-->

Победа при Остагаре, том I, Девчонка-Страж (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Победа при Остагаре, том I, Девчонка-Страж (ЛП), "Arsinoe de Blassenville"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Победа при Остагаре, том I, Девчонка-Страж (ЛП)
Название: Победа при Остагаре, том I, Девчонка-Страж (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 343
Читать онлайн

Победа при Остагаре, том I, Девчонка-Страж (ЛП) читать книгу онлайн

Победа при Остагаре, том I, Девчонка-Страж (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор "Arsinoe de Blassenville"

Когда юная дочь Брайса Кусланда взобралась на башню Ишала и зажгла маяк, дав сигнал к атаке, Битва при Остагаре закончилась величайшей победой над порождениями тьмы.          

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Совершенно верно, — подтвердила она и затем одарила его самой обаятельной улыбкой. — Только помни, что я твоя старшая сестра, и я говорю вам всем, что делать.

— Да, комман… То есть, Бронвин.

— И, кроме того, — добавила она мягко, — когда тебе потребуется лириум, просто скажи нам, и мы что-нибудь придумаем.

*

— Ты никогда не жила в Круге, — повторила Тара.

Комната была просто замечательная, и она будет делить её всего лишь с одним человеком. Здесь была огромная кровать, письменный стол, стул, камин, сундуки для хранения вещей и прочие нужные мелочи. Слуга принёс огромную бадью горячей воды, и Тара смогла помыться, воспользовавшись стоявший в углу широкой кадкой. Ирвинг излечил её раны, но она до сих пор ещё не оправилась от пребывания в камере и от отношения к ней безликих храмовников.

— Нет, не жила, — беспечно ответила Морриган. — Магии меня обучала моя мать, и обучала хорошо.

— Тебе повезло, — сказала ей Тара. — У тебя даже филактерии нет.

— Филактерия? — Морриган нахмурилась, услышав незнакомое слово. — Зачем она мне?

— Когда нас приводят в Круг, храмовники берут немного нашей крови и помещают её в зачарованный сосуд — с её помощью они могут узнать, где мы находимся. Когда я помогла сбежать Йовану, мы пробрались в подземное хранилище, чтобы уничтожить его филактерию, — сказала Тара, и добавила мрачно: — Мою уже отправили в Денерим.

— Храмовники выслеживают вас, используя вашу кровь? — уточнила поражённая Морриган. — Столь неприкрытое лицемерие удивляет даже меня. Ты говоришь, что Церковь, этот оплот против злых малефикаров, сама пользуется магией крови, да ещё и регулярно?

— Да, — неуверенно согласилась Тара. — Полагаю… — Она запнулась, осознав себя обманутой и ощущая зарождающуюся злость на тех, кто всё это время ей лгал. — Да, они это делают! Вот ублюдки!

Она поймала взгляд Морриган и затрясла головой, плача и смеясь одновременно:

— Грёбаные ублюдки!

— Вкуснотища, — заявил Андерс, набивая рот картофельной запеканкой с мясом. — Я месяцами сидел почти на одной лишь овсяной каше.

— Да, она очень вкусная, — согласилась Тара.

Ей нравилась новая, необычная обеденная церемония. Это походило на семейный обед, ну, по крайней мере, на представляемый ею семейный обед. Во главе стола сидела мать, а на другом его конце восседал отец… или должно быть наоборот? Пожалуй, нет — ведь Бронвин командует ими, значит, во главе стола должна сидеть именно она. Еды и выпивки было много, а люди приятно беседовали друг с другом, и никакой стражи рядом. Тара немного побаивалась сидящей у ног Бронвин огромной собаки, но ей сказали, что Скаут дружелюбный, и, чтобы завоевать его расположение, она, испуганно улыбаясь, положила к лапам пса кусочек мяса из своей тарелки. До этого она никогда не видела собак и не думала, что они такие огромные.

Скаут воспринял это подношение с некоторым пренебрежением. Ему уже объяснили, что это маленькое существо теперь член их стаи, но было ясно, что его положение в стае незначительно, а ещё от него пахло страхом. Но мясо — это мясо…

— Не могу поверить, до чего же вы двое похожи друг на друга! — уже не в первый раз воскликнула Лелиана, улыбаясь Алистеру и Андерсу. — Вы могли бы быть братьями! — Она повернулась к Стэну: — Тебе не кажется, что они похожи?

— Все люди похожи друг на друга, — проворчал он, отходя от стола за печеньем.

— Похожи, — колеблясь, признал Каллен. — Особенно теперь, когда Андерс побрился.

— Я ничуть не похож на него! — заявил Алистер. — Он — пирожок с магической начинкой!

— Ууууу! — Андерс с угрожающим видом замахал руками, рисуя странные узоры. — Волшебство! Мне нравится! Полагаю, нет ничего невозможного. Я бастард, в конце концов. У наших матерей мог быть один осеменитель, не в обиду твоему, несомненно, достойному батюшке.

Бронвин прекратила есть и отложила вилку. Алистер покраснел и посмотрел на нее с другого конца стола. Она едва заметно улыбнулась и сказала:

— Откуда ты, Андерс? Ты упоминал свою мать и как ты скрывался от Круга до своего пятнадцатилетия.

— Я из Гварена. Мать говорила, что мой отец был солдатом, но вообще она не много о нём рассказывала. Всё время откладывала на потом, “когда придёт пора”, как она говорила, но осенью её убили, и она не успела мне ничего рассказать. Но мне всё равно. Если бы мой отец был достойным человеком, он не бросил бы её.

— Может, ты и прав, — пробормотал Алистер. — Кажется, я наелся, — сказал он, отодвигая свою тарелку.

— Ты не можешь уйти, пока не расскажешь что-нибудь! — сказала Лелиана и пояснила для остальных: — Мы договорились, что каждый из нас расскажет какую-нибудь историю. Сегодня очередь Алистера.

— Ладно, — простонал он. — Быстрее начну — быстрее закончу. Эту историю я услышал ещё в Рэдклиффе, от менестреля, и она мне понравилась. Постараюсь вспомнить…

История Алистера о живой воде:

“Жил-был король, и было у него три сына. Двумя старшими сыновьями король гордился, а младшего считал дурачком. Его и звали-то Простаком, и другого имени у него не было.

Однажды король заболел, и все думали, что он умрёт. Король сказал придворным:

— В далёкой стране есть колодец с живой водой. Если мне не принесут этой воды, я умру.

Старший принц сказал:

— Я быстро найду её.

Он надел алый плащ, взял фамильный меч, оседлал белого коня и под звуки фанфар выехал из замка. Он ехал и ехал, и вот он приехал в большую долину, окружённую высокими скалами. На одной из скал сидел старик с посохом и в ярко-красной шляпе. Старик окликнул его:

— Куда ты спешишь, принц?

— А тебе какое дело? — презрительно усмехнулся принц.

Старик оказался магом, он очень разозлился на грубого принца. Внезапно принц и его конь замерли, зачарованные, и заснули. Скалы, деревья и ползучие травы окружили их и скрыли от мира.

Время шло, от них не было никаких вестей, и второй принц сказал:

— Сир, я добуду живую воду. — И подумал: “Мой брат наверняка мёртв, и теперь королевство достанется мне”.

Он надел алый плащ, взял фамильный меч, оседлал белого коня и под звуки фанфар выехал из замка. Он ехал и ехал, и вот он приехал в большую долину, и маг уже поджидал его там. Маг окликнул его:

— Куда ты спешишь, принц?

— Не суй нос не в своё дело, старый проныра, — презрительно усмехнулся принц и тут же уснул, поражённый заклинанием.

Когда и он не вернулся, младший принц пришёл к отцу и попросил отпустить его на поиски живой воды.

— Как можешь ты, никчёмный простак, надеяться преуспеть там, где потерпели неудачу твои братья? — сказал король. И всё-таки он слишком боялся умереть и потому отпустил сына на поиски.

Принцу Простаку выдали старого нага, грубую овечью шкуру и ржавый меч. Его не провожали фанфарами, но он ушёл, всё же надеясь на удачу.

Он пришёл в долину, где его ждал маг. Маг спросил:

— Куда ты спешишь, принц?

И принц ответил:

— Я ищу живую воду для больного отца. Ты слышал о ней? Если ты поможешь мне, я буду тебе очень благодарен.

— Что ж, — сказал маг, — ты был со мной вежлив, поэтому я помогу тебе. Колодец с живой водой находится на севере, в зачарованном замке. Следуй за звездой Дракона и найдёшь его. Возьми этот железный жезл. Трижды ударь им по воротам замка, и они распахнутся. Возьми эти две булки хлеба. За воротами есть стража — два медведя. Брось им хлеб, и они тебя пропустят. Иди по замку до внутреннего дворика, где и находится колодец с живой водой. Там тоже есть кое-что особенное, но я уверен, что тебе повезёт.

Так всё и было. Принц Простак трижды постучал в ворота, и они открылись. Слева и справа от них сидели медведи. Принц бросил каждому по булке хлеба, и они пропустили его. Он прошёл по замку и дошёл до просторного внутреннего двора.

Здесь цвели разнообразные цветы, а посередине был колодец, но принц увидел кое-что более удивительное. У колодца стояла прекрасная королева. Она весело поприветствовала принца и сказала, что она заколдована, но если он вернётся сюда ровно через один год и один день, то это освободит её от заклятья, и тогда она, её замок и всё её королевство будет принадлежать ему.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название