Игра на двоих (СИ)
Игра на двоих (СИ) читать книгу онлайн
Два человека. Две Игры. Две сломанные жизни. Одно будущее на двоих.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Однако на следующий — десятый — день, я с ужасом вижу, что она все равно движется в сторону Рога. От крика и ругательств меня удерживает только присутствие не менее напуганной Эффи. И снова я недооцениваю свою подопечную: вместо того, чтобы идти навстречу верной смерти, она хочет всего лишь понаблюдать за тем, что интересного случится во время пира. А посмотреть есть на что. Надежды Распорядителей целиком и полностью оправдываются: в этот день гибнут сразу три трибута. Ю, парень из Третьего, у которого и возникла идея снова активировать мины, успевает сильно ранить Джейка и погибает, попав в собственную ловушку. Как я ни стараюсь найти в глубине души хоть какие-то чувства в адрес Райта, у меня не получается. Я тщетно стараюсь убедить себя в том, что волнуюсь за обоих вверенных мне трибутов, но быстро понимаю, что это не так. К Джейку не испытываю ничего, кроме равнодушия — обычное для меня чувство, то самое, которое я развивал в себе не протяжении долгих двадцати двух лет. С Эрикой — как и говорила мне Эффи — все по-другому, все совсем иначе. Дело не в том, что эта девчонка — трибут из Дистрикта-12, моего Дистрикта. Дело в том, что это — она. Та, которая сумела достучаться до озлобленного и разочарованного ментора, за несколько дней разбить стену, на возведение которой у него ушли годы, и прочно занять место в его жизни.
День одиннадцатый. Молча наблюдаю за действиями Эрики и пытаюсь предугадать следующий шаг Организаторов. Но к вечеру понимаю, что помощь Распорядителей не требуется: последние дни и так обещают быть незабываемыми. Впервые за время существования Голодных Игр до финала доживают оба трибута из одного Дистрикта. Как правило, напарники стараются избегать друг друга, предпочитая, чтобы соотечественника убил кто-то другой — в Дистриктах на этот счет существует негласный закон. Теперь о нем не может быть и речи. Организаторы ни за что не изменят правила Игр — Победитель может быть только один. А учитывая непростые отношения Эрики и Джейка, можно ожидать очередное грандиозное побоище — такое зрители запомнят надолго.
День двенадцатый. Финал. Забыв обо всем, я слежу за решающей схваткой моих трибутов. Складываю руки на груди и напряженно жду исхода последней битвы. Каждый новый удар Джейка и еле сдерживаемый крик боли Эрики отдается эхом в моей голове. Я не могу ничего сделать. Не могу защитить свою подопечную. Многое бы отдал, чтобы оказаться на ее месте и убить Райта, но это невозможно. И я продолжаю следить за их схваткой, вскочив на ноги и с бессильной ярости бегая по комнате, словно зверь в клетке. Когда девчонка бросает нож на землю, приближается к обрыву и протягивает руки к Джейку, остатки самообладания покидают меня:
— Не смей! Он же убьет тебя!
Но моя подопечная совсем не собирается его спасать. Вместо этого она толкает парня в пропасть. Мне не дает покоя их обмен взглядами, короткий разговор и минутное замешательство Эрики: что такого сделал Джейк, что она сжалилась над ним и ускорила его смерть? Агония от змеиных укусов продлилась бы несколько часов и была бы в десятки раз сильнее боли от удара о камень — разве своим отношением и поступками Райт не заслужил мучений? Иногда я не в силах понять ее мотивы. Но все мысли отходят на второй план, когда я осознаю: девчонка осталась на Арене одна. Последний выживший трибут. Ее Игры окончены.
Однако несколько часов спустя становится ясно, что я ошибаюсь — Организаторы не собираются посылать за ней планолет и вытаскивать ее с Арены. А между тем девчонка истекает кровью. Разозлившись, врываюсь в Штаб и ищу взглядом Сенеку. Охрана приближается ко мне, но Крейн одним жестом останавливает их. Мы выходим в коридор.
— Что это значит? Она победила, Игры окончены — возвращайте ее в Капитолий!
— А куда нам спешить? Пусть мисс Роу сполна насладится своей победой! — как ни в чем не бывало улыбается Распорядитель.
— Она серьезно ранена — не видите, что ли?! — я еле удерживаюсь от того, чтобы одним метким и сильным ударом стереть наглую ухмылку с его лица.
— Как только она вернется, будьте уверены — наши врачи вылечат ее! А сейчас не мешайте, мне пора возвращаться к работе! — развернувшись на каблуках, Сенека скрывается к Штабе.
Я остаюсь в коридоре один; возвращаться в гостиную ни с чем не слишком приятно, поэтому устраиваюсь здесь же, на полу, и наблюдаю за происходящим на Арене с экрана на противоположной стене. Моя подопечная наконец добралась до пещеры и, после нескольких часов отдыха и лечения, вновь выбралась наружу. Стоя на каменной площадке, она смотрит в небо. За ту минуту, что камеры направлены на нее, я успеваю отметить произошедшие изменения. Ее глаза потускнели — в них почти не видно того блеска, который я заметил еще в первую нашу встречу. Только холод, настороженность и отчужденность. Взгляд загнанного зверя. Губы упрямо сжаты в тонкую линию и чуть подрагивают. Волосы, поврежденные кислотой, треплет ветер. Она обхватывает себя руками за плечи и еле заметно морщится — рана слишком серьезная, чтобы затянуться за одну ночь. Весь вид выражает лишь усталость и желание, чтобы ужас, творящийся вокруг, поскорее закончился. Ни торжества, ни радости, ни надежды — ничего, только боль и горький вкус неоднозначной победы. Теперь, детка, ты на собственном опыте убедилась в том, что Победителей Голодных игр не существует. Все мы — лишь выжившие, те, которых Капитолий выбрал своими новыми игрушками. На мгновение становится не по себе при мысли, как сильно Игры смогли изменить ту, к которой я так привязался, и осталось ли в ней хоть что-то, знакомое и дорогое мне. Но в следующую секунду девчонка развеивает мои страхи: на ее лице возникает насмешливая улыбка, а тишину нарушает злорадный смех. Ее слова наверняка привели в ярость весь Капитолий, но для меня это не имеет никакого смысла — вот она, та смелая и сильная пятнадцатилетняя девочка, с которой я познакомился в поезде.
Из Штаба вылетает испуганный и вместе с тем разгневанный Сенека. Я преграждаю ему дорогу. Бледный как смерть Крейн еле слышно произносит:
— Планолет уже ждет. Думаю, вы захотите первым увидеть Победительницу?
Оставив вопрос без ответа, спешу на крышу. Вскоре мы уже парим над каменной площадкой. Темплсмит во всеуслышание объявляет имя и Дистрикт Победителя. Я стою в нижнем отсеке, прислонившись спиной к двери и считаю секунды, пока мою подопечную поднимают на борт. Оказавшись в планолете, девчонка опасливо оглядывается по сторонам, не выпуская из рук нож. Все правильно, детка. Не стоит пренебрегать моими советами. Она медленно оборачивается и наши взгляды встречаются. Я вижу, как загораются ее глаза и понимаю: ради этого момента стоило пережить те тринадцать дней — самых страшных дней в моей и без того непростой жизни.
Комментарий к Глава 10. Совет напоследок
*Эрика — уменьшительное от итальянского варианта имени “Генриетта”.
========== Глава 11. Шоу должно продолжаться ==========
Стоит сделать два шага навстречу Хеймитчу, как силы покидают меня окончательно, и я буквально падаю в объятия подоспевшего ментора. Тот бережно обнимает меня и шепчет:
— Я так рад, что ты жива.
— Судя по тону, ты уже не раз со мной попрощался, — ядовито замечаю я, поднимая глаза и встречаясь взглядом с мужчиной.
— Было такое, — смеется Эбернети.
— Не надейся: я стараюсь держать слово.
— Хорошее качество.
Хочу ответить, но у меня перехватывает дыхание и темнеет в глазах. Последнее, что я слышу — сдавленный вздох ментора. Затем мир перестает существовать.
На мгновение придя в себя, замечаю, что мы приземлились на крышу Тренировочного Центра. Я не уверена, так как разум все еще отказывается адекватно воспринимать происходящее, но кажется, Хеймитч несет меня на руках. Он идет по длинному узкому, тускло освещенному коридору, заходит в просторную комнату и опускает свою ношу на стол, вокруг которого толпятся люди в белоснежной одежде. На потолке, прямо над моей головой — яркая, бестеневая лампа; ее свет на несколько секунд ослепляет меня. Краем глаза вижу, как ментора оттесняют к двери. Внезапно мне становится страшно: кажется, будто все вокруг — не человеческие существа, а переродки, очередной подарок Организаторов, еще одна опасность. Почему Хеймитч ушел? С диким криком пытаюсь подняться и сбежать из этой комнаты, выскочить наружу, к ментору, но люди в белом успевают привязать мои руки и ноги к столу. В следующее мгновение в плечо вонзается игла и свет меркнет.