Blackbird (ЛП)
Blackbird (ЛП) читать книгу онлайн
1942 год. Европа находится в состоянии войны. Капитан Виктор Никифоров, разведчик НКВД, остается в Берлине после нападения немцев на СССР. Выдавая себя за нацистского промышленника, он продолжает добывать сведения, чтобы помочь Красной армии. У Юри Кацуки, бюрократа из японского посольства, получившего образование в Англии, есть свои тайны, которые он скрывает под непримечательным поведением. Когда он выяснит, кто есть Виктор на самом деле, их жизни изменятся навсегда.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
5. Автор путает лагеря. См. п. 3
6. Тканый гладкий двусторонний ковер ручной работы.
7. Кю:су (急須) традиционный японский заварочный чайник, используемый для заваривания зелёного чая.
8. Сорт японского зеленого чая.
9. Ритуал заваривания чая.
10. Институт перспективных исследований (IAS) в Принстоне, штат Нью-Джерси, в Соединенных Штатах, является независимым, докторантным исследовательским центром теоретических исследований и интеллектуальных исследований, основанным в 1930 году американским педагогом Абрахамом Флекснером, а также филантропами Луи Бамбергером и Кэролайн Бамбергер Фулд.
11. Лайнер «Empire Windrush» первоначально назывался «Monte Rosa» и принадлежал Германии. Он был построен для обслуживания линии Гамбург—Южная Америка. В 1942 г. корабль перевозил войска между Данией и Норвегией, затем служил плавмастерской для линкора «Tirpitz». После Второй мировой войны передан Британии и под именем «Empire Windrush» использовался на новозеландской линии. В марте 1954 г. затонул после взрыва в машинном отделении.
12. После Второй мировой войны Берлин был поделен между странами антигитлеровской коалиции на четыре оккупационные зоны. Восточная зона, занятая советскими войсками, стала называться Восточным Берлином. В трех западных зонах, которые все вместе по размеру не превышали восточной, контроль осуществляли власти США, Великобритании и Франции. Высшим органом управления Берлином стала Союзная комендатура, куда входили представители всех стран. Блокада Западного Берлина советскими войсками, начатая 24 июня 1948 года, ознаменовала собой один из первых кризисов «холодной войны». Поводом для введения блокады стала денежная реформа, которую США, Англия и Франция провели в западных зонах без согласия СССР, введя в обращение 21 июня 1948 года новую немецкую марку.
13. Гарри Эс Трумэн (8 мая 1884, Ламар, штат Миссури — 26 декабря 1972, Канзас-Сити, штат Миссури) — государственный деятель, 33-й президент США в 1945–1953 годах от Демократической партии. Гарри Трумэн продолжил социально-экономические реформы в духе «нового курса» его предшественника Франклина Рузвельта. С его именем также связано начало холодной войны. Трумэн выступал за жесткое противостояние СССР и коммунистическим силам и утверждение единоличного лидерства США во всем мире.
14. Смерш (сокращение от «Смерть шпионам!») — название ряда независимых друг от друга контрразведывательных организаций в Советском Союзе во время Второй мировой войны.
========== Chapter 5: London, Part Two (2) ==========
— Это бодрит, не так ли? — Глен предложил свою зажигалку. Юри окунул конец сигареты в язычок пламени и равнодушно посмотрел на него из-под оправы очков. — Ну же, Кацуки, только не говори мне, что ты скорее предпочел бы поработать над унылыми документами в душном офисе. Это же намного лучше, мы получаем информацию из первых рук!
— Предлагаю снова поговорить об этом тогда, когда ты позанимаешься синхронным переводом со своего третьего языка на второй, — парировал Юри. — Я никогда не думал, что в самом деле буду надеяться на политические потрясения в Японии, просто чтобы послушать язык, который не вызывает у меня такой головной боли.
— Похоже, я иногда забываю, что ты не британец, — задумчиво произнес Глен, и Юри снова пришлось побуравить его взглядом. — О, послушай, я не то имел в виду, просто для меня ты свой парень, вот и все. Не нужно так обижаться, — он подмигнул. — Могло быть и хуже, я мог бы назвать тебя англичанином. Вот это было бы оскорбление.
Забавно, что Глен видел огромное различие между собой и любым человеком, родившимся дальше двух миль за границей Уэльса, как будто он не выглядел и не звучал точно так же, как и все, кто посещал государственную школу, а затем Оксфорд. (1)
— Так как долго, по-твоему, они смогут продержаться? — спросил Юри, меняя тему. Но даже несмотря на перерыв и на то, что другие переводчики включились в работу на совещании, все равно трудно было удержаться от обсуждения новой отчаянной операции по обеспечению продовольствием Западного Берлина.
— На простом продовольствии? Черт его знает. При таком раскладе к концу лета у нас не останется ни одного грузового самолета на британской земле. Люди и так недовольны тем, что до сих пор находятся на военных пайках, а мы еще и немцев кормим. Сколько еще будут продолжаться наши благие порывы, если мы расходуем на Берлин даже авиационное топливо? А потом еще какой-нибудь свихнувшийся «красный» возьмет и собьет один из наших самолетов в качестве вендетты.
— Или они сделают это преднамеренно. Они все еще превосходят нас по численности — три-к-одному в наземных войсках. И если они каким-то образом узнают, что на этой стороне Атлантики на самом деле нет никаких «Силверплейтов» (2) …
Глен вздрогнул:
— Ты читал планы операции «Немыслимое» (3)? Это немного выше нашего уровня допуска, но планы устарели, так как американцы сбросили бомбу, и теперь не составляет труда их раздобыть. Особенно хорошо читать их перед сном, если хочешь не спать в течение нескольких ночей, — он глубоко затянулся, рассеянно смотря в коридор. — Ты знаешь, что я жил в Чисвике во время войны? На улице, где взорвалась первая «Фау-2» (4)? Чертовски повезло, что Сеси и дети были в Монмауте с моими родителями в то время. А у СССР теперь есть старый завод по производству ракет, и, Бог видит, Сталин не более милосерден, чем Гитлер.
— Как думаешь, стоит ли отказаться от Берлина? — тихо спросил Юри. Было так странно, что город превратился в гипотетическую точку на карте, в одну из фишек мировой политической игры в то время, как в его воспоминаниях Берлин оставался таким живым и ярким.
— Может, так было бы легче… — спокойно ответил Глен. — Но вспомни: легко ведь было отказаться и от Рейнской области, и от Австрии, и от Судетской области, пока мы не осознали, что не можем отказаться от Польши (5). С тиранами не договориться. Они всегда ненасытны.
Дверь рядом с ними внезапно открылась, и Артур высунул голову.
— Не почтишь ли ты нас своим присутствием, Шарп? Бедняга Ньюберри никак не разберет эстонский акцент одного парня. С немецким все в порядке, Кацуки, так что можешь еще немного поотдыхать.
Зажав сигарету между зубами концом вверх, Глен выставил вперед подбородок, весьма сносно копируя Рузвельта.
— Долг зовет, — произнес он с куда менее сносным американским акцентом и последовал за Артуром, оставляя Юри в коридоре.
Вечером Юри с опозданием подъехал к ресторану в Саутуарке (6) и поспешно приковал велосипед, прежде чем войти внутрь. Виктор уже сидел за столиком в глубине заведения, крутя в руках стакан воды. На его лицо нахлынуло облегчение, когда Юри присел напротив.
— А я уж подумал, что ты решил не прийти на свидание, — он улыбнулся уголком рта, взяв сигарету из пачки, предложенной Юри. — Местный официант явно решил, что я намереваюсь ограбить это место. Он все время вертится рядом и бросает на меня подозрительные взгляды.
— Ну, у нас есть велосипед для побега, — сказал Юри, поделившись огоньком, и взял меню. — Извини, я застрял на работе, там… много дел.
Виктор наверняка знал, чем в данный момент занималось МИ-6, но ограничился лишь вежливым кивком, переключаясь на список блюд.
— Мило, — произнес он через некоторое время. — Я всегда хотел, чтобы мы вместе сходили пообедать в Берлине, но, конечно, мы не могли. А в Лондоне так много интересных мест, где можно поесть! Я на днях побывал за рекой в Башне Гамлета и увидел настоящее индийское карри-кафе. Может, сходим туда в следующий раз?
Было бы интересно понаблюдать, как тот, кто вырос на борщах и немецких сосисках, отведает свой первый в жизни карри.
— Мы можем пойти, куда ты захочешь. Только если это не слишком дорого. Я не поведу тебя ужинать в «Savoy» (7).
— Ты ранил меня, Юри! — воскликнул Виктор и подмигнул.
Юри протянул в его сторону руку, но остановился, не дотронувшись; лишь сжал и разжал пальцы. Вместо этого под столом он скользнул ногой вдоль стены и провел носком ботинка по лодыжке Виктора. Тот слегка шевельнул ногой в ответ.