Море опалённое свободой (СИ)
Море опалённое свободой (СИ) читать книгу онлайн
После потопа Великие Воды заполнили поверхность мира, бросив новую эру к ногам выживших людей. Прошли столетия, люди примирились со своим нынешним бытом и лишь из легенд и отголосков мифов обращаются к прошлому. На фоне этого настоящего разгорается любовь между сыном пирата и сыном адмирала. Любовь, которая должна расцвести после жалкой, всепоглощающей ненависти.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На вторые сутки их пребывания в форте, раздражение всё же вылилось в маленькую перепалку. Несколько кадетов, быстро закончив свои дела, тайком сошли на пирс. В последний момент Лорени поймал их на краю трапа и властно потребовал объяснений.
- Адмирал Иренди, – сказал один из кадетов, нагло вздёрнув подбородок и не собираясь подниматься назад. – Точно дал понять, что когда закончим дела, тогда можно спокойно осмотреть форт и государство. Капитан Иренди, мы дела свои сдали первому помощнику капитана Линдорос.
- Первый помощник Линдорос, – требовательно позвал Лорени, а сам всё продолжал умиляться наглости этого юноши. Здесь уже даже товариществом не пахло, не то, что дружбой.
- Что? – отозвалась девушка и оглянулась на капитана. Она не спешила к нему подходить, но и игнорировать его не собиралась. Она стояла у открытого люка в трюм, и что-то там, то ли искала, то ли высматривала.
- Вы позволили кадетам Наске, Фаф и Бунле покинуть корабль? – вопросил Лорени.
- Да, – так же спокойно ответила девушка. – Они закончили свои дела и могут теперь спокойно заниматься тем, чем пожелают.
- И я так понимаю, вы не соизволили обсудить это с капитаном? – парировал легко Лорени, но всё же оставался в лёгком замешательстве. Вот так поворот.
- Я действовала в соответствии с указаниями директора и куратора группы, – отозвалась Линдорос. – Он сказал…
- Не надо мне повторять, что он сказал, – зарычал Иренди, чувствуя не просто раздражение, а злость. Это что за тон, это что за манера поведения? Он – капитан, как остальные могут к нему так пренебрежительно относиться?! – И вы хотите мне сказать, что кадеты Наске, Фаф и Бунле так скоро справились со своими обязанностями? Быстрее, чем плотники и канониры?
Лорени метнул на своего помощника и замерших внизу кадетов такой взгляд, что сразу же столкнулся с недовольством и чем-то ещё, больше похожим на отвращение. Иренди стало не по себе. Это ещё что за настроение!? Такого он совершенно не ожидал увидеть. К тому же ни Линдорос, ни кадеты даже с места не сдвинулись. Словно сговорились. Иренди задумался на мгновение. Как же так получается, всего несколько дней назад, Витта ему глаза мозолила, слащаво напевала разные интересные словечки-комплименты, мазала говном двери Цурбуса вместе с ним, а теперь что? А теперь она словно перестала быть той, какой Лорени её знал. Как будто птица, которая, отрастив крылья, наконец вырвалась из чьих-то жалких рук.
- Значит, так, – с расстановкой проговорил Иренди, выпрямляясь. Сведя брови к переносице, он прожёг Витту таким взглядом, от которого ей стало не слишком приятно. – Я капитан «Северного ветра» и моё слово закон. И вот, я капитан Лорени Иренди, приказываю, кадетам Наске, Фаф и Бунле вернуться на борт галеона. Если они сейчас ослушаются моего приказа, то весь путь до порта Шоршель проплывут на шлюпе, в качестве арестантов.
- Капитан Иренди, – послышалось снизу, и он бросил взгляд на трап. Смелым был Наске, сыночек богатого вельможи, и тот, кто впереди всех спешил проорать на всю Академию о том, что Бахму гей. После того, конечно, как ему об этом рассказал Лорени. – Не кажется ли вам, что вы пользуетесь своим положением?
Лорени вспыхнул. Вот так заявочка! Если честно, ему об этом как-то не раз намекал Цурбус, но он отмахивался от слов пиратского ублюдка, и без него понимая, что частенько кичится именем адмирала. Однако, никогда не думал, что в этом его будут упрекать друзья. Конечно, может Лорени и перегнул сейчас палку, он исправится, извинится, терять друзей он не хотел. Однако, воздух стал накаляться, становился удушающим и опасным.
Откуда прилетел мешок с овощами, в тот момент никто и не понял. Но совсем уже обнаглевшего и зарвавшегося Наске швырнуло под мужской гогот и мелодичный хохот девушек, которые притихли, вслушиваясь в перебранку, на ступени широченной лестницы, ведущей на второй этаж шаровидного здания. Лорени моргнул, Наске захрипел в раздражённом и злобном гневе, его дружки тут же поднялись на пару шагов выше по трапу. Выдохнув облако дыма и опустив ногу на сваленные в небольшую кучу мешки, Данки вынул сигарету изо рта.
- Мне помнится, адмирал Иренди заметил, что приказы капитана Иренди не обсуждаются. Посему, капитан Иренди, я, ваш кок, обращусь к вам лично с просьбой предоставить мне помощь в размере трёх человек для подъёма на борт судна вот этой поклажи, – и Данки опустил руку на стоявший рядом и гружённый мешками и бутылями с водой воз. Возле него стояло ещё двое мужиков, которые с радостными улыбками на лицах, разгружали поклажу. Юный господин щедро платил.
- Данки, скотина, – зарычал Наске, вскакивая на ноги. В него тут же полетела недокуренная сигарета, которая стукнулась огарком прямо о лоб.
- Ты, кажется, забываешь, с кем разговариваешь, – протянул спокойно Муар. – Он, – и Данки кивнул на Лорени. – Сын адмирала, а я кок. И в кармане у меня не один бутылёк рыбьего яда. Ещё слово, и ты отправишься в шлюпку в качестве арестанта, а я буду тебе готовить каждый день баланду вот с этим милым порошком.
И Данки достал из кармана коричневый бутылёчек, в котором мягкой волной пересыпались крупинки белоснежного порошка.
- Ну, так, что скажете, капитан? – вопросил Данки, бросив взгляд на Лорени и убирая бутылёк в карман.
- Кадеты Наске, Фаф и Бунле немедленно отбыть в распоряжение кока Муар, и до тех пор, пока он вас лично не отпустит, никуда не отлучаться. Первый помощник капитана Линдорос, вам проследить за чётким и качественным выполнением работы вышеупомянутых кадетов.
- Кадеты Наске, Фаф и Бунле отвечали за оснащение парусов, – уже не так нагло и уверенно сказала Витта.
- И что? – резко вопросил Лорени, повернувшись к ней всем корпусом. – Я так понимаю, свою работу они выполнили? Или всё же нет?
- Да, выполнили, – отчеканила Линдорос, даже стрункой вытянулась.
- Тогда выполнять приказ. И все, кто будет подходить к вам с просьбами проверить законченную работу, отправлять ко мне. Есть вопросы?!
- Никак нет!
Лорени больше не стал задерживаться у трапа, резко сменил направление и пошёл в сторону квартердека. Выходка друзей удивляла, но ещё больше его удивил Данки. Уж кто-кто, а от этого человека он поддержки не ожидал. Хотел наказать его, а вместо этого получилось, что принял помощь и сам помог.
Остаток дня прошёл в более-менее привычной обстановке, однако, Лорени чувствовал затылком изменившуюся ауру у команды. Пораскинув немного мозгами и придя к выводу, что он всё же был несправедлив к своим друзьям, Иренди решил сгладить свою вину. Выстроив команду ближе к вечеру на верхней палубе, заявил, что осталось работы очень мало, и если они все вместе постараются, то к ночи управятся, а завтра с раннего утра смогут отправиться на экскурсию по государству. В ответ был довольный ропот, и кадеты вместе с матросами с удвоенной силой, несмотря на усталость, взялись за дело.
- Зря, – послышалось рядом слащавое. Потянуло сигаретным дымом. Данки сидел на перилах, лениво свесив одну ногу за борт, вторую согнув в колене. – Дал слабину. Думаешь, что они тебе благодарны будут?
- В твоих советах не нуждаюсь, – огрызнулся Лорени и, резко развернувшись на каблуках, пошёл по своим делам. Данки коротко пожал плечами и продолжил курить. Ему лично было всё равно.
Дело действительно спорилось и уже к десяти вечера на корабле все приготовления были завершены. В увольнение на ночь Лорени никого не отпустил, хотя некоторые осмелев стали проситься. Однако, наставление отца, перед его уходом, Лорени помнил.
- Вот, когда получите дипломы, – вспоминались слова отца. – Тогда и будете делать всё, что душа возжелает. Так им и говори.
И снова Лорени чувствовал ту ауру, удушающую энергию и странный холод в районе затылка. Снова ему казалось, что он делал что-то не так. Ловил странные взгляды, проносился по толпе шёпоток, кто-то прятал глаза, отворачивался от него, становясь каким-то чужим. Даже зайдя в свою каюту и стягивая с ног сапоги, Лорени чувствовал неприятные волны в груди, сердцебиение и желание вернуть все сказанные ранее слова. Но игнорировать наставления отца он не мог.