Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ)
Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ) читать книгу онлайн
В Лондон приехала на гастроли скандально знаменитая датская рок-группа. Спокойная жизнь приходит к концу, новая страница в жизни Гарри Поттера. Перелистнёт ли он её? Колыбель для героя войны - дом, работа, знакомые лица. Но сквозняк от крыла мотылька сердце вскачь заставляет пуститься. Очертанья полета видны - вязь судьбы, словно дымка клубится, Выбор сделать, есть время пока... и в купели любви возродиться.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Тот заказал себе телятину а-ля фламбэ, и у столика засуетились официанты.
— Я думаю, Гарри, нам чаще надо вот так выбираться... Как семья?
— Спасибо, дети растут, требуют внимания даже больше, чем маленькие. Большие детки — большие проблемы, сам знаешь.
Кажется, Бруствер был доволен ответом, покивал кудрявой головой, раскладывая на коленях хрустящую салфетку:
— Понимаю. Джеймсу пора о карьере думать, оглянуться не успеешь — уже выпускник. Надо парню дать шанс себя показать. Знаешь, у меня идейка появилась: а давай-ка его ко мне в предвыборный штаб? Там ребята серьезные работают, все военные или политики начинающие. Опять же связи, знакомства нужные заведет, а?
Гарри откинулся на спинку стула, довольно улыбнулся:
— Вот как ты так умеешь? Я ведь как раз к тебе за советом шел. Сам за сына просить хотел. Да и мне неплохо бы о смене амплуа подумать. Мы с тобой столько вместе прошли, доверять-то ты мне можешь. В политику я, конечно, не полезу, но вес кое-какой имею. Вот. Надо как-то и о будущем думать: не мальчик уже, а ни состояния, ни недвижимости... — Ему самому было непонятно, откуда взялась уверенность, что именно этого Министр от него и ожидает. И что Гарри не пережимает, не переигрывает, интуитивно поймав волну этого нового Кингсли. Тот, барственно отпустив прислугу и понизив голос, одобрил:
— Правильно мыслишь. Нам держаться вместе сам Мерлин велел. Рад, Гарри, что не ошибся в тебе. Умный ты мужик, будешь меня держаться — и о-го-го каких дел мы с тобою наворотим. У меня всё схвачено: мыслишки всякие есть, планы...
— Да детали мне ни к чему, Кинг. Я — солдат, мое мнение: лишь бы порядок был.
— А где сила — там и порядок. Короче, аврор, ты со мной?
— Спрашиваешь! — Гарри только что руки от удовольствия не потер.
— Ну и прижмем слюнтяев либеральных вместе! — Бруствер махнул метрдотелю. — Коньячку нам, любезный, спроворь. — И Поттеру: — Выпьем? Обмоем наш союз.
— Да, шеф, рули! — ответил тот. А что Главный аврор подумал, того Министру знать было ещё рановато... Но будь Снейп жив, он смог бы гордиться своим учеником.
*
В больнице Поттер сначала побеседовал с целителем, выяснил, что пациентка Малфой быстро идёт на поправку, договорился, разумеется, заплатив, о переводе её из интенсивной терапии не в общую палату, а в отдельную. Пока Нарциссу устраивали на новом месте, он, прохаживаясь по холлу, увидел цветочницу, торгующую изумительными букетами сирени. Так красиво — бледно-лиловые крупные ароматные кисти, и так не по сезону оригинально. «Скорпиус наверняка подарил бы бабушке эти цветы, — подумал Гарри. — Но так то — он, а я тут при чём?»... Через десять минут медсестра поставила на подоконник в комнате, где лежала миссис Малфой, большой букет сирени — от неизвестного поклонника...
Когда Гарри стучал в дверь палаты, у него в голове был чёткий план предстоящей беседы с «фигуранткой». Он прекрасно отдавал себе отчёт в том, что основная цель его визита — не желание навестить больную Нарциссу (ну кто она ему, в конце концов? Про её состояние и от лечащих врачей узнать можно), а в свете брустверовской активности — стремление вывести миссис Малфой из-под возможного огня. Но все поттеровские планы разбились о неуместно тёплый взгляд женских глаз:
— Спасибо за сирень, Гарри, очень мило. И за всё остальное.
— Пожалуйста, — Поттеру ничего не оставалось, как просто поставить на тумбочку корзинку со сладостями и черешней и скромно пристроиться на стуле. В присутствии миссис Малфой он чувствовал себя очень странно.
Разговор начался с рассказа о том, как на новом месте живётся Икару, плавно перетёк к погоде и курсу галлеона. Прежде чем попрощаться, Гарри решился: спросил Нарциссу, почему она не искала внука. Та вопросу, казалось, совершенно не удивилась, лишь побледнела сильнее и ответила тихо, но непреклонно:
— Сначала не имела такой возможности: похоже, что Скорпиус провёл над собой обряд ненаходимости (после побега в его бумагах была обнаружена записка с инструкцией, эскизом магической татуировки и заговором). А потом... Мой внук — совершеннолетний, придёт, когда посчитает нужным.
И ни одного вопроса про Скорпи Нарцисса не задала! Хотя, конечно, поняла, что Поттер интересуется неспроста.
«Вот же гордыня малфоевская! — даже психанул тот. Но быстро взял себя в руки: рядом с миссис Малфой, похожей на каменную статую древней богини, это было не так уж и сложно. — Но, видимо, я чего-то не понимаю. Всё ведь верно, а словно ускользает что-то из рук... Придётся всё-таки искать другие источники информации. Посетить Хорька и задать ему парочку вопросов...Только не сейчас, сейчас главное — Бруствер. А о Нарциссе надо позаботиться поделикатней».
— Миссис Малфой, согласны вы сотрудничать? У меня есть, что вам предложить. Формальности улажу, зарплата у вас будет хорошая. И это поможет вернуть ваш статус.
Нарцисса возмущённо задышала и вспыхнула нервным румянцем, голос её сорвался:
— Что от меня нужно властям?! Что может быть нужно властям от вдовы Люциуса Малфоя? Какое вы имеете право?! И что даёт вам основания думать, что я...
«Как девушка! — поймал себя на мысли Поттер. — Кожа тонкая, вся кровь видна, как у... Цыц! Сейчас эти мысли будут явно лишними!» — строго сказал он самому себе.
— Нет, нет, миссис Малфой, вы не так меня поняли. Я говорю о педагогическом поприще. Приют, дети-сироты из семей волшебников. Вы могли бы занять место воспитателя сразу после выздоровления.
Нарциисса нахмурилась, будто не веря, но потом закивала:
— А... Извините... я, конечно... да, такое возможно, я с удовольствием.
*
После Мунго Гарри отправился в магазин игрушек. Зачем? Что за странная идея посылать Саю львов? Парень молод, даже очень, но не ребёнок. Не обидится ли? А с другой стороны, он — артист, а их вечно поклонники заваливают всякой сувенирной всячиной, привык небось. Например, тому же Вуду фанаты до сих пор присылают меховых зверят. Ну, и что, Мотыльку бриллианты, что ли, слать, дорогой алкоголь или — упс! — дизайнерское бельё?..
Гарри долго ходил между стеллажами с мягкими собачками, котиками, слонятами, зайчиками. Когда увидел на полке забавного льва в полосатом трико, с седой гривой, в шляпе, очочках и с тросточкой, а на ценнике прочитал, что тот — танцующий, то понял, зачем именно припёрся сюда... Лев-старичок, как подтвердили испытания, танцевал, и весьма умело, нижний брейк... Аврорский филин понёс его во Францию вместе с запиской:
«Старая скотина — Мотыльку: не знаю, чем вас повеселить, может, станцевать? Как погода во Франции? Г. П.»
Так как погода во Франции? На Лазурном берегу и в Марселе — плюс 26, солнечно; в Париже чуть прохладнее, на Сен-Назер обрушился холодный атлантический циклон с традиционно поэтичным именем Баттерфляй, пришёл из Гренландии двумя мощными встречными крыльями — в метеосводках так и сообщили... И как добрался до Бискайского залива этот северный экзотический гость?..
Интересно, чем там сейчас занимается мой Мотылёк? Вернулся с пляжа, оттягивается в клубе или кабаке, репетирует, танцует, даёт очередной концерт, общается с поклонниками? Да уж, общается... Или книжку читает, телек смотрит? Ну, это вряд ли. Небось, обжимается с каким-нибудь красавчиком, шалопай! Или... У Гарри что-то уж очень тревожно заныло в груди. И в паху... Ничего себе! Такое впервые! Столь легко, естественно позволенная себе и... своему организму ревность к парню, который даже с ним не общается, сдёрнула в общем-то спокойное настроение летнего вечера... Но Гарри не стал себя обманывать. На этот раз — нет. Он вообще дал слово быть с самим собой максимально откровенным. Или хотя бы стараться. Ревнует Сая? Да. Мечтает о нём? Ну, пока всё-таки, наверное, нет, не так буквально, но называет «мой Мотылёк» уже не только случайно в мыслях, а и вслух может произнести: «Мой Мотылёк»... Ах, если бы мой...
Гарри отвлёк заполошный лай Коржика со двора, он выглянул в окно и открыл от удивления рот: на газоне отчаянно бил огромными серыми крыльями большущий... лебедь. Притоптывал короткими лапами, выгибал длинную шею и шипел, гортанно глухо покрикивая, — старался отогнать от себя собачонка, который с яростным визгом носился вокруг, но кусаться явно боялся — уж очень грандиозен был соперник...