Джентльмены предпочитают универсальный код (СИ)
Джентльмены предпочитают универсальный код (СИ) читать книгу онлайн
Мафиози требуют с Джима код. Кода нет, но они ему не верят. Поэтому Джиму на пару с Шерлоком (а по версии бандитов только они двое знают код-ключ) приходится переодеться в женщин и вместе с женским оркестром улетать из Англии на материк.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Откуда ни возьмись в зале появились инструменты на любой вкус. Девушки с понурым видом выбрали те, на которых играли.
- Мы без дирижёра не можем, – упрямо поджав губы, выдала Габби и воинственно сжала в руках флейту.
- Зачем же нам такие сложные произведения? Мы не привередливые! – добродушно махнул рукой сеньор Карлос. – Играйте что сможете. Дирижёра мы вам всё равно сейчас искать не будем.
- У нас партитур нет! – флейта в руках Габби уже зловеще похрустывала клапанами.
- Девушки, - тон бандита стал серьёзным, - вы какие-то очень несговорчивые. Хватит упираться. Здесь собрались не великие ценители музыки. Вот у достопочтенного господина Грациани нет слуха. А уважаемый сеньор Монтанелли вообще глухой! Так что встаньте покрасивее и сыграйте уже что-нибудь! Не испытывайте нашего терпения.
Девушки минутку пошептались и заиграли нечто из программы музыкального училища, каждая своё. Какофония была страшная. Тут даже сеньор Грациани зажал уши, и только глухой старик Монтанелли прибавил громкость в слуховом аппарате и радостно притопывал в такт своим мыслям.
Шерлок и Джим понимали, что весь этот цирк ненадолго, и у девушек есть максимум минуты две, после чего их в лучшем случае выгонят из ресторана, а в худшем - потащат в номера, решив, что в постели они лучше, чем в музыке. И не факт, что они вернутся оттуда в полном составе. А это неслабая угроза всей их конспирации. Нужно было срочно придумать, как спасти девушек и при этом остаться не узнанными.
Джим предлагал покусать мафиози за ноги, а потом с пеной у рта сообщить, что теперь они все больны бешенством. Шерлок сказал, что это полная ересь и что кусать волосатые мафиозные ноги он не будет, но зато есть план намного лучше – нужно всего лишь выскочить из-под стола в костюме человека-паука и, сказав нечто пафосное, выскочить в окно. В доказательство он вытащил из сумки свёрнутый в трубочку костюм означенного супергероя.
Джим красноречивым взглядом сообщил ему, что они оба придурки, и предложил уже придумать что-нибудь действительно стоящее. На что Шерлок ему одними губами проговорил, что это Мориарти тут преступный гений, вот пусть сам и придумывает выход из этой ситуации. Джим, закатив глаза, сообщил ему, что тот ведёт себя как баба. Шерлок многозначительно указал на свою юбку.
Пока гении пререкались, бандитам надоела бездарная игра девушек и они стали вставать из-за столов. Колени в брюках с ужасающей поспешностью исчезали за скатертью. Джим, очевидно, придумавший нечто гениальное - иначе Холмс обещал ему открутить голову, - схватил его за руку и, используя какой-то хитрый приём из порнофильмов, прижал руку детектива к паху сеньора Карлоса-Чезарио, пока тот не успел выйти из-за стола.
Глаза Шерлока в этот момент были самыми говорящими глазами в мире. Они кричали на всю вселенную, что Джиму Мориарти жить осталось секунды две, если он немедленно не объяснит, что задумал.
Джим прижал палец к губам. «Без паники! Убеди Карлоса отпустить девушек. Ты же в его вкусе. А взамен пообещай, что мы их заменим».
«Ты сдурел?!»
«Верь мне! Я же в тебя верю!»
Собственно, у Шерлока и выхода-то другого не было. У сеньора Чезарио глаза тоже стали по полтиннику, когда он ощутил прикосновение в самом неожиданном в данной ситуации месте. И он уже заглядывал под скатерть, на деревянно улыбающуюся Шерил Морган и её закадычную подругу Эмму Смит, улыбающуюся не менее дебильно.
- Шерил? – удивлённо воскликнул сеньор Чезарио, не веря своим глазам. Но девушки играли не только мерзко, но и громко, поэтому его возгласа никто больше не услышал.
«Работай губами!» - Джим страшно выпучил глаза.
«Что?!» - возмущённо покосился на него Шерлок.
«Да не в том смысле!» - Джим закрыл рукой глаза.
«А!» - понятливо кивнул детектив, и как умел эротично облизнул губы, призывно заглядывая сеньору Карлосу в глаза.
- Что вы тут делаете? – уже шёпотом спросил он.
- Сюрпри-из! – жизнерадостно протянул Джим, потому как Шерлока заклинило, и он только и мог кусать и облизывать губы, глядя на сеньора Чезарио как голодный кролик на удава.
- Приятный! – усмехнулся испанец. Или итальянец. При такой внешности сеньора Чезарио можно было назвать хоть армянином.
Джим прильнул к Шерлоку и, поймав взгляд мафиозного босса, стал усиленно посылать тому информацию напрямую в мозжечок.
Текст сей телеграммы гласил: «Сеньор Карлос (или как там тебя зовут, грязный итальяшка), мы вдвоём с Шерил покажем вам грандиозный стриптиз (который, ты, сука, до самой смерти не забудешь) с приватным танцем (до которого ты вообще не доживёшь) и чем-нибудь погорячее (если у тебя без виагры встанет, импотент несчастный), если ты отпустишь этих дурочек (а если не отпустишь, то сильно об этом пожалеешь)».
- А зачем их отпускать? – не понял сеньор Чезарио.
Мафиози уже растащили почти всех девочек и танцевали с ними медляк под аккомпанемент единственной скрипки. Девушка, игравшая на ней, даже не знала – радоваться ей, что до неё не добрались типы хоть и респектабельной, но наверняка бандитской наружности, или огорчаться, что даже в такой ситуации не получается избавиться от девственности в её тридцать с лишним лет.
Мориарти даже бровью не повёл.
«Вы когда-нибудь были на лесопилке? Брёвна видели?»
- Нет.
«А оставите их – увидите. Резиновые куклы из секс-шопа эмоциональнее! А мы с Шерил опытные, (особенно Шерлок, динамит просто профессионально), раскованные (нет, правда, вместо Шерлока нужно было с собой резиновую куклу в напарницы брать. В следующий раз так и сделаю). Шерил давно хотела разложить тебя на столе и поиметь, но стеснялась! Она у нас такая скромница! Пока до самого главного не дойдёт, конечно. Ну так что?»
- Вас двоих маловато будет, – вынес свой вердикт Чезарио. – Ещё трёх девочек нужно.
«Одну», - начал торговаться Джим. Бежать из логова мафии, имея на хвосте больше одной перепуганной бабы, в его планы не входило. А с ним ещё был Шерлок, что тоже ситуации не облегчало.
- Двух. Вон та высокая и блондинка – кажется, ничего себе.
Джим мысленно сделал поправку на то, что Шерлок возьмёт шефство над второй бабой на себя и согласился. Упираться дальше было чревато.
«Отличный выбор!» - очаровательно улыбнулся Шерлок, который внимательно следил за диалогом.
Чезарио потрепал его по щеке и встал, чтобы уладить ситуацию. Уже через пару минут лишних девушек вывели из ресторана, а Шерлок и Джим как могли эффектно выползли из-под стола.
Теперь их было четверо. Шерил, Эмма, Габби и Джулия, высокая скрипачка. И дюжина здоровых мафиозных боссов, а за дверью караулило ещё больше охранников. Но! У Джима был план! Шерлок видел это по его глазам и надеялся, что план сработает. Он придумал и свой план, если, конечно, джимов провалится. Зря он, что ли, таскает с собой костюм человека-паука…
Шутки шутками, а от героев требовали сейчас совершенно невозможное. Стриптиз! Один из сеньоров даже включил музыку на мобильнике – так сказать, в поддержку молодым дарованиям в новом для них деле…
========== Часть 7 ==========
Габби и Джулия сориентировались первыми и, пританцовывая, стали расстёгивать пуговицы на кофточках. Джим подмигнул Шерлоку и начал повторять за девушками. Шерлок, не будь асексуал, за компанию завилял бёдрами как заправская стриптизёрша, покусывая губы.
Мафиози расслабились и приготовились к шоу. Габби уже успела расстегнуть до конца кофточку, а Джулия так и вовсе – кинуть лифчиком в одного из боссов. Шерлок под шумок тоже кинул – свою туфлю сорок третьего размера с десятисантиметровым каблуком – и вырубил одного из сеньоров. Потерю товарища никто не заметил, все были загипнотизированы волшебным эффектом груди Джулии. Воодушевлённый успехом, Шерлок кинул вторую туфлю и снова попал. Первая часть плана уже выполнена – от неудобной обуви он избавился.
Джим тоже скинул туфли, быстро сравняв счёт с Холмсом, и принялся медленно и эротично снимать чулки, обнажая стройные незагорелые ножки. Послышался ободряющий свист и восторженное улюлюканье весьма поредевшей аудитории любителей клубнички. Чулки Джим выбрасывать не стал, у них была плохая дальность полёта и совсем никакая ударная сила самого снаряда – не метательное оружие, в общем. Поудобнее намотав оба чулка на руки, он танцующей походкой направился к одному из бандитов, специально выбрав самого мощного, чтобы максимально сократить силовое превосходство противника. Безмозглый чурбан только заулыбался, когда Джим обвил его шею чулками и потащил за собой в дальний угол за фикус. Там он его и придушил одним точным профессиональным движением, которое ему по секрету показал когда-то Моран. То, что Эмма вернулась уже одна, никто не заметил.