Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ), "Smaragd"-- . Жанр: Слеш / Эротика / Фанфик / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ)
Название: Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ)
Автор: "Smaragd"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 415
Читать онлайн

Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ) читать книгу онлайн

Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Smaragd"

В Лондон приехала на гастроли скандально знаменитая датская рок-группа. Спокойная жизнь приходит к концу, новая страница в жизни Гарри Поттера. Перелистнёт ли он её? Колыбель для героя войны - дом, работа, знакомые лица. Но сквозняк от крыла мотылька сердце вскачь заставляет пуститься. Очертанья полета видны - вязь судьбы, словно дымка клубится, Выбор сделать, есть время пока... и в купели любви возродиться.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Хватит мультики смотреть. И жрать. Ни во что не влезаешь!

Джимми, пробудившись от визга обездоленного Бамсе, походя подгреб в угол остатки девайса.

— Надо в Лондоне хату снимать. Я просто не выдержу уже гостиницу. Ты что, совсем одичал, Кит? — обратился он к супругу. — Ребенка последней игрушки лишил — цацку растоптал. Не слушай его, Бамсенька, кушай! Медведикам перед зимней спячкой надо жирок набирать. Ты уже берложку себе надыбал?

— Так, перерыв окончен. — Из ванной вышел свеженький и бодрый Сай. Пара взглядов скрестились на его сияющей, полной энтузиазма физиономии, и — он снова оказался под душем. Парни, не сговариваясь, оттащили туда не подозревавшего подлянку вожака.

— Охолони, трудоголья морда! — приговаривал Свечка, взбивая на уложенных сванхилевских волосах пену от шампуня, которым того поливал серьезный, как алхимик, Бюлов.

Воюющий лебедь вырывался молча.

К “банщикам” присоединился воспрянувший духом Бамсе:

— Ура! Мочить трудоголиков!

— Чего хотите, ироды? — наконец не выдержал Сольвай натиска тройной заботы.

— Мы требуем соблюдения трудового кодекса! — заливая пол просторной ванной комнаты пеной, декларировал Кит.

— Не слышал о таком! Кодекс пиратов знаю, кодекс геев, кодекс административного судопроизводства, а трудиться по кодексу — это извращение! Козлы! Отпустите, работать надо! — Сванхиль было надменно фыркнул, но изо рта у него вылетел радужный мыльный пузырь... И как сорвало!

— Фу, какие слова от воспитанного мальчика. За такое надо вымыть рот с мылом.

— Ну-ка прополощем сами Саечку, как маечку, что-то он у нас умишком покосился.

— Промоем мозги белобрысому! — согласился с Китом Йосефсен.

— Да он и так уже пузыри пускает! — гикнул Джимми, расстегивая на трепыхающейся жертве брючный ремень.

— Ай! Штаны! — крикнул невнятно Сай, заходясь от смеси досады, смеха и щекотки. — Идиоты!

— Видишь, он уже и в штаны у нас наделал от усердия, — нравоучительно констатировал бывший учитель Бюлов, рванув Саевы дизайнерские брюки до щиколоток, от чего сам не удержал равновесия и свалился в мыльную перину.

Джим, упустивший плечи скользкого Сванхиля, был тоже по инерции утянут на пол.

— Медвежонок! Нет! Фу, низя! — успел крикнуть он, но Алекс уже рыбкой нырнул в кучу малу.

Веселая возня набирала обороты; Сай изловчился и заткнул в рот Андрису лохматую, изготовленную из водорослей мочалку (только такие и требовал по райдеру у принимающей их группу концертной обслуги):

— Не сори словами, Сорен!

— Ах ты так! Уебище тиранское! Там на свадьбе люди ели-пили, а мы даже на халяву не погуляли — жадина!

— Жадница, — поддержал супруга Свечка. — Задница ты, Свинхиль, короче! — И шлепнул главного вокалиста по названному месту, получилось очень звонко.

На шум прибежала Вантуле и быстро смекнула, что происходит:

— Я тоже подраться хочу!

— Иди отсюда, мы голые… почти! — придушенно, но боевито заорал Сай, пиная пяткой бок зазевавшегося Бамсе. — Девчонки не дерутся!

— Половые шовинисты! — Мати опрокинула на мутузивших друг друга друзей стойку с полотенцами и кинулась якобы разнимать драчунов. — Разлеглись здесь на полу а-ля натюрель! А мне скучай одной. Сай голос потеряет, не душите его!

— Подумаешь, Карузо! — сказал... кто-то из них.

И как раз в эту минуту уже почти обнажённый Сольвай глуповато взвизгнул от хохота:

— За что?!

— Не будешь занудствовать, не будешь всех работать заставлять, рабовладелец! — методично шлепая его по заду, приговаривал Свечка.

— Трое на одного! Нечестно. — Пыталось увернуться начальство.

— Так мы как мушкетеры — один за всех и все на одного. — Ой! — Бамсе тоже досталось от Джима по мягкому месту. — За что?!

— Профилактика!

— Чтоб не обжирался, — логично добавил Бюлов.

— Мудила! Мати, помоги! — завопил Сольвай, оседлал обидчика и тоже стянул с него трусы. — Всыпь ему горяченьких расческой, чтобы не выпендривался. Вали лодырей и уклонистов!

Матильда послушалась и окатила парней струей минералки, мастерски взболтнув подвернувшуюся под руку бутылку, сама тут же поскользнулась, но безопасно приземлилась на так удачно подползшего Свечку.

— Ах ты, поливалка недоделанная! — захлебнулся Алек.

Когда битва почти достигла кульминации, в купальню ввалился полуголый сонный Гуль, на ходу расстегивая ширинку. Предсказуемо обалдев, он затормозил в дверях:

— Кого убиваем? — В ответ раздались бурные нестройные приветствия. — Чего галдите? Рано же еще. Что празднуете, вроде бы… — Упорно не выходя из роли зомби, Ким поморщился, но в следующую минуту, широко раскрыв глаза, уже обнаружил себя в куче орущих и смеющихся друзей.

— Бей жмота-вампира! — крикнул Свечка, только ему по физическому развитию это было условно по силам.

— Да вот запоздалый мальчишник устроили тебе, бесплатно, заметь. — Бюлов вынырнул из-под отброшенного к стене Ульмера. А вошедшая в раж Мати на автомате швырнула в Мартинсена огромный снежок плотной пены:

— Мы… мыльная вечеринка. — Она отерла со лба трудовой пот. — Попала! Ура!

— Утрянка, — поправил ее натягивающий трусы Бамсе. — Присоединяйся, новобрачный. Тут на всех хватит. Обмоем!

— Придурки! — отплевываясь, просипел Сольвай. — Скажи им, Ким.

— Давай, ребята! — заорал тот. — Правда, проставляюсь!

— Да! — высоко прозвучал восторженный девичий голос. — Пойдёмте в общую гостиную, а то уже холодно совсем и мокро.

*

— Держи подарок. — Свечка чихнул и положил перед Мартинсеном крошечную металлическую коробочку.

— Что это? — обеими руками скручивая, чтобы отжать, свою мокрую гриву, спросил растерзанный Гуль.

— Авто-навигатор. Вруби — прослушаешь. Джи Пи Эс (1) называется, — объяснил одетый в белый банный халат Кит.

— То есть догадайся, чьи инициалы, ну почти.

— Левый поворот, — строгим голосом (один в один — бюловским!) сказал приборчик. — Предупреждение, две секунды. Гуль, ты женат, смотри на Джей Эса Поттера. Внимание, при неисполнении команды последует электрический разряд. В зад. Повторяю, взгляд налево — разряд! Второй взгляд налево — последует запаховый залп в пах. — Штука заискрила, и из неё пошел непередаваемый аромат — струя рассерженного скунса.

Раздался громкий хоровой “Фак!” Сая и Андриса — видно, сами перемудрили с эксклюзивной сигнализацией. Но общий гогот стал наградой группе энтузиастов за потраченное на колдовское хулиганство время.

— Там шестьсот команд, ну на правильное вождение, ведение семейной жизни, трах! — Откашливаясь, пытался развеять запах Сай.

— Нужная вещь, — оценил Гуль. — А парная есть — для Джея?

— А как же! — заверил Бюлов. — Польза от нашего подарка огромадная, согласись. А есть мы вообще будем? Ты, — он ткнул друга в мощный пресс, — ни кусочка тортика не притащил?

Появилась сухая и чистенькая Матильда в ярко-оранжевом халате:

— Я сейчас, мальчики! Шарлотку хотите?

— Белочка! А вроде не пили, — не угоманивался Йосефсен.

— И Шарлотку, и Сюзанку, и Мэри, но без крови, — сказал Сай. — Я бы даже бабу съел, ромовую.

Через час оголодавшие мотыли сидели на кухне апартаментов гостиницы “Карлсруе мэдисон отель”.

— Какие у нас гастроли, братва, получились... Брачные, а?

На риторический вопрос Сванхиля никто не ответил — все вдумчиво жевали и не отвлекались от позднего завтрака, последовавшего за мыльной опер… битвой.

— Лишь бы не мрачные. Весело же было. И в Штатах оторвались. — Джимми, сыто вздохнув, откинулся на плечо Андриса.

— Вот добомбим Манчестер и... Кстати, куда поедем отдыхать?

— Во Вьетнам. Покатаемся на досках, — предложил фанат виндсёрфинга Кит.

— Или в Перу. Нет, на Багамы. — Мечтательно облизнулся Бамсе. — Хорошо бы! Поели бы всяких гадов морских.

— Поебли бы гадов морских — это местных, что ли?

— Я в пролете. — Отсмеявшись, махнул на друзей испачканной в креме столовой ложкой Сай. — У меня любовь и все дела.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название