Восхождение полной луны
Восхождение полной луны читать книгу онлайн
Редкий гибрид вампиров и оборотней, Райли Дженсон и ее брат-близнец Роан, работают на Мельбурнское Управление Иных Рас, в организации созданной для охраны сверхъестественных видов и для защиты человечества от их бесчинств. В то время как Роан высокопоставленный страж, — иными словами — ассасин, Райли всего лишь офисная служащая… до тех пор, пока ее брат не пропадает без вести во время одной из миссий. Худшего момента и не придумаешь. В большей степени оборотень, чем вампир, Райли крайне чувствительна к растущей луне за неделю до полнолуния. Именно в этот период ее потребность в спаривании становится всепоглощающей.
К счастью, у Райли есть два партнера, которые охотно удовлетворяют любое её желание. Но ей придется совладать со своим влечением, если она собирается найти брата. Легче сказать, чем сделать, когда город полон кипящих страстей, а сама Райли столкнулась с очень могущественным и потрясающим, обнаженным вампиром, который распаляет ее страсть как никто прежде.
Для плотских утех, Райли обрела пару. А вот для разоблачения злодеяний, ей придется довериться своим инстинктам, и не только для того, чтобы найти своего брата, но и чтобы прекратить страшную жатву.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На наконечнике стрелы что-то было. Это что-то, было направленно на то, чтобы вывести меня из строя.
Посмотрев перед собой, я увидела существо — холодного синего цвета, направляющееся ко мне. Казалось, оно скорее плывет, а не идет, ярко мерцая одно мгновение и плавно пропадая из бытия в следующее.
Я моргнула, не веря увиденному. Или, скорее — а не привиделось ли мне?
И тут мне в нос ударил запах. Это было мертвое существо. Существо, которому я не могла позволить захватить меня.
Я попыталась забраться в машину, но мои ноги превратились в глыбы бесчувственного льда, и неожиданно, я опять начала заваливаться на бок. Я ударилась о пол издав нечленораздельный звук и начала задыхаться, поскольку чернота стремительно врывалась в мое сознание.
Последнее, что я помню — это тянущиеся ко мне руки.
Синие руки с множеством пластинок, как у геккона [25].
Глава 8
Сознание медленно возвращалось. Возвращалось вкупе с болью — пульсирующий жар, расходящийся волнами из поврежденных мест на руке и шее, и с меньшими обжигающе болезненными всполохами в запястьях и лодыжках.
Меня окружал шум. Мое сердце учащенно колотилось, вызывая боль в груди. Сквозь оглушительное сердцебиение доносилась пульсация басов ритмичной мелодии, которая, казалось, сотрясает металл подо мной, смешиваясь с более глубоким, хриплым ревом двигателя.
До меня донесся смех — грудной, громкий и мужской. Наряду с ним запахло мускусом, мятой и тлением. Ко всей этой мешанине приплетался металлический привкус крови. Крови, что, свернувшись, засохла на рукаве моего пальто.
Я приоткрыла глаза. Кромешная тьма, не видно ни зги. Я моргнула и поняла, что тьма искусственная — меня укрывало какое-то покрывало. Сквозь швы на материале просачивался свет, указывая, что наступил день. Я гадала, был ли это тот же день, в который я потеряла сознание, или другой.
Сквозь шум вновь донесся смех, а сквозь закрывающее меня покрывало, воняющее прогорклым мускусом, я уловила запах алкоголя. Надеюсь, это означало, что мои похитители выпивали, а не то, что это просто еще один запах, исходящий от покрывала. Если мужчины были пьяны, шансы сбежать возрастали.
Я слегка пошевелилась, стараясь ослабить боль в руке. Загремели цепи, задевая о металлический настил подо мной. Вокруг все стихло, шум прекратился и я замерла.
— Она приходит в себя? — раздался грудной, гортанный голос.
Несколько тягостных секунд тишины, а затем раздался другой голос:
— Не-е, я же тебе говорю, они накачали ее такой дозой амфетамина, что хватило бы свалить слона. Она не очухается еще как минимум сутки. — Второй голос был полной противоположностью первого.
Вновь воцарила тишина. Заслушавшись гулом шин, я, через некоторое время, задремала. Спустя какое-то время меня разбудило хлопанье дверей.
Гул шин о дорожное покрытие прекратился. Как и хриплый рев двигателя машины. Резкий запах обоих мужчин отчасти выветрился, и до меня лишь доносилось дыхание одного из них.
Возможно это единственный шанс для побега. Я приопустила щиты и прощупала мысли мужчины, оставшегося в фургоне. В отличие от охранников «Монеиша», этот мужчина был защищен от психического вторжения.
Я чертыхнулась себе под нос. Данное обстоятельство значительно затрудняло побег. Мой единственный шанс — под каким-то предлогом привлечь внимания мужика и заманить его в заднюю часть фургона, чтобы он приблизился ко мне.
А лучший способ привлечь мужское внимание, это?.. Сверкнуть обнаженной грудь, конечно же.
Я пошевелила рукой. Вновь раздалось бряцанье металла о металл. Очевидно, я была прикована цепью, и если жжение на моих запястьях и лодыжках чего-то стоило, то эти цепи были серебряными. И думать нечего, чтобы перекинуться в волчью форму, пока не избавлюсь от них.
Мужчина в передней части фургона заворочался. Я лежала не шелохнувшись, замерев в ожидании, пока скрип сиденья не указал, что он вернулся к тому, чем занимался до этого. Медленно, с большой осторожностью, я расстегнула пуговицы на пальто, а затем задрала свитер повыше. Как только показалась моя грудь, я немного приоткрыла зловонное покрывало и перевернулась на спину. Глаза закрыты, дыхание ровное — я прикидывалась, что все еще нахожусь под кайфом.
Сиденье скрипнуло вновь, затем раздался судорожный вдох. Вокруг меня заклубилось желание, неистовое и требовательное, как у любого волка.
В течение нескольких секунд ничего не происходило. Затем фургон накренился — мужчина начал пробираться в заднюю часть машины, ко мне. Запах мяты и мертвечины стал таким сильным, что у меня засвербело в носу. Только с этими запахами, еще пришло и ощущение чего-то неправильного, ненормального… Этот мужчина не был человеком, не был волком, и он не был даже оборотнем или вампиром. Он был чем-то другим, с чем я никогда прежде не сталкивалась.
И чем бы он ни был, он умирал.
Его тепло обволакивало, ласкало мне кожу, дыхание было прерывистым, а запах желания столь резким, что разжег в моей крови лунную лихорадку.
Он остановился. Я приоткрыла глаз, подсматривая, как он подбирается ко мне. Его глаза были мутно-коричневого цвета, в них читался неистовый голод. Вокруг его шеи был тонкий обрывок проволоки — защита от психогенного вторжения. Сорвать эту штуковину и его разум станет моим.
Его пальцы очертили контур моей груди — горячее и какие-то гадкое, вызывающее отвращение прикосновение. К горлу подступила желчь, но я пересилила себя и не отодвинуться от него подальше. Мужчина улыбнулся, обнажив зубы, заостренные, как у любого вампира, но гнилые и имеющие черный окрас.
По истечению секунды до меня дошло, что эти зубы удлиняются. Он собирается кормиться… на моей груди.
Я рванула вверх и со всей силы нанесла ему удар ребром ладони по трахее. Он издал булькающий звук и выкатил глаза, тщетно силясь сделать вдох.
Не дав ему времени опомниться и нанести ответный удар, я сорвала проволоку с шеи мужчины, при этом едва не удушив его. После чего опустила щиты и затопила его разум, быстро захватив над ним контроль.
Я оттолкнула его к стене фургона. Раненую руку обожгла боль, а на лбу выступил пот. Руки ослабли, и мне пришлось их опустить. Издавая неприятный звук, забряцали цепи под аккомпанемент жесткого дыхания незнакомца.
Используя здоровую руку и не обращая внимания на возрастающую боль, я схватила его за лицо и заставила посмотреть на меня.
— Куда ушел второй мужик?
Его голос был плоским и безжизненным, как и глаза, когда он ответил:
— В туалет.
Итак, в лучшем случае, у меня было где-то около пяти минут.
— Где ключи от цепей?
— У него.
Я тихо матюгнулась.
— Где мы находимся?
— На придорожной площадке для остановки машин, неподалеку от Сеймур [26].
Примерно, где-то в сорока пяти милях от Мельбурна. Очевидно, слоновьей дозы амфетамина маловато для моего организма, потому что я проспала чуть меньше часа.
— Где ключи от фургона?
— В зажиганье.
— Двигай на пассажирское сиденье.
Он повиновался. Я смахнула пот с глаз, осознавая, что не смогу слишком долго удерживать его под контролем — нарастающая пульсирующая боль в глазницах не позволит мне этого сделать.
Я сбросила покрывало и посмотрела на цепи, определенно серебряные, а не металлические, но к счастью они не были прикованы к фургону. Похитители хотели ограничить мои движения, но не ожидали, что я очнусь, прежде чем они доедут до места назначения. Я одернула свитер и, перебравшись в переднею часть фургона, завела двигатель.
— Куда вы меня везли?
— В Геновев, затем в Либраска.
Первое название мне было знакомо, я где-то уже слышала его раньше. Но сейчас, у меня не было времени на воспоминания или дальнейшие расспросы. Необходимо было уносить ноги, пока не появился второй мужик, поскольку я сильно сомневалась, что у меня хватит сил справиться с ними обоими.