Смерть по высшему разряду (Серебряная смерть)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смерть по высшему разряду (Серебряная смерть), Робертс Нора-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Смерть по высшему разряду (Серебряная смерть)
Название: Смерть по высшему разряду (Серебряная смерть)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 225
Читать онлайн

Смерть по высшему разряду (Серебряная смерть) читать книгу онлайн

Смерть по высшему разряду (Серебряная смерть) - читать бесплатно онлайн , автор Робертс Нора

В номере роскошного отеля убита девушка, задушена серебряной проволокой. Ее убийца – известный, очень дорогой киллер, любитель музыки и роскошной жизни, за которым вот уже двадцать лет безуспешно гоняются ФБР и Интерпол. Теперь за дело берется Ева Даллас – лейтенант нью-йоркской полиции. Она знает убийцу, но, чтобы распутать серию на первый взгляд бессмысленных убийств, этого мало. Она чувствует, что в дело замешан кто-то достаточно могущественный, и удар, в конечном счете, будет нанесен по ее мужу Рорку.

Роман так же издавался как «Измена смерти»

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Если Коннелли предупредил его, они все рав­но могут сделать попытку, изменив стратегию, – ска­зал Фини. – Например, приступить к операции рань­ше или позже.

– Согласна. Будем ожидать удара в любой момент.

– Нам понадобится Рорк и его охранники, – за­метил Макнаб.

– Знаю. Фини, обсуди это с Рорком. Он у себя. А вы все изучайте данные Коннелли, пока не запо­мните наизусть.

Фини отправился в соседнюю комнату, а Ева спустилась на кухню, чтобы сварить кофе и немного побыть одной.

Пибоди украдкой бросила взгляд на Макнаба. Его упорное молчание действовало ей на нервы. В конце концов, она ничего не сделала, это он сразу нашел себе какую-то рыжую! До нее уже дошли слухи об их оргии.

– Хорошо прошло твое свидание? – не выдер­жала Пибоди.

– Потрясающе! А ты что, завидуешь? Могу при­гласить и тебя.

Пибоди фыркнула.

– Я не хожу к придуркам, которые кидаются на шлюх.

– А я не знаюсь с тупицами, которые кидаются на жиголо, – парировал Макнаб.

– Жиголо, по крайней мере, умеют обращаться с женщинами.

– Еще бы! Если им достаточно заплатить. – Он закинул ногу на ногу, рассматривая носы новых бо­тинок. – Что ты такая грустная, Пибоди? У Чарльза нет на тебя времени? Готов его заменить – даже бес­платно.

Пибоди вскочила.

– Я бы не позволила тебе прикоснуться ко мне, даже если бы ты заплатил мне миллион!

– Вот и отлично. У меня-то уж точно нет време­ни на таких деревяшек, как ты.

– Прекратите немедленно! – приказала Ева, вой­дя в комнату. Насколько она могла судить, ее помощ­ница была готова расплакаться, да и Макнаб недале­ко от этого ушел. Эта пара вызывала у нее жуткую головную боль. – Личные дела отложите на свобод­ное время, а на службе извольте работать. Ясно?

– Да, сэр, – пробормотали оба.

– Пибоди, навести Лейна в больнице и проверь, ведется ли наблюдение за Лайзой. Макнаб, проведи­те подробный анализ данных, которые передал Коннелли. Мне нужен сценарий всех возможных изме­нений плана через два часа.

– Но Рорк…

– Я отдала вам приказ, детектив, или предложи­ла начать дискуссию?

– Приказ, лейтенант.

– Тогда выполняйте его!

Ева подошла к двери кабинета Рорка и распахну­ла ее. Рорк и Фини стояли у компьютера.

– Фини, я поручила Макнабу заняться анализом данных. Проследишь, чтобы он не отвлекался?

– Нет проблем.

Ева подождала, пока дверь за Фини закрылась.

– Я устала, – пожаловалась она. – У меня болит голова, и я сердита на тебя…

– Тогда давай выясним отношения, и твою го­ловную боль как рукой снимет.

– Ничего не выйдет. У меня нет ни времени, ни сил на перебранку вроде той, какая только что со­стоялась между Пибоди и Макнабом. Ты, конечно, был не прав, позволив Коннелли уйти. Но это с моей точки зрения. С твоей же – ты сделал то, что должен был сделать. Как бы то ни было, мы с тобой нужны друг другу, чтобы закончить это расследование. По­том нам придется взглянуть в лицо тому факту, что мы оказались по разные стороны баррикад, а до тех пор эта тема закрыта.

Повернувшись к двери, Ева толкнула ее и обна­ружила, что она заперта.

– Сейчас же отопри дверь! Не приставай, мне не до тебя.

– Я был бы рад, если бы ты накричала на меня и покончила с этим. Но, так как причина не в гневе, мне нужно несколько минут твоего драгоценного времени.

– Я уже сказала: мне сейчас некогда заниматься личными делами.

– А мне как раз хотелось бы ими заняться. Я оби­дел тебя. Ты считаешь, что я предпочел тебе Мика, но это не так.

– Ты ошибаешься. – Ева снова повернулась к нему. – Это он обидел тебя, а ты не позволил мне тебя поддержать. Ты решил отпустить его и не дал мне возможности исправить положение.

– Ты бы сразу засадила Мика за решетку, и для меня бы это ничего не исправило. Ты знаешь кое-что о том, кем я был и откуда прибыл, но далеко не все. – Рорк сам не был уверен, что знает и понимает все, но надеялся, что это сможет понять Ева. – Твое прошлое является тебе в ночных кошмарах, а мое живет во мне постоянно. Знаешь, сколько лет про­шло, прежде чем я смог заставить себя вернуться в Ирландию? И только когда ты поехала со мной на похороны моего друга, я побывал в той части Дубли­на, где появился на свет. Я сделал все возможное и невозможное, чтобы выбраться оттуда. И я оставил там тех, кто прошел через все это вместе со мной. А еще я оставил там мертвого ублюдка, моего отца, который превратил мою жизнь в ад и мог сделать меня таким же, как он.

– Нет! – Ева шагнула к нему.

– Да-да, мог и сделал бы, если бы не мои друзья. Я сумел пойти своей дорогой только потому, что ря­дом были те, на кого я мог положиться в трудную ми­нуту, – прежде всего Мик. Когда я в прошлом году взял тебя с собой в Дублин на похороны Дженни, я понял, что никогда не смогу вернуть этот долг. Я не мог предать Мика, даже ради тебя, Ева, и жить по­том со спокойной совестью.

Ева тяжело вздохнула:

– Знаю. Но я не могу отменить розыск.

– Я на это и не рассчитываю. И Мик тоже. Он просил передать тебе извинения за причиненное бес­покойство и за то, что ушел, не попрощавшись с то­бой.

– Какая учтивость!

– Мик оставил кое-что для тебя. – Рорк вынул из кармана маленький флакончик и передал его Еве.

– Что это? Здесь какая-то грязь…

– Мик утверждает, что это земля с холма Тары, где обитали древние ирландские короли. Зная его, я бы не удивился, узнав, что он выкопал ее в нашем са­ду, но, как говорится, не дорог подарок, а дорого вни­мание. Мик сказал, что земля Тары приносит удачу, и он дарит ее тебе, так как ты самая царственная из копов, каких ему когда-либо посчастливилось встре­чать.

– Царственная?! – фыркнула Ева.

– Именно так он сказал.

Ева спрятала флакончик в карман.

– Царственный коп надеется иметь удовольст­вие очень скоро встретиться с ним снова. А пока что нам нужен наш гражданский эксперт-консультант для анализа данных. Я должна сосредоточить усилия на Йосте, поэтому возню с компьютером предостав­ляю тебе.

– Слушаюсь, лейтенант. – Рорк взял ее за ру­ку. – Но сначала мы займемся кое-чем другим.

– У меня нет времени для секса!

– Для секса всегда есть время, но я имел в виду не это. Йост под именем Роулса приобрел недвижимость на побережье – строительство дома только что закончено в тропическом секторе «Олимпа».

– Вот сукин сын!

– Если ты не достанешь его здесь, то сделаешь это там. Йост нанял одного из наших декораторов, с которым должен провести консультацию через че­тыре дня. Он зарезервировал апартаменты в лучшем отеле «Олимпа». Можно предположить, что он поле­тит туда прямым рейсом из Нью-Йорка. Я перевел всю информацию на твой домашний компьютер.

– Сейчас я ею займусь.

Они разделились на две группы – Макнаб рабо­тал с Рорком в его кабинете над анализом данных по системе охраны, Ева излагала Пибоди свои планы в отношении Йоста, а Фини сновал между двумя груп­пами.

– Судя по всему, Йост собирается покинуть го­род сразу после ограбления. Фини, спроси у Рорка, имеет ли право Йост на долю добычи, помимо гоно­рара за убийства.

Если Фини и показалось странным, что Ева кон­сультируется с Рорком по вопросам криминальной этики, то он ничем этого не обнаружил.

– Рорк говорит, что Йосту могут выдать премию из общей суммы добычи, но он получит ее не рань­ше, чем товар будет перевезен и продан.

– Тогда чего ради он здесь болтается? Хочет быть уверенным, что все идет как надо, и больше не потре­буются его услуги? Впрочем, он же не выполнил за­каз на Соммерсета… В любом случае, Йост будет слушать по телевизору новости об ограблении. Нужно подключить Надин.

Они работали до тех пор, покуда группа не при­грозила взбунтоваться, если ее не обеспечат питанием. Ева съела половину сандвича, не отходя от ком­пьютера. Она отказывалась двигаться с места, пока не прочитает все еще раз.

– Лейтенант, ваши глаза могут лопнуть. – Рорк сохранил данные на компьютере и отодвинул стул Евы, прежде чем она успела отменить его команду. – Уже девятый час. Ты устала, а мозг не в состоянии сразу переварить столько информации. Отправь сво­их людей по домам и сделай перерыв.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название