Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ) читать книгу онлайн
Вторая магическая война окончена, и Гермиона Грейнджер возвращается в Хогвартс, чтобы завершить обучение. Что ждет её там? Кто ещё вернётся на седьмой курс? И появится ли в жизни главной героини настоящая любовь?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Какая скукотища — быть аристократом... — произнёс Тео вслух, разглядывая портрет прадеда со стороны матери — сухопарого старикашку в костюме 19 века и бриллиантами в наручных часах. — Ведь вся жизнь расписана наперёд. Хотя меня это не касается. И слава Мерлину.
Но тут его взгляд переметнулся на покосившийся портрет, висящий над пыльным, давно молчащим роялем. Там были изображены его родители — ликующий, но ради приличия напустивший на себя строгий вид отец вёл под руку не менее радостную мать, облачённую в светлое платье. День их свадьбы.
Начало жизни, которая предполагалась быть счастливой.
И была бы, если бы этот псих со своей жаждой мирового господства её не разрушил.
Тео поспешно вышел из гостиной, взлетел на второй этаж и чуть ли не бегом помчался по длинному широкому коридору, заглядывая во все комнаты и неизменно находя каждую из них в том же мрачном и опустошённом состоянии, что и гостиная.
Его собственная спальня была, пожалуй, самым «обитаемым» местом во всём особняке — скорее всего потому, что Тео жил здесь вплоть до вынесенного судом решения. И хоть всё в спальне было даже не тёмно-зелёным, а чёрным, начиная с письменного стола из тикового дерева и заканчивая меховым пледом на кровати, эта комната, по сравнению с остальными, выглядела довольно приветливо.
Но он сомневался, сможет ли в этой комнате хотя бы переночевать. Дело было не в страхе или холоде (дом, разумеется, не отапливался), а в чудовищном дискомфорте, который Тео испытывал, находясь здесь.
Даже если бы особняк ещё принадлежал мне, то я продал бы его. Неуютнее только Запретный лес с его лошадьми.
В памяти пронеслась та ночь, когда они с Грейнджер так неосторожно попались в руки разъярённым кентаврам. Тео помнил всё детально: как следил за Гермионой из-за деревьев, напугав её, а потом разозлив; как она в первый и последний раз назвала его по имени, прося не применять магию против целого табуна; как смело вытаскивала стрелу из его раненой ноги...
Моя храбрая девочка. Моя.
Я точно не останусь на ночь. Какой резон мне торчать здесь, когда ты так далеко.
Тео круто повернул назад, быстро прошёл по коридору, сбежал по ступеням вниз, в гостиную, но на полпути к выходу остановился как вкопанный.
Тайник в столовой! Надо проверить — вряд ли министерские псы нашли его.
Он свернул вправо, пересёк два бальных зала с тусклыми люстрами и огромными, во всю стену, зеркалами, и очутился в столовой, которая была расположена в другом конце дома. Подойдя к каминной полке, он безошибочно угадал камешек — один из многих, которыми она была инкрустирована — и нажал на него. Часть полки отъехала в сторону, открыв небольшое отверстие, в глубине которого показалась дверца, подобная той, что закрывала его банковскую ячейку в Гринготтсе. Тео направил туда палочку, невербально произнося нужное заклинание, и дверца, повиновавшись, открылась. Не медля ни секунды, он запустил руку внутрь и довольно ухмыльнулся: все его сбережения были на месте.
— Ну что, обломались, господа министерские? Уж это вам точно не достанется. Забрали себе старинный дом, не зная его секретов. Придурки.
Он положил деньги во внутренний карман пальто и в последний раз осмотрелся. Дом ответил ему всё той же мёртвой тишиной.
Больше оставаться здесь не имело смысла, и Тео, вернув полку на место, вышел через чёрный ход на улицу.
На Рождество весь день шёл снег, и к вечеру, когда маленькая семья Грейнджеров возвращалась из гостей домой, улицы Лондона засыпало чуть ли не по колено.
Преодолев последнюю полосу препятствий в виде снежных заносов и почти подойдя к дому, уставшая, но довольная Гермиона как раз думала о том, как всё-таки полезно обладать способностью к трансгрессии, когда папа, шедший вместе с мамой чуть впереди, окликнул её.
— Посмотри-ка туда, милая. Мне кажется, или это Рон у наших дверей?
Гермиона всмотрелась в темноту зимнего вечера, резко контрастирующую с ослепительным снегом, мерцающим под светом фонаря, и увидела долговязую, чуть ссутулившуюся фигуру, маячившую перед самым крыльцом.
— Да, это он, — радостно воскликнула она и ускорила шаг. — Рон! Рон, привет!
Парень поднял голову и, увидев Гермиону, слабо улыбнулся.
Гермиона подбежала к нему, ожидая как минимум тёплых дружеских объятий, как это всегда бывало с Гарри, но Рон лишь вынул руку из кармана куртки, чтобы поприветствовать давнюю подругу.
— Привет, Гермиона. Мистер Грейнджер, рад встрече.
— Здравствуй, Рон, — с улыбкой ответил Дэвид.
— Миссис Грейнджер, добрый...
— Ты, наверное, жутко замёрз! — ахнула Шарлотта, не дав ему договорить. — Пойдём скорее в дом, выпьешь чаю.
— Не откажусь, — пробормотал Рон, сутулясь от стеснения ещё больше.
Папа открыл дверь, украшенную небольшим еловым венком, и все вошли в дом, погружённый в кромешную тьму. Но стоило щёлкнуть парой выключателей, как всё вокруг замигало разноцветными огоньками, и помещение мгновенно преобразилось.
— Бедный, сколько ты там простоял? — спросила Гермиона, снимая ботинки и с тревогой глядя на красный нос Рона.
— Да недолго... Что-то около получаса.
— Ничего себе «недолго»! На таком морозе! Почему не прислал сову заранее? Ох, Рон...
Тут из кухни вышла Шарлотта, окликнув дочь.
— Гермиона, я поставила чайник. Пообщайтесь, а мы пойдём наверх.
— Если хочешь, оставайся на ночь, Рон, — добавил папа. — Уже поздно.
— Спасибо, но отсюда до Норы не больше минуты полёта.
— Ой, точно! — в один голос рассмеялись родители. — Прости, мы так редко видим Гермиону, а уж тем более других волшебников, что всё время забываем...
— Да перестаньте, ничего страшного.
Они ушли к себе, а Гермиона повела Рона на кухню — самое тёплое и уютное место.
— Ну и когда ты решил, что заявишься ко мне в гости? — спросила она, доставая чашки из буфета.
— Сегодня и решил... Захотел повидать тебя.
Гермиона коротко улыбнулась, продолжая в целом сохранять привычный Рону начальственный вид.
— Сегодня Рождество, а ты на улице торчишь, — снова посетовала она.
— Я же с работы. Пришлось потрудиться в праздник, но мы с Джорджем ни капельки не пожалели. Был такой наплыв посетителей, просто обалдеть!
Гермиона повернулась к нему.
— Как там Джордж? Джинни обычно пересказывает мне содержание писем миссис Уизли, и я в курсе, как дела у всех домашних. Но Джордж... ты с ним проводишь гораздо больше времени, чем остальные, и тебе лучше знать.
— Да, ты права, — ответил Рон, крутя в пальцах десертную ложечку и с нетерпением поглядывая, как Гермиона разливает ароматный чай из трав за кухонным рабочим столом. — Он почти оправился. Недавно даже начал шутить. Это хороший признак.
Гермиона наконец поставила чашки на стол и серьёзно сказала:
— Он молодец. Ему в этой ситуации, пожалуй, сложнее всех, ведь Фред был продолжением его самого.
— Фред навсегда останется в наших сердцах, — с чувством сказал Рон, проводя рукой по лицу. Потом отложил ложечку в сторону и улыбнулся уже веселее. — Ну а как дела в Хогвартсе? Мерлин, школа... Это было так давно!
— Там всё отлично, — живо откликнулась Гермиона, ставя перед гостем поднос с кексами. — Я староста школы, а у меня, сам знаешь, особо не пошалишь.
— Это да! — хохотнул Рон, делая большой глоток. — Если только не шалишь ты сама.
— Ну... — Гермиона немного замялась, отодвигая стул. — Конечно, теперь я не так сконцентрирована на учёбе. Понимаю, для тебя это звучит странно.
— Более чем, — невнятно сказал Рон, жуя кекс. — Это Джинни так на тебя влияет?
— Нет, что ты! — возразила Гермиона, усаживаясь напротив и грея руки о горячую чашку. — Мы с ней не забываем о выпускных ЖАБА и тщательно к ним готовимся, всё-таки последний курс. Но помимо учёбы есть много других интересных занятий.
— Как, например, квиддич? — Рон, похоже, хотел поймать её на слове.
— И квиддич, и походы к Хагриду, и прогулки с друзьями. Правда, сейчас сильно похолодало, но в начале месяца мы ходили на каток, а там мёрзнуть некогда.