Море опалённое свободой (СИ)
Море опалённое свободой (СИ) читать книгу онлайн
После потопа Великие Воды заполнили поверхность мира, бросив новую эру к ногам выживших людей. Прошли столетия, люди примирились со своим нынешним бытом и лишь из легенд и отголосков мифов обращаются к прошлому. На фоне этого настоящего разгорается любовь между сыном пирата и сыном адмирала. Любовь, которая должна расцвести после жалкой, всепоглощающей ненависти.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Через две минуты они уже готовы были провалиться в сон. Бахму нащупал руку Лорени и сжал её в своей. Иренди ответил тем же, правда, у него получилось слабее, чем у Цурбуса, но это не имело значения. Главное, что они согласны друг с другом, солидарны и думали об одном и том же. Лорени даже перекатился на бок, чтобы прижаться к Цурбусу теснее, уж больно ему хотелось положить свою голову на плечо пирату. Цурбус чуть придвинулся к Лорени, позволяя ему это сделать, просовывая руку под голову. На ступеньках было неудобно, но всё же, лучше, чем на столе в кают-компании. При воспоминании об этом, губ Лорени коснулась лёгкая улыбка, и в этот момент раздался звон колокольчика.
Парни вздрогнули, Лорени даже сел, схватился за подушку, прикрывая свои причиндалы. Цурбус, увидев его реакцию, слегка хихикнул. Иренди повернулся к нему, слегка возмущённый.
- Это на ужин, – ответил Цурбус. Звон летел и по коридорам, потому что мадам Хашулье не знала, в какой части дома находится её господин. – Пойдём?
- Мугу, – после не долгой паузы ответил Иренди, сильнее прижимая подушку к телу. Реальность медленно наступала. Накатывал небольшой волной стыд. – Только помыться бы, – буркнул он, и Цурбус с ним согласился.
И Бахму повёл Лорени в ванную. Она оказалась в той стороне, куда вёл тот самый проём, который заинтересовал Иренди чуть ранее. Это была купальня. Здесь располагалось несколько ванн разных форм и величины. Было несколько бассейнов, душевые, лавки для массажа и качели для отдыха. Были небольшие фонтанчики и даже ручейки, сбегавшие по вросшим в пол купальни каменным деревьям. Откуда только такое чудо взялось? Купальня была полностью заставлена цветами, в которых отдыхали, сложив крылышки, бабочки. Стеклянная крыша купальни была приоткрыта. Лорени показалось, что он попал в рай.
Помылись они быстро. Не стали тратить время на бассейны и ванные, встали под струи душа. Лорени выплеснул на себя огромное количество всяких разных гелей, мыл, шампуней и бальзамов. Отвернувшись от Бахму, слегка сдвинувшись к зеркалу, посмотрел на лицо. Решил побриться. Деловито взял станок, несколько минут выбирал пену для бритья. Цурбус удивлённо смотрел на него, а потом, отвернувшись, улыбнулся. Прелесть какая, Лорени сейчас будет брить лицо, на котором торчали редкие пенёчки щетины. Хотелось посмотреть, но улыбка непроизвольно лезла на лицо. Когда Лорени побрился, они обтёрлись тут же найденными огромными, махровыми полотенцами. Пришлось облачиться в свои личные вещи, потому что в гардеробе, который был не меньше купальни и располагался за закрытой дверью, по другую сторону кровати, нашлись вещи только маленьких размеров.
- Ну, – виновато пожал плечами Цурбус. – Я уехал отсюда четыре года назад. За это время я немного подрос.
- Да, всё нормально, – проговорил Лорени, чуть улыбаясь и рассматривая красный сапожок, размера точно в два раза меньше того, что сейчас носил Бахму. Странно, станок в купальне есть, а вот вещи все маленькие. Бахму посмотрел на улыбающегося Лорени и приметил небольшой порез на скуле. Порезался, чертёнок.
- Ну, ладно, пошли, – сказал Цурбус, выхватил из рук Лорени сапожок, вернул его на место, поставив аккуратно на полку. «Я бы забросил в дальний угол», – подумал Иренди и в который раз подивился утончённости и воспитанности Цурбуса. Да, уж, сразу видно аристократия от мозга до кончиков ногтей на пальцах ног. Древний род – теперь так это называется.
Они вышли из комнаты Цурбуса и направились по коридору, потом спустились вниз, прошли по холлу, не тому, через который проходили в первый раз. Это был уже другой, и он завораживал своей мощью не меньше, чем первый. Здесь, под витринами стекол застыли маленькие лодки, шлюпки, субмарины, паруса без кораблей и корабли без парусов. В центре холла стояла большая модель шестимачтового и семипалубного фрегата. Его чёрно-алые паруса были подняты, на борту застыли в строгом беспокойстве люди, на квартердеке в широкополой шляпе, с огромными перьями и с крюком вместо руки, стоял капитан судна. Лорени засмотрелся, оторвавшись от спины Бахму, но продолжая его держать за руку. Он потянулся к этому выставочному макету и, затаив дыхание, всматривался в деревянные, чётко вырезанные лица моряков и капитана. Это было завораживающе и необычно.
- Это фрегат из легенд, – озвучил Цурбус, нарушив тишину, и от голоса Бахму, Лорени вздрогнул, обернувшись. – Помнишь, когда наступил потоп, лишь гильдия пиратов осталась в живых и на плаву. Они собирали выживших людей по всему миру и этот фрегат, под командованием однорукого капитана, собрал на свой борт около тысячи человек. Говорят, он был основоположником Ансэрит. Хотя, это всего лишь легенда, и правды в действительности не знает никто.
- Завораживает, – прошептал Лорени, вновь обращая свой взгляд на фрегат и его обитателей.
- История имеет свойство переписывать свои анналы, и делают это те люди, которые стоят у власти и строят свою власть, – пробормотал Цурбус, смотря на другой корабль. Он стоял чуть в стороне, без стеклянного купола. Этот кораблик был точной копией того, на котором сейчас плавал Аденжурль.
- О, господин Цурбус, – послышался голос Хашулье. – А я вас отправилась искать. Подумала, может вы вышли во двор и не слышали звонка.
Лорени оторвался от созерцания фрегата и посмотрел на приятно улыбающуюся женщину. Она понимающе смотрела на Иренди, потому что видела такой взгляд уже не в первый раз.
- О, нет, мы слышали, – отозвался учтиво Цурбус. – Просто немножко задержались.
- Я вижу, – шире улыбнулась она, и уже поворачиваясь, чтобы сопроводить господина и его гостя к столовой, скользнула краем глаза по рукам юношей. Они продолжали держаться друг за друга, и говорило это о том, что они явно не друзья. Но Хашулье это не волновало. Главное, господин Цурбус вернулся домой жив и невредим. А об его ориентации она знала уже давно.
Они прошли ещё коридор, потом небольшой холл, который был заставлен цветами, и вышли в просторную столовую. Ну, говорить о том, что она была огромной не стоило, а вот про стоявший в центре стол наверно можно было бы. Он не был ни овальным, ни круглым, ни квадратным. Он имел много углов, был в виде звезды, с несколькими слоями? В центре высилась одна звезда, потом ниже расходились углы другой, чуть удлиняясь. Потом под второй третья звезда. Затем следовала нижняя, более остроносая и удлинённая звезда, за один угол которой они и присели. Они оказались напротив друг друга, а между ними уже дымилась пища, от которой у Иренди потекли слюнки.
- О, мсье Цурбус, – пролетело по столовой и, отразившись от стен и потолка, слегка разлетелось эхом. Говоривший ломал свой язык, выдавая странную смесь слов и подражая акценту заморским странам. Лорени, который уже обрадовано готов был набросится на еду, повернул голову в сторону и увидел это.
А это был месье Юхшва, повар и кондитер в одном лице, а так же просто хороший и добрый человек, гурман и любитель рыжеволосых, милых юношей. Пожалуй, Цурбус был единственным черноволосым парнишкой, от которого Юхшва просто млел и сходил с ума.
- Бох мой, мсье Цурбус, – хлопнул в ладоши разодетый в пёстрые одежды мужчина лет сорока. – Как вы великолепны и высокииии..?
Цурбус встал, чтобы поприветствовать повара, которого наверно знал с пелёнок. И неудивительно, что восхищённые глаза Юхшвы полезли из орбит. Сам он был чуть ниже метра шестидесяти.
- Восхитительно, – потом шмыгнул носом и обнял Цурбуса, уткнувшись лицом ему в грудь, чтобы горько расплакаться. – Где вы были, маленький проказник?
- Простите, Юхшва, – говорил тепло Цурбус и похлопывал его по плечам. Но отстранить рыдающего повара он не спешил. Зато Лорени захотелось выбросить вон разодетого во всё цветное и яркое человечка в то, находящееся чуть ли не в километре от стола, окно. Единственный вопрос, который в этот момент волновал Лорени: это добросит ли он до того окна этого старпёра?
- Кхм, – прочистил горло Лорени, вставая. – Здрасте. Я Лорени Иренди.