-->

Женщина из его снов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Женщина из его снов, Райан Дженна-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Женщина из его снов
Название: Женщина из его снов
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 115
Читать онлайн

Женщина из его снов читать книгу онлайн

Женщина из его снов - читать бесплатно онлайн , автор Райан Дженна

Приехав в город, славящийся семейными легендами и проклятиями, для расследования очередного убийства, полицейский Итан Маквей в Лощине Ворона встречает наследницу древнего рода Амейру Беллам, которая вот уже пятнадцать лет преследует его в кошмарных снах. Но один только взгляд в ее яркие серые глаза заставляет его поклясться себе охранять эту беззащитную красоту от преследующего ее убийцы. Амейра тоже не может противиться влечению к своему мистическому защитнику, но пребывает в растерянности: за что ее хотят убить – за дела предков или причина кроется в недалеком прошлом…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Джейк, насколько я помню, твой брат верит в эту силу.

– Просто ты напугала его своими выдумками!

– Поскольку Джимбо все же решил не сталкивать меня с обрыва, думаю, мы никогда не узнаем, выдумки это или нет.

С недовольной миной Джейк вошел вместе с ней в шумный бар.

– Ох, черт, уж не Лазрес ли это?

– Да ладно тебе, Джейк! Дядя Лазрес ни за что не повторит ошибку и не… – Она оборвалась на полуслове, когда сквозь туман обрисовался профиль Лазреса Блюме. – Так. Вот теперь я в шоке.

– Ночь с каждой минутой становится все дерьмовей. – Джейк рывком распахнул дверь. – Маквей разговаривает с Бартендером. Лично я собираюсь найти хороший темный угол и заползти в него с бутылкой. Дай знать, когда это старое пугало отсюда уберется.

В баре было жарко и практически не протолкнуться. Амейре удалось удержать Маквея в поле зрения, однако дядю она потеряла из виду уже через несколько секунд.

Маквей встретил ее посреди зала.

– Где Джейк?

– В дальнем углу, возле уборных.

Маквей продолжал выискивать кого-то взглядом, но она заметила, как изогнулись в улыбке его губы.

– Я ищу не Джейка, а Уэстора. Может статься, он прибегнет к маскировке.

– Только маскировки не хватало! У него есть любимое обличье?

– У него неплохо получается старик.

– Может быть, он загримирован под дядю Лазреса. Джейк и я, кажется, видели, как он вошел.

– Он здесь. И злится на Йоланду. Что-то насчет превышения расходов и компенсаций за поломку. Она удирала от него со всех ног. Судя по выражению лица твоего дяди в тот момент, он собирался оторвать ей голову.

– Откуда тебе знать? Выражение его лица никогда не меняется. Как все прошло с шерифом?

– Завтра едем в особняк Белламов с двумя бригадами криминалистов и медиков.

– Хорошо. А почему я не ощущаю себя частью команды?

– Без понятия. Ты – часть бригады медиков.

– Я… Что? Маквей, ты же знаешь, я не криминалист. Хочешь, чтобы я была у тебя на виду?

– Видеть тебя, чувствовать тебя, трогать тебя, Рыжая. Как насчет захватить угловую кабинку и пообжиматься, пока не покажется Уэстор?

Идея Амейре в принципе нравилась, пока не раздался звон бьющегося стекла. Кто-то закричал. Вся правая сторона бара внезапно вспыхнула огнем.

Опыт научил Уилли никогда ничему и никому не удивляться. Но сейчас он просто в шоке. Хотя на первый взгляд в происходящем не было никакого смысла, логика подсказывала, что причина все же существовала.

Если только человек на той стороне переулка не душевнобольной.

Ошеломленный преступник повернулся и замешкался. На секунду. Как Уилли. Выхватил оружие. Уилли тоже. Выстрелил. Уилли тоже.

Глава 12

Огонь вспыхнул от пола до потолка. Люди в панике разбегались. Напитки только подпитывали пламя.

Маквей знал, в каком направлении двинется толпа, а главная дверь уже горит. Ясное дело, пожар кем-то тщательно спланирован.

Он услышал хлопок справа и толкнул Амейру на пол. Бартендер отпрыгнул от новых языков пламени. Бутылки за его спиной лопались и вспыхивали.

Амейра вырывалась.

– В задней части коридора, возле уборных, есть выход! И еще дверь доставки в кладовке позади бара. Кажется, я вижу дядю Лазреса. Выведу его и всех, кого смогу, через коридор.

Видя, как бегущий к выходу человек впечатывает Лазреса Блюме в стол, Маквей сдался. Амейра вовсе не беспомощна, а он все равно не справится в одиночку.

– Если увидишь Джейка, скажи про дверь доставки. – Он поцеловал ее и бросился к огнетушителю, отчаянно надеясь, что его цилиндр полон.

Зная, что дым убивает быстрее огня, Амейра прикрыла рот рукавом. Чтобы добраться до Лазреса, ей пришлось преодолевать нагромождения столов и стульев. По дороге она пыталась собрать вокруг себя как можно больше мечущихся в панике людей.

К сожалению, многие уже успели опрокинуть по нескольку кружек, а те, кто играл в бильярд, размахивали киями, прокладывая себе дорогу в толпе.

– Дядя Лазрес. Вы ранены?

– Запыхался.

– Идемте со мной. – Она повысила голос. – Слушайте все! Там есть дверь. Мы можем выйти.

Медленно передвигаясь под весом своего дяди, она сумела направить по меньшей мере два десятка людей к малоиспользуемому выходу.

Ноги у нее подкашивались. Лазрес Блюме – довольно крупный мужчина, к тому же успел надышаться ядовитого дыма.

Из женской уборной выскочила Йоланда:

– Что происходит? Что это был за взрыв?

– Огонь в передней части. Помоги мне с дядей Лазресом.

– Я справлюсь. – Тот вернул себе равновесие, и Амейре стало немного легче.

– Дверь горит! – прокричал кто-то.

– Мы в ловушке! – взвыл его спутник.

– В уборных есть окна? – обратилась Амейра к Йоланде.

– Нет… хотя – да! Но они совсем мелкие.

– Придется протискиваться. Все сюда! – велела Амейра, передавая Лазреса фармацевту Бенни. – Пусть самые маленькие идут первыми на тот случай, если кто-то покрупнее застрянет.

– Я вывихнула колено! – Пьяная женщина в разрисованных джинсах хромала, держась за стену. – Я не смогу залезть.

– Она пойдет последней, – решила Йоланда.

– Последними пойдем мы! – возразила Амейра. – Это же бар нашего дяди.

– Был. Завтра от него останется одна зола. Какого черта тут случилось? Взорвалась газовая печь?

– Думаю, в боковое окно бросили что-то вроде бомбы. Бенни, если окно не открывается, разбей стекло.

Люди взбирались, ползли, протискивались и проталкивались через узкое отверстие. Когда Амейра убедилась в том, что они в безопасности, вернулась в коридор. Маквей ни за что не умрет из-за нее!

В глубине зала она заметила Джейка над черным рюкзаком. Он вскочил и тут же окутался дымом. Занеся ногу, Амейра поняла, что летит через дверной проем на кафельный пол. Удар оглушил ее, но не так сильно, как взрыв в коридоре снаружи.

Убедившись, что Амейра не пострадала, Маквей схватил ее и, не обращая внимания на протесты, поднял к окошку в туалете и выбрался через тлеющую дверь доставки.

Плотная белая завеса тумана клубилась, словно живая. К ней добавились струйки черного дыма.

Добровольным пожарным потребовалось несколько часов, чтобы погасить огонь.

Маквей приказал близнецам Харден собрать всех, кому требуется помощь, в клинике. Из Бангора приехали медики, чтобы помочь Амейре лечить пострадавших.

Оградив место пожара полицейскими лентами, Маквей поставил охрану и отправился в мотель «Гнездо Ворона», принадлежащий Лазресу.

Под хриплый баритон Луи Армстронга Лазрес слушал Амейру, которая рассказывала о том, что случилось с Ханной.

– Твой дядя в порядке?

– По поводу Ханны? Не могу сказать. Наверное, нет.

Маквей послал Джейку мрачный взгляд:

– Я говорил тебе не трогать подозрительные объекты.

– С каких это пор рюкзак стал подозрительным?

– Он был прислонен к двери, от него к дверной ручке шел провод.

Лазрес отодвинул руку Амейры, пытавшуюся расстегнуть ему куртку.

– Я не хиляк, племянница, и принял пилюлю для сердца. – Он прищурился в сторону Маквея. – Хочешь сказать, кто-то подложил взрывное устройство?

– В задний коридор, за стойку бара, под один из бильярдных столов, над передней дверью. Одни стояли на таймерах, другие были сенсорными.

– Мы имеем дело с массовым покушением на убийство.

Амейра сняла кусочек стекла с его воротника.

– У массового убийцы есть имя, дядя. Уилли Спаркс.

– Все из-за тебя! – Йоланда пронзила Амейру ненавидящим взглядом. – Ты привезла сюда опасность, смерть, бомбы. Ничего личного, дядя Лазрес!

– Она имеет в виду, что сейчас мы очень легкая мишень. – Джейк сердито взмахнул рукой. – И она права, черт побери! Где гарантия, что этот Спаркс не ворвется сюда на грузовике, полном взрывчатки?

– Если он это сделает, умрет вместе с нами. – Лазрес пошарил в карманах. – Мне нужна розовая пилюля! Ар Джей знает, где все мои лекарства. Где он?

– Я послал его на крышу. – Маквей следил за туманом. – Он ничего не увидит, но зато может услышать.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название