Женщина из его снов
Женщина из его снов читать книгу онлайн
Приехав в город, славящийся семейными легендами и проклятиями, для расследования очередного убийства, полицейский Итан Маквей в Лощине Ворона встречает наследницу древнего рода Амейру Беллам, которая вот уже пятнадцать лет преследует его в кошмарных снах. Но один только взгляд в ее яркие серые глаза заставляет его поклясться себе охранять эту беззащитную красоту от преследующего ее убийцы. Амейра тоже не может противиться влечению к своему мистическому защитнику, но пребывает в растерянности: за что ее хотят убить – за дела предков или причина кроется в недалеком прошлом…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Ты что-то недоговариваешь, Маквей.
– Читаешь мои мысли?
– Было бы ужасно, если бы могла. – Лазрес посмотрел вниз, вытащил из кармана «Блэкберри» и нахмурился, глядя на экран. – Ненавижу козье молоко!
– Должно быть, Сет, – предположила Амейра. – Его племянник Сет Блюме, владелец фермы у черта на куличках к северу от Бухты. Выращивает кур, свиней и коз. Я не читаю чужие мысли, Маквей.
– Но делаешь другие вещи.
– Мне говорили: я делаю плохую лазанью.
Амейра вдруг сообразила, что позволила Маквею подобраться слишком близко. Прежде чем успела отойти в сторону, он положил пальцы ей на шею.
– Амейра, посмотри на меня.
– Трудно этого избежать в таком положении.
– Что ты видишь?
Губы, которые хотелось целовать. Маквей имел в виду совсем иное, и она перевела взгляд на его щеку, расцарапанную вчера ночью.
– Ну, совсем не страшные раны. Не переоценивай мои заслуги.
– Они исчезли.
– Я все еще вижу следы.
– Да? А что бы увидел маленький брат Джейка?
– То же, что и каждый, у кого мозг размером с горошину. Я надеюсь, твой больше.
Губы Маквея изогнулись в улыбке. Амейра в какой-то момент подумала, что он собирается ее поцеловать; тут ее дядя прочистил горло, и момент прошел.
– Сет не может связаться со своей матерью.
Амейра пошарила в памяти. Ханна!
– Его мать – ваша кузина, так, дядя? Сет думает, что что-то случилось?
– Две недели назад ее укусила белка. В прошлое воскресенье она позвонила ему и сказала, что ее нога распухла, как шар. Сет пытается с ней связаться уже три дня, хочет, чтобы я убедился в том, что она в порядке, и, может быть, привезти ей аспирин.
– У человека с инфицированной ногой должна непременно болеть голова! Где она живет?
– Полгода назад переехала в особняк. Ей хотелось одиночества.
Маквей напоследок обвел глазами двор и повернулся к ним:
– Прошлой осенью я ездил в особняк Белламов, Рыжая.
Не глядя в окно, она ткнула пальцем в сторону плотного тумана, который уже стирал верхние ветви деревьев:
– Идет с севера, верно?
– Ага.
– Это дорога к особняку Белламов.
– Знаю. Тебе понадобится собрать вещи. Лекарства возьмем в Лощине. Я оставлю помощника следить за обоими городами.
– Я знаю дорогу, и тебе нет нужды ехать. – Амейра спокойно посмотрела ему в глаза.
– Придется рассказать, что после того, как ты получила сообщение, я проверил шкафы на кухне. Внутри было два мешка кофе. Я вчера закупался. И брал только один.
Глава 8
– Берите все, что нужно, доктор Беллам. – Фармацевт поправил очки. – Только заполните форму, чтобы я знал, что докупить. Мне нужно выйти.
– Прошу прощения. – Женщина с огромными карими глазами и неправильным прикусом помахала рукой. – У вас есть помада других цветов? Я ищу розовую, как жвачка. Это мой фирменный оттенок.
– Ваш и моей кузины Йоланды. Я тут не работаю. – Амейра опустила сумку на пол. – Кассир на обеде, фармацевт в подсобке. Я заглянула сюда спереть немного лекарств.
– Круто и смело! Меня зовут Мина Шелл. О, вот она, вижу. – Женщина потянулась через стеклянную витрину и подцепила тюбик помады. – «Вспышка розового». Идеально. Ничего, если я оставлю деньги с запиской? Только у меня нет бумаги. И ручки.
Амейра вырывала лист из блокнота и услышала скрип. Какой-то мужчина схватил ее за запястье и дернул, разворачивая к себе:
– Привет, красавица. Я искал тебя по всему этому уродскому птичьему городу. – Другой рукой он удержал Мину за шкирку. – Не так быстро, красотка в розовом. У меня есть что сказать Глинде, пока мы более-менее одни.
Нож, который Амейра видела прошлой ночью, завис у ее плеча. Мужчина потер лезвие и похотливо улыбнулся:
– Насколько же доверчивы некоторые владельцы магазинов? Ни одной камеры на тот случай, если ты желаешь и надеешься. Так, ладно, время важных подробностей, Глин. Это твое настоящее тело или пудришь мужикам мозги, чтобы они думали, будто ты симпатюля? Заткнись! – оборвал он взвизгнувшую Мину.
– Ты меня ущипнул!
– Ага-ага. На тот случай, если ты не догадалась, я не хороший парень. И кстати, о нехорошем. – Он снова повернулся к Амейре. – Думаю, пришло время тебе и мне…
Все, что он успел сказать. Амейра врезала ему каблуком по ноге, пихнула локтем под ребра и, вырываясь, ударила по голове бутылкой со спиртом.
Она не ожидала, что сумеет его вырубить, надеясь хотя бы оглушить. Он взмахнул ножом, оскалился и зарычал:
– Сейчас ты у меня получишь!
Заметив движение в другом конце магазина, Амейра крикнула:
– Бенни, зови Маквея!
И вытянула перед собой руку с бутылкой спирта, словно та могла защитить ее от ножа размером с мачете.
К счастью, нападавший увидел фармацевта и, отшвырнув Мину, выскочил через боковую дверь.
Амейра опустила бутылку и громко выдохнула. Бледный фармацевт подбежал к ней, сжимая в руках телефон.
– Он тебя ранил? Я позвонил в полицию! Сожалею о случившемся!
– Я сломала каблук, – сообщила Мина, – и ноготь. – Она заморгала. – Я всего лишь хотела купить помаду, а на меня напал какой-то Пацан-С-Мачете, ущипнул, толкнул и, может быть, почти отрубил мне голову. В общем, я не уверена, что мне стоит оставаться на эту штуку с Вороном. В смысле, это был просто монструозный нож!
Амейра засовывала спирт обратно в санитарную сумку, когда через центральную дверь в аптеку ворвался Джейк, вооруженный и явно готовый к сражению.
– Где этот урод?
– Сбежал через выход в переулок.
– Ты позволила ему уйти?
– Я видела нож! – вставила Мина. – Но была слишком испугана, чтобы запомнить его лицо. Извините.
– Я видел его лицо. – Фармацевт поправил очки. – Видел его здесь несколько минут назад, а еще сегодня утром из окна спальни. Обладатель этого лица вышел из здания на другой стороне переулка, где на дверях ворон и ведьма, которых дети вечно раскрашивают красной краской из пульверизатора. Ты знаешь это место, помощник. Там живет Йоланда Беллам.
В полицейском участке было столпотворение. Маквей прислушивался к Амейре, которая рассказывала о случившемся одному из близнецов Харден.
– Хватит меня изводить! – Пронзительный вопль Йоланды перекрыл все остальное. – Я не виновата, что какой-то придурок с ножом вылез из дома, в котором еще три квартиры. Маквей!
– Я сказал: возьми ее показания, Джейк, не обвиняй в укрывании преступника.
– Он еще не был преступником, когда она его укрывала!
– Я его не укрывала! Моего брата не было дома, когда я проснулась сегодня утром, я не могу доказать, что была одна. Джейк считает, что я лгу, ты веришь мне, правда?
«Я верю в то, что должен отловить Уэстора Холла и повесить его на одном из выкрученных дубов».
– Сколько человек было в аптеке, когда появился парень с ножом? – Маквей указал на толпу.
Она пристально обвела взглядом комнату:
– Фармацевт и Мина, но она испугалась и ушла, когда Джейк начал размахивать второй пушкой.
– Умная женщина.
– Бенни твой лучший свидетель, Маквей. И, может быть, один или два человека из того переулка. Все остальные здесь либо скучают и любопытствуют, либо ждут, когда откроется «Красный глаз».
Маквей потянулся перехватить скрюченные пальцы Йоланды.
– Не царапаться! – предупредил он.
– Ты ночевала у Наны! – Йоланда сверкнула на Амейру глазами.
– Ты сказала: у тебя нельзя.
– А еще я сказала, что ненавижу тебя!
– Ну, ничего не изменилось.
Заметив, что руки Йоланды сжимаются в кулаки, Маквей втиснулся между ними:
– Йоланда, сегодня утром Лазресу позвонил племянник Сет. Он думает, что его матери, возможно, требуется медицинская помощь.
– С каких это пор Сет беспокоится о матери и почему Лазресу на нее не начхать, выше моего понимания.
К ним присоединился Джейк:
– Сет волнуется, чтобы мать не откинулась раньше Лазреса. Иначе испарится его шанс выдоить денежки, которые он может получить от нее по наследству. Лазрес терпеть не может Сета. И меня. И моего брата. И половину семьи Блюме, и любого из Белламов в обоих городах.