Женщина из его снов
Женщина из его снов читать книгу онлайн
Приехав в город, славящийся семейными легендами и проклятиями, для расследования очередного убийства, полицейский Итан Маквей в Лощине Ворона встречает наследницу древнего рода Амейру Беллам, которая вот уже пятнадцать лет преследует его в кошмарных снах. Но один только взгляд в ее яркие серые глаза заставляет его поклясться себе охранять эту беззащитную красоту от преследующего ее убийцы. Амейра тоже не может противиться влечению к своему мистическому защитнику, но пребывает в растерянности: за что ее хотят убить – за дела предков или причина кроется в недалеком прошлом…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Она прикусила его нижнюю губу, потянулась к пуговице на его джинсах.
Тонкие молнии пролетели по воздуху, словно хлысты. Амейра хотела заблокировать реальность и вернуться к смакованию, но что-то сдвинулось в мозгу, она отстранилась. Ей необходим воздух, а еще больше – подумать.
– Маквей, мы не должны. Это безумие. За нами гонится преступник-психопат, а мы играем в бутылочку.
– Больше похоже на русскую рулетку. – Он поцеловал ее снова, отчего в голове у нее опять затуманилось, затем отодвинулся и уставился ей прямо в глаза. – Ладно, договоримся так. Ты идешь первая. Осторожно. Если услышим выстрелы, ты падаешь на землю. Поняла?
– Выстрелы, на землю, поняла.
Сумасшествие, подумала Амейра. Какая нормальная женщина станет отвлекаться на секс, зная, что ее преследует кто-то и, скорее всего, хочет ее убить.
Бедламов мост представлял собой рассыпающиеся деревянные плашки на сильно проржавевшем железном основании.
Маквей следовал за ней по скрипящим доскам достаточно близко, чтобы ее схватить, и достаточно далеко, чтобы не оказаться с ней на одной и той же плашке одновременно.
Амейра медленно продвигалась вперед, уверяя себя, что любой прогиб – просто плод воображения.
Острые как бритва молнии продолжали насыщать электричеством небо.
Один шажок, второй, третий. Каждая мышца в ее теле угрожала застыть, сведенная судорогой. Амейра сделала еще шажок, услышала громкий треск и возжелала, чтобы этот кошмар закончился. Насколько же длинным оказался этот дурацкий мост.
Нервы натянулись до предела, когда она ощутила под ногами твердую почву. Подумала о том, не упасть ли на колени и не поцеловать ли землю.
Вместо этого прерывисто выдохнула и крикнула:
– Особняк в миле отсюда, но есть каменная тропа, очень крутая, во всяком случае, была! Так мы доберемся намного быстрее.
– Иди по ней! – крикнул Маквей и подтолкнул ее. – Смотри вперед. Несколько секунд назад я видел свет фар возле джипа.
«Быть врачом в определенные моменты означает быть лохом», – размышляла Амейра.
Она сумела отыскать старую дорогу без помощи фонарика. Правда, следующие десять минут придется целиком положиться на те источники света, которые Маквей предусмотрительно захватил с собой.
В тех местах, где каменные ступени рассыпались, Амейра вынуждена была ползти вверх, цепляясь пальцами. Время от времени Маквею приходилось поддерживать ее за талию и подсаживать.
Ей казалось, что они карабкаются часами, однако прошло, вероятно, минут двадцать. Не блеснул ли позади тонкий луч света?
Собрав остатки сил, она подтянулась на руках и перевалилась через край обрыва.
Особняк Белламов возвышался мрачной черной крепостью на фоне штормового неба. Дождь размывал шпили и башенки, но Амейра помнила: даже в хороший день это место совершенно не выглядит гостеприимно.
– От центральной части дома расходятся крылья! – крикнула она, когда Маквей в свою очередь подтянулся и оказался с ней рядом. – Там жили мои двоюродные сестры. Мы можем проискать всю ночь и не найти Ханну. – Амейра вытащила айфон. – Дядя Лазрес дал мне ее номер. По какой-то причине тут работают беспроводные технологии.
– Это остатки магии Белламов и удобное расположение телефонной вышки. – Маквей присел у края обрыва и посмотрел вниз. – Если пробьешься, скажи ей, чтобы не включала свет в доме.
От удара грома под ногами Амейры задрожали камни. Она трижды набрала номер Ханны, но безответно.
– Похоже, нам все-таки придется ее искать. Он там? Что-нибудь видно?
– Пока нет.
– Это же хорошо, так?
– Необязательно.
Дверной молоток в виде головы гигантского ворона на парадных дверях породил такое громкое эхо, что заглушил даже вой бури. Амейра повернула бронзовую входную ручку-кольцо. Правая часть двери распахнулась внутрь, скользнув на неестественно бесшумных петлях.
– Как возможно, чтобы петли не скрипели. Ханна!
Маквей вытащил пару мощных фонариков и посветил по когда-то величественной лестнице.
– Люстра в виде пентаграммы. – Вынув телефон, Амейра снова набрала номер Ханны. – Слышишь звонок?
– Ты это серьезно?
Они потратили несколько секунд, прислушиваясь.
– Маквей, ее здесь нет.
– Она может быть в одной из построек. Или в пещере.
– Тут есть пещера?
– В лесу за особняком.
– А ты не принимаешь какие-нибудь таблетки, о которых мне следует знать, Маквей? Кто тебе рассказал?
– Твой дядя. Здесь кто-то есть. Он идет вокруг особняка.
Сердце Амейры чуть не выпрыгнуло из груди. Лицо Джимми Спаркса возникло в ее воображении. Блеснули зубы, и Джимми превратился в человека с большим ножом. «Это не Уилли Спаркс, если верить Маквею».
Она прижалась к стене. Маквей наблюдал за незнакомцем через окно.
– Кто бы это ни был, он хорошо и быстро ориентируется.
– Думаю, как большинство наемных убийц.
– Он направляется к западному крылу. Не стреляй, пока не будешь уверена в своей цели.
Опустившись на колени, она оперлась руками о подоконник и велела себе слушать звуки внутри бури.
Справа мелькнул луч света, прорезал двор и через мгновение скользнул по фигуре, облаченной в черное и блестящее. Человек низко пригнулся, казалось, убегая прочь от дома. Амейра приподнялась его рассмотреть. Однако свет погас, человек исчез.
Через пару секунд снаружи взорвался пистолетный выстрел.
Маквей подозревал, что это случайная пуля из пистолета, не из винтовки, которую предпочитал Уэстор. Так что, вероятно, это не он.
Маквей передвигался в темноте между вспышками и напрягал зрение, ища любое движение, не имеющее отношение к дождю, летящим по ветру предметам или качающимся деревьям.
Метрах в пятидесяти перед ним на углу западной части особняка мелькнула нога. Сконцентрировавшись на этой точке и держась по возможности в тени, Маквей бросился вперед. Краем глаза успел зацепить нападающую фигуру. Пришлось пригнуться к земле, избежав таким образом столкновения напрямую, которое привело бы к падению на камни.
Удар снес его в сторону и впечатал плечом в пень.
Понимая, что попал в цель только наполовину, нападавший тут же вскочил, сгорбился и с диким ревом кинулся в новую атаку.
Зная, что у него только один выстрел, Маквей перекатился на спину, сжал «глок» обеими руками и, когда противник прыгнул, дважды нажал на спусковой крючок.
Возможно, враг рухнул с такой силой или это был особенно сильный раскат грома, однако Маквей почувствовал, как под ним содрогнулась земля. Выругавшись, враг перевернулся на бок, пытаясь встать, но Маквей врезал ему пистолетом в челюсть. Тот упал, как срубленное дерево.
Еле переводя дух и чувствуя, как наливается пульсирующей болью плечо, Маквей направил дуло в бородатое лицо.
– Твое имя, парень. Я очень зол и позабуду о клятве служить и защищать.
Свет фонаря разрезал мрак. Маквей услышал вопль Амейры:
– Маквей, не стреляй в него! Это не Уилли Спаркс, а Бригхэм Блюме, заклинатель воронов.
– Больно, Амейра!
Огромный заклинатель дернулся, но Амейра не придала этому значения и продолжила вводить содержимое шприца в верхнюю часть его татуированного предплечья.
– Обе пули прошли навылет, Бригхэм. Кости не задеты. Пара швов, и ты сможешь идти.
– Образно говоря, – вставил Маквей.
Он разлил виски по трем стаканам. Бригхэм сграбастал один из стаканов, проглотил его содержимое и сверкнул на Маквея глазами:
– Почему ты в меня стрелял?
– Почему ты на меня напал?
– Принял тебя за другого парня. Как только понял, что ты не он, увидел у тебя пистолет. Решил: если ты такой же, как твой тупоголовый помощник, то сразу выстрелишь.
– Какой другой парень?
– Который шел за вами вверх по горе. Я заметил, что он за вами следит, после того как сам начал следить за ним.
– Где это было? – спросила Амейра.
– Когда вы валяли дурака на мосту. Я пришел туда собрать звуки бури. Вокруг моста отличное эхо.