягкому песку, в тень небольшого шатра.

- Брисеида? - прошептал я.

Сперва было тихо, а потом я услышал: - Патрокл?

- Да.

Она приподняла полотно шатра и быстро втащила меня внутрь. Лицо ее было искажено страхом. - Слишком опасно тебе быть тут. Агамемнон в ярости. Он тебя убьет, - бормотала она быстрым шепотом.

- Из-за того, что Ахилл отказал посольству? - прошептал я в ответ.

Она кивнула и быстрым движением задула маленький светильник. - Агамемнон часто приходит взглянуть на меня. Тут тебе быть небезопасно. - В темноте я не мог видеть, сколь озабочено ее лицо, но голос ее был полон беспокойства. - Тебе нужно уйти.

- Я недолго. Мне нужно переговорить с тобой.

- Тогда тебе надо спрятаться. Он приходит без предупреждения.

- Где же? - шатер мал, в нем нет ничего, кроме ложа, подушек, покрывал и одежды.

- Постель.

Она громоздит вокруг меня подушки и покрывала. Укладывается рядом со мной и укрывает нас обоих. И меня окружает ее аромат, знакомый и теплый. Я придвигаюсь ближе и шепчу ей в самое ухо: - Одиссей говорит, завтра троянцы прорвутся через стену и сметут лагерь. Нужно найти, где тебя спрятать. Среди мирмидонян или в лесу.

Я щекой чувствую движение, она качает головой. - Не могу. Именно там и станут в первую очередь искать. От этого лишь прибавится неприятностей. Здесь со мной будет все в порядке.

- Но что если они возьмут лагерь?

- Я отдамся на милость Энея, двоюродного брата Гектора. Он известен своим благочестием, и его отец в свое время жил пастухом близ моей деревни. Если не смогу, отыщу Гектора или других сыновей Приама.

Я покачал головой. - Слишком опасно. Тебе не следует обнаруживать себя.

- Не думаю, чтобы они нанесли мне какую-то обиду. Я одна из них, в конце концов.

Тут я почувствовал себя глупо. Для нее троянцы были не захватчиками, а освободителями. - Да, конечно, - быстро сказал я. - Ты будешь свободна. Ты хочешь быть со своими…

- Брисеида! - полотнище на входе в шатер взлетело и упало, и Агамемнон ступил вовнутрь.

- Да? - она села, осторожно, чтобы не сдернуть покрывало с меня.

- Ты с кем-то говорила?

- Я молилась, мой господин.

- Что, лежа?

Даже через плотную шерстяную ткань я видел свет факела. Голос был зычен, словно он стоит совсем рядом. Я не пошевельнулся. Ее накажут, если я буду здесь пойман.

- Так меня учила мать, господин. Это неправильно?

- Тебе отныне нужно учиться получше. Разве жрецы не поправили тебя?

- Нет, господин.

- Я предлагал вернуть тебя ему, но ты ему не нужна, - я слышал, как отвратительно исказился его голос. - Если он продолжит отказываться, возможно, я сделаю тебя своей.

Я стиснул кулаки. Но Брисеида сказала лишь: - Да, мой господин.

Я слышал, как отдернулся полог и свет пропал. Я не двигался, почти не дышал, пока Брисеида не вернулась под покрывало.

- Тебе нельзя тут оставаться.

- Все в порядке. Он просто угрожает. Ему нравится видеть, как я пугаюсь.

Обыденность ее тона ужаснула меня. Как я могу оставить ее тут, в этом шатре, одинокую, под плотоядными взглядами, и еще эти браслеты, словно оковы? Но если я останусь, ей грозит еще большая опасность.

- Мне пора, - говорю я.

- Подожди, - она касается моей руки. - Воины… - колеблясь. - Они злы на Ахилла. Обвиняют его в поражениях. Агамемнон подсылает людей, чтобы разжигать эти толки. Они уже почти забыли про чуму. Чем долее он не будет сражаться, тем больше его будут ненавидеть. - Это и мои самые серьезные опасения, на ум приходит рассказ Феникса. - Он не станет сражаться?

- Не станет, пока Агамемнон не принесет извинения.

Она прикусывает губу. - Еще и троянцы. Именно его они более всего боятся и ненавидят. Завтра они, если смогут, убьют его и всех, кто ему дорог. Ты должен быть осторожен.

- Он меня защитит.

- Я знаю, что защитит, - говорит она, - пока он жив. Но даже Ахилл может не справиться одновременно с Гектором и Сарпедоном. - Она снова колеблется. - Если лагерь падет, я скажу, что ты мой муж. Это может помочь. Не проговорись, кто ты есть на самом деле, это будет смертным приговором. - Ее рука стискивает мою. - Пообещай.

- Брисеида, - говорю я, - если он будет мертв, я вскоре последую за ним.

Она прижимает мою ладонь к своей щеке. - Тогда пообещай мне вот что, - говорит она. - Пообещай, что, что бы ни случилось, ты не покинешь Трою без меня. Я знаю, ты не можешь… - ей перехватывает дыхание. - Я буду скорее жить с тобой рядом как твоя сестра, чем останусь здесь.

- Тебе не нужно привязывать меня этим, - отвечаю я. - Я и так не оставлю тебя, если ты захочешь уйти. Меня безмерно печалит мысль, что завтра война закончится и я никогда более тебя не увижу.

В ее голосе задрожала улыбка. - Я рада. - И я не сказал ей, что не верю в возможность для себя покинуть Трою.

Я привлек ее в свои объятия, она положила голову мне на грудь. И какие-то мгновения мы не думали об Агамемноне, о погибающих греках - были лишь ее маленькая ручка на моем животе и мягкость ее щеки под моими пальцами. Удивительно, каким это ощущалось правильным. Как легко я касался губами ее волос, мягких и пахнущих лавандой. Она привздохнула, устраиваясь уютнее. И я почти вижу свою жизнь в милом кольце ее рук. Я бы женился на ней и у нас был бы ребенок.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название