Камни на дороге (ЛП)
Камни на дороге (ЛП) читать книгу онлайн
Когда в гости из самого Бостона приезжают его чванливые будущие родственники, южный остряк Вилли Кантрелл узнаёт, что гей-брак не без недостатков. Хлопоты о здоровье его сына с особыми нуждами, Ноя, метамфетаминового ребёнка, который не должен был выжить, и который сейчас на пике пубертатного периода, выходки возмутительной будущей тёщи Вилли и строго-консервативный тесть вносят напряжение в его отношения с Джексоном Ледбеттером, медбратом педиатрии, у которого в этот момент тоже есть свои собственные проблемы. Когда их семьи встречаются и знакомятся, одна назойливее и непреклоннее другой, Север встречается с Югом, и появляется множество шуток и культурных недопониманий. Через маленький городок Миссисипи, где живёт мать Вилли, проходит торнадо, разрушая дом его матери и оставляя их жизни в беспорядке. Затем обнаруживается тайная наркозависимость Джексона, и Вилли и Ной опустошены. Эти камни на дороге заставляют Вилли и Джексона понять, что их мечта стать настоящей семьёй разваливается. Хотя Вилли и полагается на чувство юмора, чтобы со всем справиться, ему понадобится нечто большее, чтобы удержать и не дать ускользнуть своему "долго и счастливо".
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Он узнает!
— Просто притворись, что было холодно, и стекло разбилось само.
— Стекло не бьётся само.
— Бьётся, когда становится слишком холодной, тупой ты мудак.
— Не бьётся.
— А вот и бьётся!
Всё было хорошо, пока совсем незадолго до ланча папа не вышел на крыльцо и не увидел разбитое окно. Он залетел обратно, требуя сказать, кто из нас, засранцев, разбил стекло.
Я уставился на Билли в беспомощном ужасе, зная, что папа надерёт мне зад так сильно, что я, наверное, неделю не смогу сидеть.
— Это вышло случайно, — сказал Билли.
— Это ты сделал? — требовательно спросил папа, переводя злой взгляд на Билли.
— Я не хотел, папа! — боязливо воскликнул Билли.
И вот так Билли взял на себя ответственность за то, что сделал я — и, Боже, какую цену он заплатил. Папа схватил шнур удлинителя, собрал его в ремень, заставил Билли спустить штаны и высек его до полусмерти. Это продолжалось так долго, что, в конце концов, я сломался и попытался ему помочь. Я схватился за шнур, надеясь остановить отца. Вместо этого он переключился на меня, и мы оба получили взбучку, пока мама не закричала так сильно, что папа остановился. К этому моменту у Билли на заднице и на ногах была кровь, а я плакал так сильно, что не мог дышать. В тот день Билли получил намного хуже, чем я, и я никогда не понимал, почему он принял моё наказание, когда знал, каким оно будет плохим.
— Почему ты это сделал? — тихо спросил я.
— Потому что ты был таким слабаком. Ты по-прежнему такой, но это другая история. Ты всегда боялся его до смерти. Полагаю, меня это злило. Я сочувствовал тебе. Казалось, тебя это беспокоило больше, чем меня. Я думал, что это потому, что ты маленький, но, полагаю, ты был более чувствительным к таким вещам. Мне было плевать. Больше всего он меня злил. «Спускай штаны, мальчишка!» Каждый раз, когда он так говорил, мне хотелось вырвать ему глотку. Он был просто большим задирой. Вот и всё. В любом случае, он так много пил, особенно под конец, что не знал, какого чёрта творит. Пока ты притворялся, что тебе страшно, он был счастлив. Что за придурок.
— Я не притворялся, — отметил я.
— Я знаю, — сказал он. — Я всегда был больше тебя. Если бы у нас был ещё год или два, я был бы достаточно большим, чтобы давать сдачи — и я дал бы. Я бы пнул его зад до самого Мемфиса. Я не мог терпеть того, что он делал с тобой и мамой. Если бы я подумал об этом, то достал бы его ружьё и подстрелил бы его. Но я никогда не думал об этом, поэтому не сделал. Полагаю, это была удача.
— Когда родился Ной, я сказал себе, что никогда не буду таким, как он, — сказал я.
— Я тоже, — со смешком произнёс он. — Когда родилась Мэри. Я сказал, что ни за что в мире никогда не подниму на неё руку. Не так, как делал папа. Ни за что, чёрт побери.
Воцарилась долгая тишина, тишина братьев, которым не нужно было разговаривать, чтобы заполнить пустоту.
— Спасибо за это, — наконец сказал я.
— За что, брат?
— За то, что ты сделал в тот день. Я никогда тебя за это не благодарил.
— Ты мой брат, — ответил он, будто это объясняло всё, что было необходимо знать. — Иногда ты меня бесишь, ты знаешь. И я имею в виду, что ты серьёзно меня бесишь. Но всё равно… Я бы схлопотал ради тебя пулю, если бы пришлось. Мы связаны кровью, брат.
А кровь гуще воды.
Глава 45
Мама и папа, а не папа и собака
— Дядя Вилли, кто такой гомосексуалист?
Эли смотрел на меня с серьёзностью, на которую был способен только двенадцатилетний ребёнок. Он был в замешательстве от одной из великих жизненных тайн.
— Почему ты спрашиваешь?
Мы сидели в игровой комнате, дети — Ной, Джош, Эли — и я. Взрослые были наверху, Шелли приготовила на обед запеканку из овощей и мяса, а также много других блюд.
После прощания Ноя лихорадило, и он был не в духе, и я постарался найти тихое место, где мы могли спокойно посидеть. Последние пару дней на него свалилось уж слишком много. На нас обоих. Сейчас его голова лежала на моих коленях, и он наконец уснул. Его вес вызывал боль в моих сломанных рёбрах, но я не мог заставить себя сдвинуть его.
— Мой учитель в воскресной школе сказал, что гомосексуалисты отправляются в ад, — поделился Эли. — И раз все говорят, что ты такой, я забеспокоился. Ты отправишься в ад?
— Иногда я думаю, что уже там, — признался я.
— Что это значит?
— Гомосексуалист — это извращенец, — сказал Джош, заявляя о своём авторитете. — Все это знают. Поэтому не нужно брать конфеты у незнакомцев, потому что они извращенцы и хотят снять с тебя одежду.
— Почему? — спросил Эли.
— Потому что они извращенцы, придурок!
— Тише, мальчики, — произнёс я. — Ною нужно поспать.
— Ты не боишься отправиться в ад? — искренне спросил Эли.
— Это не может быть хуже, чем работать в «ФудВорлде», — ответил я.
— Но почему ты хочешь отправиться в ад?
— Я не хочу.
— Но ты гомосексуалист.
— Верно. Да.
— Но что это такое? Это как отрастить длинные волосы или что?
— Гомосек — это голубой, — сказал Джош. — Им нравятся парни вместо девчонок. Это мерзко.
— Я мерзкий? — спросил я.
— Нет, — ответил он, не улавливая мою точку зрения.
— Но ты только что сказал, что я мерзкий.
— Гомосеки мерзкие, — сказал он.
— Ну, я гомосек…
— Не настоящий. Ты просто… дядя Вилли. Вот и всё. В любом случае, почему ты гомик?
— Мне повезло, — сказал я.
— Джек твой бойфренд? — спросил Эли, по-прежнему пытаясь разобраться с этой загадкой.
— Да, — ответил я.
— Как мои мама и папа?
— Да, — сказал я. — Похоже на то. Когда-нибудь мы поженимся. Может быть.
— Почему ты собираешься выйти за него замуж? — спросил Джош.
— Потому что я его люблю.
— Он смешно разговаривает, — в восторге сказал Эли. — Поэтому он тебе нравится?
— Да, — ответил я. — И он милый.
— Он парень! — с ужасом воскликнул Эли.
— Парни могут быть милыми.
— Нет, не могут!
— Некоторые могут.
— Гомосеки странные, — ответил Эли. — Миссис Парсон говорит, что они не должны жениться, потому что потом они захотят жениться на своих собаках. Миссис Парсон — это моя учительница из воскресной школы.
— Это у неё растут волосы на груди? — спросил я.
— Она говорит, что у детей должны быть мама и папа, а не мама и собака, — продолжил он. — Так она говорит. Зачем кому-то хотеть жениться на собаке?
— Многие люди хотят, — ответил я.
— Дядя Вилли? — произнёс после долгой паузы Эли, его лицо исказилось в задумчивости.
— Да?
— Это правда, что у менструального цикла три колеса?
Глава 46
На кладбище
После траурной мессы на следующий день мы устроили небольшую процессию через центр Нью-Олбани, чтобы похоронить деда в могиле рядом с бабушкой на старом кладбище. Бабушка умерла, когда я был очень маленьким, и максимум, что я о ней помнил — что она была очень большой, с очень большими руками, и дымила, как паровоз. Дед почти никогда о ней не говорил, но никогда не смотрел на других женщин после её смерти. Много шутил, безбожно флиртовал и даже лапал медсестру или двух, но никогда ничего большего. Он придерживался правила единственной женщины для единственного мужчины.
— Ты взял цветы для Кайлы? — спросила мама, пока мы шли к месту захоронения.
— Они в «Джипе», — ответил я.
— Мы сходим… после.
Возможно, осознание, что она говорит о “после” захоронения её отца, она замолчала и сжала губы. Мама, казалось, значительно постарела за прошедшие несколько дней.
— Я скучаю по деду, — сказал я.
— Как и я, — ответила она.
Без деда над нами была тишина, отсутствие, ощущение или чувство, что не хватает чего-то жизненно важного, чего-то глубоко существенного, какого-то незаменимого кусочка. Каждый раз, поворачиваясь, я ожидал увидеть, что дед идёт за мной, услышать его гортанный смех, его фырканье, его гогот, его непристойные шуточки, его постоянные жалобы из-за зубов. В последнее время, он без умолку болтал о своих зубах, иногда заходил так далеко, что обвинял людей в попытках их украсть, подразумевая съёмный протез, который держал в стакане рядом с кроватью. Он стал одержим этими зубами.