Море опалённое свободой (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Море опалённое свободой (СИ), "Dtxyj"-- . Жанр: Слеш. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Море опалённое свободой (СИ)
Название: Море опалённое свободой (СИ)
Автор: "Dtxyj"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 554
Читать онлайн

Море опалённое свободой (СИ) читать книгу онлайн

Море опалённое свободой (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Dtxyj"

После потопа Великие Воды заполнили поверхность мира, бросив новую эру к ногам выживших людей. Прошли столетия, люди примирились со своим нынешним бытом и лишь из легенд и отголосков мифов обращаются к прошлому. На фоне этого настоящего разгорается любовь между сыном пирата и сыном адмирала. Любовь, которая должна расцвести после жалкой, всепоглощающей ненависти.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Прости, – прошептал Лорени и обнял Цурбуса со спины, прижавшись к горячей, обнажённой спине Бахму. На ней красовались следы от ударов града. Цурбус успел уже снять рубашку. – Прости меня, – прошептал, повторив, Лорени и коснулся губами большого, лилового синяка. – Он прав, я ревную. Ненавижу себя за это.

Цурбус повернулся к Лорени лицом и, слегка отстранив его от себя, взял за подбородок, приподнимая голову вверх. Лорени сглотнул, как-то не доводилось видеть настолько серьёзного и слегка даже злого Цурбуса.

- Запомни, Ло, – проговорил он. – Для того, чтобы ненавидеть человека, нужно, чтобы он совершил против тебя адское преступление. Но даже я, не осмелился бы ненавидеть человека, как например, твоего отца, либо своего отца, так сильно и ярко. Это первое. Второе, ты не урод, ты очень красивый и умный человек, и я… И мне ты очень сильно нравишься. Твоя непосредственность, твоя наивность и твоя страсть. Твоя сладость. Поэтому не стоит считать себя хуже других, ненавидеть себя за какие-то эмоции и чувства, и не стоит видеть в других врагов.

- П… – попробовал снова извиниться Лорени, но на этот раз Цурбус прижался к его вздрогнувшим губам своими и оставил на них жар и возбуждение.

Потом Цурбус переоделся и, Лорени, стараясь ему помочь, всё-таки был отодвинут к столу, потому что у обоих тесно стало в штанах, а Цурбуса ждала работа. И принцесса Юрую.

- Капитан Иренди, – обратился к нему адмирал, когда они вышли на верхнюю палубу. Мужчина внимательно посмотрел на юношей, потом всё же обратился к Лорени. – Вы поплывёте с нами и подождёте нас на пирсе.

- Хорошо, – кивнул Лорени и обрадовался такому варианту. Побыть рядом с Цурбусом было только в радость, к тому же, как раз после того, как они чуть-чуть не поругались. Слава богу, Данки хоть не было рядом, а то Лорени бы снова впал в лёгкое раздражение. Данки был другом Цурбуса и любовником отца, хотя может у них и не любовная связь, а так… просто потрахушечки. Однако, всё это говорило о том, что к Данки Лорени нужно было пересмотреть своё отношение.

Когда они причалили к пирсу, Бахму и адмирал сошли на палубу порта и быстро направились в его глубь. Идя в ногу с Хэнги, Цурбус думал о том же, о чём и адмирал. Ближе к обеду была доставлена птицей записка, где говорилось о том, что принцесса Юрую прибыла в порт и ждёт адмирала и лорда в таверне «Морской ёж», которая находилась довольно на приличном расстоянии от пирсов. Странным было и то, что Юрую сошла в порт, и то, что оказалась в таверне. По идее, адмирал и лорд Джан Гур должны были забрать её с корабля, на котором она прибыла.

Путь до «Морского ежа» составил ровно сорок минут. Цурбус ещё отметил, когда они подошли к большому, довольно богатому питейному заведению, что он имел свою площадку для дирижаблей. И что выходили и заходили внутрь только особы более утончённые и богатые. Им как раз, как впрочем, и принцессе Юрую, была эта таверна по статусу. Хотя, может, оно было и не так.

Пройдя просторный, на половину заполненный зал, они поднялись на второй этаж, как было указано в записке, стукнули в дверь с номерком «222» и после того, как им ответил мужской голос, открыли створку, и переступили порог. В комнатке стоял полумрак, шторы были задёрнуты, но в помещение ощущался запах опасности и тревоги. Дверь за спинами адмирала и лорда закрылась, они слегка повернулись в сторону и столкнулись с сидящей на кровати принцессой. За столом, стоящим почти вплотную с кроватью, восседал очень им двоим знакомым мужчиной.

- Добрый день, адмирал Иренди, – сказал Аденжурль, поднимаясь из-за стола и беря шляпу в руки. – И моё почтение, лорд Джан Гур, – и поклонился, низко и глубоко, скользнув шляпой по чистым доскам комнаты.

- Вот так сюрприз, – пробормотал Цурбус, не слишком веря в случившееся, но чётко осознавая, что они угодили в ловушку.

*Банка – скамья на шлюпке.

====== 11 глава Прыжок в неизвестность ======

«Знал, – подумал Иренди, глядя на поклонившегося Аденжурля. – Я знал, что это ловушка. Даже то письмецо, что принесла птица, было уже звоночком для дальнейших событий. Но идти всё равно нужно было. В его руках принцесса, да и миссия это тайная. Кадетов и матросов в бой не вовлечешь»…

Цурбус смотрел на Аденжурля и не верил своим глазам. Если честно, он никак не думал, что когда-нибудь встретится с этим человеком и уж точно не в Бекшальхе. Прибрежный порт Ансэрит, где лорда знала каждая побитая собака, да и власти были оповещены об отверженных и изгнанных, они знали преступивших законы Ансэрит наизусть, каждого в лицо. Какого чёрта Аденжурль делал в Бекшальхе? И как он взял в заложники принцессу Юрую?

– Добрый день, адмирал, лорд Джан Гур, – поприветствовала мужчин молодая женщина и даже привстала с кровати, но ноги были её стянуты верёвкой, как впрочем, и руки. Потому подъём был слегка неуклюжим. К ней тут же, откуда-то из полумрака, подлетело несколько моряков и приготовились усадить принцессу обратно, но она уже сама села, гордо вздёрнув подбородок.

- Моё почтение, – проговорил Иренди, боясь произнести её имя и назвать её титул. Поклон был бы ниже, если бы опять не страх за её жизнь. Может, Аденжурль и знал кто она, но вот те головорезы могли быть в неведении.

- И моё вам, – отозвался Цурбус, тоже осмотрительно промолчав. Поклонился одной головой, глядя на неё так, как если бы это он был связан.

- Ну, что ж, – проговорил Аденжурль, присаживаясь на краюшек стола. – Поскольку мы с любезностями и с приветствиями покончили, давайте перейдём к главному.

- Хотите денег? – спросил адмирал, даже не выслушав предложение пирата. Он почему-то думал, что это и есть причина. А вот Аденжурль и даже его головорезы хмыкнули, кто-то в стороне хрюкнул, на лице Аденжурля блеснуло презрение.

- Может вы и ходите по Великим Водам за отдельный мешочек золота, а вот я беру в заложники принцесс совсем по другой причине, – сказал лорд и положил шляпу на столешницу, скрестив на груди руки. Аденжурль был хозяином положения, и его спокойствию можно было бы позавидовать, если учесть, что он здесь в очень большой опасности, нежели Цурбус, Хэнги и даже Юрую.

- Я предлагаю обменять принцессу Юрую, – он подчёркнуто назвал имя женщины, чтобы Хэнги и Цурбус поняли, что те головорезы, что их тихонько окружили, знали, что за женщина сидит связанной. – На лорда Цурбуса Бахму Джан Гура.

На мгновение в комнате воцарилась тишина. Цурбус, считавший пиратов, дошёл как раз до цифры шесть, когда Аденжурль произнёс последние слова. Он уставился на пирата, моргнул быстро несколько раз, словно пытаясь прогнать какой-то морок, а потом сглотнул. Кажется, этого не знала даже Юрую, она удивлённо посмотрела на капитана «Элибесты».

- Вы что такое говорите? – тихо спросила она, чуть приподнимаясь с кровати. – Вы взяли меня в плен и команду корабля, только чтобы обменять на лорда Джан Гура?

- Да, моя милая Юрую, – не глядя на неё, ответил Аденжурль. – Прости, родная, но ты меня не возбуждаешь и даже не вдохновляешь.

- Зачем? – пропустила мимо ушей пошлое высказывание капитана женщина и продолжила допрос.

- Тайна, – продолжал отвечать Аденжурль, глядя на Цурбуса. Губ капитана касалась странная, слегка злорадная и, в тот же момент, довольная улыбка.

- Лорд Джан Гур поданный царя Волвара Великолепного, он посол Его Величества, – вступил в разговор Хэнги, вдруг ощущая, как от этой новости его начинает бросать в дрожь. Цурбус был ещё молод. Его нужно было ещё защищать и охранять. Хэнги в этот момент даже не подумал, что это говорило в нём отцовство, которое трепетно охраняло до сих пор Лорени.

- Я это знаю, – отозвался, равнодушно пожав плечами пират, и, наконец, опустил свои руки вниз, уперев их в края столешницы. Захватывая край и сжимая его пальцами, он словно хотел удержаться на каком-то рубеже. – Но мои условия такие, и иду я на риск зная, что делаю. Как и мои парни. Не хотите умереть, совершаем обмен. Хотите пролить свою кровь – я не возражаю.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название