-->

Восхождение полной луны

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Восхождение полной луны, Артур Кери-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Восхождение полной луны
Название: Восхождение полной луны
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 200
Читать онлайн

Восхождение полной луны читать книгу онлайн

Восхождение полной луны - читать бесплатно онлайн , автор Артур Кери

Редкий гибрид вампиров и оборотней, Райли Дженсон и ее брат-близнец Роан, работают на Мельбурнское Управление Иных Рас, в организации созданной для охраны сверхъестественных видов и для защиты человечества от их бесчинств. В то время как Роан высокопоставленный страж, — иными словами — ассасин, Райли всего лишь офисная служащая… до тех пор, пока ее брат не пропадает без вести во время одной из миссий. Худшего момента и не придумаешь. В большей степени оборотень, чем вампир, Райли крайне чувствительна к растущей луне за неделю до полнолуния. Именно в этот период ее потребность в спаривании становится всепоглощающей.

К счастью, у Райли есть два партнера, которые охотно удовлетворяют любое её желание. Но ей придется совладать со своим влечением, если она собирается найти брата. Легче сказать, чем сделать, когда город полон кипящих страстей, а сама Райли столкнулась с очень могущественным и потрясающим, обнаженным вампиром, который распаляет ее страсть как никто прежде.

Для плотских утех, Райли обрела пару. А вот для разоблачения злодеяний, ей придется довериться своим инстинктам, и не только для того, чтобы найти своего брата, но и чтобы прекратить страшную жатву.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Так, как тебе удалось извлечь шипы?

— При помощи экспериментального медицинского сканера, позаимствованного Джеком в Управление. Один шип дошел до твоего плеча, два других направились вниз, в предплечье. — Роан на мгновение задумался. — К тому времени ты находилась в бреду. Это нелегко нам далось.

Его тон наводил на мысль, что что-то случилось, и не трудно было догадаться что именно. После извлечения серебра мои врожденные инстинкты взяли верх, независимо от того, в каком состояние я находилась — в бреду или нет. Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.

— На кого я напала?

Роан скривился:

— На Куинна. Ты чудовищно растерзала ему руку, прежде чем мы успели взять ситуацию под контроль.

Нападение на мужчину, которого я хотела соблазнить, было не самым блестящим поступком в моей жизни.

— В его роду были волки?

— Нет.

По крайней мере хоть одна хорошая новость — нам не придется следить за ним в ночь полнолуния.

— И как долго я пробыла в отключке?

— С понедельника и до четырех часов после полудня вторника, то есть до сегодняшнего дня.

— Надеюсь, ты сообщил Джеку, что я не собираюсь браться за эту работу?

Он улыбнулся:

— Джек в курсе. Он все еще внизу.

Зевнув, я спросила:

— Почему?

— Потому, что было совершено еще одно покушение на его жизнь. Пока мы не выясним, что происходит, этот сарай — наш временный штаб.

— Уверенна, владельцы будут рады.

— В настоящее время, владельцы за границей и мы не ожидаем их возвращения еще две недели. Здесь мы в такой же безопасности, как и в любом другом месте.

— Единственная проблема в том, что это место — «край географии», мы не в гуще событий.

— Этот «край географии» — наше место отсидки на этот и последующие дни. — Роан улыбнулся, поцеловал мои пальцы и встал. — Готова что-нибудь поесть?

— Пожалуй, да. — Я на секунду задумалась: — А что с луной? Мы не сможем избежать ее притяжения, а здесь, для нас это может стать проблемой.

Его улыбка померкла, он провел рукой по своим коротким волосам.

— Знаю. Лиандер здесь, но учитывая сказанное тобой по телефону о Талоне, не думаю, что ты захочешь с ним близости.

— Нет, не захочу.

— В таком случае Куинн может стать для тебя решением этой проблемы. Его поведение за последние сутки наводит на мысль, что он заинтересован тобой.

Я усмехнулась.

— Я достоверно знаю, что он более чем заинтересован в сексе с вервольфом.

На губах Роана заиграла улыбка, однако в глазах светилось беспокойство.

— Будь поосторожней с ним, сестренка.

Все мои предыдущие страхи на счет Куинна тут же вернулись.

— Вы оба — на самом деле друзья?

— Да, и именно поэтому я предупреждаю тебя. По-моему, он относиться к тому типу мужчин, в которого ты могла бы влюбиться. Просто… не влюбляйся.

— Он не волк, так что едва ли может претендовать на то, что я полюблю его. — Помолчав с секунду, я добавила: — И все же, почему ты предостерег меня?

— Потому что волк едва не уничтожил его, и он зарекся связывать с еще одним вервольфом.

— Он уже говорил мне об этом. Что сделал тот волк?

— Я не знаю подробностей, знаю только, что он больше никогда не доверится другому волку.

— Он доверяет тебе.

— Частично. — Роан небрежно пожал плечами, будто это не имело значения и не ранило, хотя сердце подсказывало мне обратное. Как и я, Роана имел не так уж много хороших друзей. — Просто займись с ним сексом, если он выразит готовность, и уходи, когда все закончится. Поверь, как бы то ни было, но это все, чего ты сможешь от него добиться.

— Это все, чего я хочу, так что не должно возникнуть каких-то трудностей.

Какое-то мгновение он задумчиво рассматривал меня, затем наклонился и поцеловал в лоб.

— Я принесу тебе чего-нибудь поесть, а ты оставайся в постели и отдыхай.

Я поймала его за руку, прежде чем он успел уйти.

— Какие новости о Келли?

Роан задумался на мгновение и покачал головой:

— Ее все еще ищут.

Я закрыла глаза, меня обуял страх, несмотря на все старания успокоиться. Хотя, надо думать, что отсутствие новостей — тоже хорошая новость, поскольку это позволяет надеяться на лучшее. Мне необходимо было за что-то уцепиться. Ничего иного не оставалось.

Роан положил свою руку на мою и легонько пожал.

— С ней все будет в порядке, сестренка.

Я кивнула и отпустила его руку. Он направился к дверям, при этом выглядя, как ковбой, который много дней провел в седле. Я сделала вдох и медленно выдохнула, а затем приподняла простынь и оценила урон. Левая рука перебинтована от плеча до самых пальцев, правое запястье и обе лодыжки перевязаны тоже. Я смогла пошевелить забинтованными пальцами, несмотря на боль, и пришла к выводу, что мне опять повезло. Но как долго мне будет сопутствовать удача? Рано или поздно, те ублюдки доберутся до меня, если мы не поймаем их первыми.

Разумеется, чтобы добраться до них, я должна стать частью команды Джека. Придется сделать еще один шаг к тому, чего он так желает — увидеть меня в должности стража.

— Все на месте, если ты проводишь осмотр, чтобы выяснить это.

В голосе Куинна просквозила едва заметная насмешка. Я посмотрела на него и улыбнулась.

— Девочка желает убедиться в этом воочию.

Мягкая улыбка слегка приподняла уголки его изумительных губ и оживила темные глаза — и то и другое странным образом повлияло на частоту моего пульса. Луна еще не взошла, но возбуждение, подобно потоку огненно-жидкой лавы, растеклось венам — и все это из-за непосредственной близости Куинна.

Подхватив освобожденное Роаном кресло, он подтянул его поближе к кровати.

— Как ты себя чувствуешь?

— Превосходно, — вежливо ответила я. — А ты?

Улыбка стала шире. Он провел пальцем по моей щеке, задержавшись возле рта.

— По крайней мере, твоя кожа больше не горит, — ответил он, не ощутив жара… испепеляющего меня внутри.

— Как твоя рука? — Выпуклость под рукавом его свитера наводила на мысль, что я на совесть потрудилась — его левая рука, по-видимому, была перебинтована не меньше моей.

Куинн пожал плечами:

— Вампир исцеляется почти с той же скоростью, что и волк. Я поправлюсь денька через два.

— Сожалею, что напала на тебя. — Робко улыбнувшись, я добавила: — Оба раза.

Его пальцы соскользнули к моей шее, оставляя на коже горячий след. У него был рассеянный вид — не имеющий ничего общего с жаждой крови, зато всецело соответствующий выражению лица мужчины, оказавшегося один на один с обнаженной женщиной.

— Оба нападения ты совершила под влиянием инстинкта. Так что, здесь нечего прощать.

Его рука достигла моего плеча и скользнула по бинтам. Моя кожа покрылась мурашками, ощущение не имеющее ничего общего со страхом или болью.

— Но кое о чем нам нужно поговорить, — произнесла я.

Его взгляд вернулся к моему лицу. В темной глубине его глаз бушевало пламя, жар которого я ощущала каждой клеточкой своего существа.

— Я хочу тебя, — ответил он.

Видимо, вервольфы не единственные у кого, что на уме, то и на языке, когда дело касается секса.

— Хорошо.

Его пальцы очертили округлость моей груди, и мои соски болезненно напряглись. Вопреки разуму, советующему мне быть осторожней, мое тело кричало: «Да, да!».

— Когда? — тихо спросил Куинн с певучим ирландским акцентом, отчего мой, и без того прерывистый пульс, совсем сбился с ритма.

— Скоро, — с придыханием ответила я. — Не сейчас.

Его пальцы проскользнули под простынь и начали ласкать мои чувствительные соски мучительно-медленными круговыми движениями. Неспешным, подразнивающим движением он потер большим пальцем затвердевший сосок.

— Какая жалость.

Мои гормоны тоже так считали.

— Расскажи мне о волке, который причинил тебе боль, — спросила я.

Куинн прекратил поглаживания, но его пальцы были такими горячими, что казалось, он выжигает клеймо на моей груди. Затем его глаза встретились с моими, в них читалась решимость и твердость. Роан был прав. Этот мужчина никогда не предложит мне ничего, кроме секса. Волк, который побывал в его жизни до меня, полностью разбил сердце этого вампира.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название