-->

Победа при Остагаре, том I, Девчонка-Страж (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Победа при Остагаре, том I, Девчонка-Страж (ЛП), "Arsinoe de Blassenville"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Победа при Остагаре, том I, Девчонка-Страж (ЛП)
Название: Победа при Остагаре, том I, Девчонка-Страж (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 343
Читать онлайн

Победа при Остагаре, том I, Девчонка-Страж (ЛП) читать книгу онлайн

Победа при Остагаре, том I, Девчонка-Страж (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор "Arsinoe de Blassenville"

Когда юная дочь Брайса Кусланда взобралась на башню Ишала и зажгла маяк, дав сигнал к атаке, Битва при Остагаре закончилась величайшей победой над порождениями тьмы.          

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

И кем же могла была эта «она», чтобы заинтересовать Кусланда и забрать чьих-то лошадей? Должно быть, он говорит о своей сестре. Заинтригованный, Логэйн обошёл шатёр, чтобы услышать новости.

Фергюс Кусланд читал, полулёжа в кресле в передней части шатра, с покрасневшим от смеха лицом. Брайланд тоже смеялся, схватившись за голову в притворном отчаянии. Но вот мужчины заметили уставившегося на них Логэйна.

— О! Прости, Логэйн. Ха-ха! — Фергюс попытался успокоиться. — Я читаю огромное письмо, что Бронвин написала мне! Это практически роман, рассказывающий мне о её приключениях.

Логэйн колебался. Его документы, наверное, могли и подождать.

— Проходи и садись, — предложил Фергюс, всё ещё улыбаясь. — Не сомневаюсь, что в письме к тебе она постаралась выставить себя в лучшем свете. Выпей! Дариэл!

Бронвин действительно написала ему: весьма толковый и очень чёткий доклад о своей деятельности и о ходе ею миссии. Он даже снова пожалел, что она никогда не будет его офицером. Она, конечно, все равно ему подчиняется, и это несколько его утешало. Он чувствовал, что в бою мог бы довериться ей, и что она выполнила бы отданный приказ, и могла при необходимости сымпровизировать без ущерба для общей стратегии.

Да, отличный отчёт: уважительный без подобострастия; остроумный без легкомыслия. Он почти слышал, как она произносила эти слова.

В убранстве шатра ещё были заметны следы её присутствия, но, может, это уже постарались хорошо вышколенные хайеверские слуги. Логэйн взял сидр и сел в предложенное Фергюсом раскладное кресло, желая послушать про письмо. Оно действительно было довольно объёмным.

— Мне она доложила только, — сказал Логэйн, — что видела разрозненные патрули порождений, один — в дне пути к югу от Лотеринга, и несколько возле озера Каленхад.

— Верно, озеро Каленхад. Я лишь бегло просмотрел письмо. Похоже, у меня есть развлечение на всю ночь или даже две, — засмеялся Кусланд. — Бронвин прислала мне практически дневник своего приключения! — Он кивнул на кузена:

— И начала она его, конечно же, с сердечных приветствий всем своим родственникам.

Брайланд кивнул:

— Конечно!

Логэйн ухмыльнулся, отпивая из кубка. Кусланд и Брайланд, похоже, с утра приложились к выпивке. Или действительно дело было в письме.

— Должно быть она выкинула все смешные места из того отчёта, который послала мне, — сухо заметил он.

Фергюс вытер глаза.

— Это не столько смешно, сколько скандально. Нашей Бронвин лучше не попадаться под горячую руку. Мне наверняка потом придётся умасливать банна Сеорлика, но я не могу винить её за то, что она реквизировала всех оставленных в его поместье лошадей.

Логэйн удивлённо на него взглянул.

— Что она сделала?

— Она реквизировала их, выдав сенешалю долговую расписку и все такое, но она явно ничего плохого в этом не видела. Если подумать, то я позволю ей говорить, когда Сеорлик будет возмущаться. Она будет смотреть глазами лани, говорить сладко и убедительно, а я буду просто стоять у неё за плечом и торжественно кивать. И ей это наверняка сойдёт с рук.

— А она не сказала, зачем?

— Зачем взяла лошадей? Она написала, что рекрутировала двух Стражей в Лотеринге и посчитала, что ей вскоре понадобится больше лошадей под седло. В Круге она рекрутировала ещё троих: двух магов и храмовника, которого освободили от обета. Она написала, что… Кхм! — И Фергюс прочитал более высоким и мягким голосом: — «Похоже, мои слова произвели желаемый эффект на большинство магов». Я так понимаю, это означает, что Первый чародей и рыцарь-командор опрометчиво позволили Бронвин обратиться напрямую к своим людям, и она применила своё очарование по полному. Это объясняет обоз в пять повозок с тридцатью пятью магами. Бронвин прекрасно умеет добиваться поставленных целей. Матушка была единственной, кто мог противостоять этим большим серым глазам и трогательной дрожи в голосе — но это потому, что Бронвин всему этому научилась, сидя на её коленях. И даже превзошла её, хоть и слишком рано.

Брайланд усмехнулся с толикой грусти.

— Наверняка твой отец никогда не говорил ей «нет».

Улыбка Фергюса стала печальной.

— Не знаю. Он иногда ставил её на место, время от времени. Но категорическое «нет»? Это вряд ли.

Логэйн не видел причины осуждать её поведение, ведь она послала ему тридцать пять магов. Сеорлик мог вообще не обратить внимания, что у него забрали лошадей, и даже если он что-то предпримет, то это случится не раньше следующего года. Этому лицемерному трусу, так или иначе, следовало передать лошадей в распоряжение армии.

— Ох! — Фергюс вернулся к письму. И пока она была в Лотеринге, то организовала там ополчение. Сеорлику это тоже может не понравиться. Её шокировало, что он вообще не предпринял никаких мер для обороны города. Она приказала им держать дозор на сторожевых башнях и построить защитную стену на окраинах города. Также она избавила их от бандитов.

— Хорошая работа! — Брайланд отсалютовал кубком.

— …а ещё от волков, медведей и пауков. Пауков? Она говорит, что на холме к югу от города было гнездо до отвращения огромных пауков. Говорит: «Большие, как мабари».

— Она подшутила над тобой, — решил Брайланд. — Я никогда не слышал о таких больших пауках — и даже о пауках вдвое меньше этого.

— Я слышал, — твёрдо сказал Логэйн. Услышав эти типично Логэйновские интонации, Брайланд умолк. Логэйн усмехнулся, вспоминая. — До её письма я и не подозревал, что эти пауки живут и на поверхности. А это важно. В твоём письме могут быть ещё подробности, о которых она решила не писать мне.

— Ну, — сказал Фергюс, просматривая страницы письма, — насколько я вижу, она то и дело сталкивалась с различными неприятностями. Если бы она упоминала каждое нападение на их отряд, то её письмо к тебе было бы не короче этого!

— Неважно, — сказал Логэйн, наливая себе сидр. — Что именно она пишет? Я должен знать всё.

Брайланд приподнял брови и многозначительно посмотрел на Фергюса. Фергюс нахмурился и принялся листать письмо.

— Ладно. В середине того дня, когда они выехали из лагеря, они наткнулись на маленького мальчика, чья семья жила рядом с Фэйрборном. Бронвин взяла с собой мать и детей, но отца дома не было. Пока они грузили повозку, на них напали порождения тьмы. Порождений убили, так что те не успели навредить детям, лишь испугали их. Она пишет, что в деревне были люди, которые не хотели покидать дома, так что сейчас они, возможно, уже мертвы. По дороге они подобрали ещё нескольких беженцев, а к югу от Лотеринга столкнулись с бандитами и прогнали их.

— «Прогнали»? — переспросил Брайланд. — Это как?

Фергюс вернулся к прочитанному и снова усмехнулся:

— Она пишет, что сказала им, что никогда не встречала старых бандитов и что если снова увидит их «собирающими налоги», то будет очень зла на них. Бандиты согласились с ней и расчистили дорогу.

Фергюс отпил вино из кубка и стал читать дальше.

— Лотеринг. Все были рады им, покупали им выпивку и всё такое. А бармен рассказал кое-что странное.

Фергюс нахмурился и не стал зачитывать некоторые абзацы.

Мог ли кто-нибудь отравить эрла Эамона? Фергюс так не думал. Эрл умер в лагере. Но ведь бывают и медленно действующие яды. Отец рассказывал о Воронах и их уловках. Казалось невероятным, чтобы такой порядочный человек, как Теган, был замешан в чём-то подобном. Его забота о брате была неподдельной. А с другой стороны, мать всегда недолюбливала эрлессу Изольду и называла её… м-м-м, как же… а, — «лживой ханжой». Постоянно обсуждался неженатый Теган, ходили сплетни и о том, что эрлесса кажется излишней собственницей, когда дело касается её деверя…

Логэйн смотрел на него, обратившись в слух. Фергюс, чувствуя, что краснеет, продолжил:

— Там были разговоры про саму Бронвин, так что она сочла это чепухой. Она ненавидит своё прозвище — «Девчонка-Страж». Но её больше обеспокоили сообщения о людях, пропавших из своих усадеб. Нечто похожее она видела там, где она спасла семью. Порождения тьмы нападают из подземных нор и захватывают жителей в плен. Очень тревожно.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название