-->

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игры немертвых (ЛП) (др. перевод), Харрисон Ким-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)
Название: Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 192
Читать онлайн

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) читать книгу онлайн

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать бесплатно онлайн , автор Харрисон Ким

Ведьме и не боящейся солнца демонице Рэйчел Морган удалось спасти Безвременье от исчезновения, но какой ценой? Странная магия обрушилась на Цинциннати и Низины, обращая чары на самого заклинателя или искажая их до неузнаваемости. Шаткое перемирие между людьми и Внутриземельцами разваливается на глазах. Рэйчел придется остановить странную магию, прежде чем мастера немертвых, которые пока держат своих под контролем, не потеряли терпение, ведь иначе разразится настоящая война внутри Внутриземльцев. Единственным выходом остается дикая эльфийская магия. Но и она таит в себе немало опасностей…

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Так зовут ее пони в особняки Вьютонов, — пояснил Квен, и я подхватила книгу, не дав ей упасть на пол. Только сейчас Рей осмелилась потянуться к ней, и я пересадила девочку так, чтобы она могла сама держать книгу и переворачивать страницы. Думаю, Рей не тянулась за книгой раньше не потому, что боялась сестренки, а просто, потому что знала, что если проявит при ней интерес, Люси ее не отдаст.

— Я не знала, что Вьютоны тоже держат лошадей, — сказала я, и заметила, что Квен перевел взгляд с дочери на коридор. Трент с Элласбет находились в дальней гостиной. Думаю, им давно следовало поговорить лицом к лицу.

— Я предложил купить пони, — ответил Квен, плавно пройдя вглубь кухни. Несмотря на высокий рост, его часто не замечали, если он не хотел быть замеченным. У него, как и у Рей, были темные волосы, что очень редко встречалось среди эльфов. Возможно, это отголосок их прежней, ныне не распространенной традиции скрещиваться с людьми, но я в этом сомневалась. Квен был одним из самых натуральных эльфов, каких я знала, если можно так сказать. Он был умен, сведущ в эльфийской магии и невероятно грациозен.

— Я не хотел, чтобы навыки верховой езды у девочек ослабли из-за того, что им приходится жить не дома, — добавил он, сцепив руки за спиной и стоически ожидая, когда Элласбет закончит выдавать ценные указания, чтобы, будем надеяться, мужчина смог отвезти ее обратно в аэропорт.

Я улыбнулась, когда Люси вбежала в кухню. Ее белокурые волосики, казалось, парили вокруг головы.

— Бель! — радостно крикнула малышка, бросив на книжку Рей блестящую куклу, и выбежала вместе с девочками пикси, летающими вокруг. Рей тут же отбросила куклу в сторону и вернулась к книге. Судя по тембру голосов, напряжение в дальней комнате немного спало, но я была рада, что Айви и Нина уехали из церкви сразу после приезда Трента. Бель просто скрылась в саду. Бескрылая фейри была замечательным стратегом, но оказывалась абсолютно бессильной рядом с маленьким ребенком, так и норовящим сжать ее в руках. Даже Рекс, кошка Дженкса, сбежала куда-то в спальню, услышав звонкое «Эй, кошечка».

— Дженкс, оставайся в кухне, — попросила я, когда пикси взлетел в воздух с подоконника, чтобы последовать за Люси.

— Рэйч, но мне отсюда нихрена не слышно, — пробормотал он, приземлившись на мое плечо. Рей задрала голову, когда пыльца упала ей на пальцы. Она медленно вытянула вперед ручку, зачарованно наблюдая за солнечным зайчиком на ладошке, которого можно потрогать.

— Так и задумано.

Я видела, как позеленела от злости Элласбет, когда девочки радостно бросились обнять меня, и побелела, когда они весело потопали к ящику с игрушками, хорошо зная, где его найти.

Квен, слегка улыбнувшись, присел на краешек стула, стоящего возле холодильника.

— В мое отсутствие были проблемы? — спросил он, с завистью разглядывая новый монитор Айви.

— Помимо недавних осечек в чарах и уснувших немертвых на всей территории Цинциннати? — Я помогла Рей перевернуть страницу, и малышка пропела «спасибо». — Нет, только это, — сказала я тише, потому что от запаха волос девочки во мне все сжалось от приступа нежности. — Мистер Рей и Миссис Саронг озвучили свои политические обещания в преддверии выборов на должность мэра. Еще было немного шума, когда Трент решил разбить парк на месте заброшенных складов. Мол лучше было использовать их в коммерческих целях, подразумевая открыть там игорные заведения. Еще была парочка писем-угроз, ничего серьезного, но я переслала тебе все материалы.

Квен прищурился, услышав, как Бис, скребя когтями, пробирается по потолку.

— Спасибо.

Мужчина перевел взгляд на вбежавшую в кухню Люси. Она бросила на книжку Рей паровозик.

— Перестань! — потребовала Рей, оттолкнув игрушку, но Люси уже убежала.

Я наклонилась и подняла ее, положив на стол, с которого, конечно же, уже были убраны все фотографии из дел ФВБ.

— Мне нравилось тебя подменять. Хотя я и рада, что ты вернулся. Осечкам и нападениям вампиров не хватает мигающего знака «проблемы» поверх них.

— Думаешь, они связаны? — спросил Квен обеспокоенно, и я кивнула.

Из дальней комнаты послышался возмущенный голос Элласбет:

— Я останусь, пока все не уладится. Если мне нельзя жить в особняке, я поселюсь в центре. В Цинциннати есть один приличный отель. Сервис никакой, зато еда сносная.

— Я не говорил, что тебя нельзя жить в особняке, я только просил не запугивать мой персонал, — сказал Трент. — Мэгги работала еще на моих родителей. Она не наемный сотрудник, она член семьи.

— Прости меня. Я не знала, — тихо ответила Элласбет, и я удивленно моргнула. Эльфийка была очень сговорчива, а значит, что-то замышляла.

На кухню снова вбежала Люси, и Рей раздраженно уставилась на блестящий шар, зажатый у той в руке.

— Давай мне, Люси, — попросила я, и, засмеявшись, малышка бросила его об пол, весело наблюдая как мячик, подпрыгивая, скачет по полу в сторону гостиной. Когда он остановился, Квен подобрал его.

— Как погода на побережье? — спросила я, надеясь, что Трент с Элласбет скоро уже достигнут какой-нибудь договоренности.

— Линии там ужасные. Только ради девочек я готов терпеть подобное. — Мужчина повертел в руках мяч и положил его на стол рядом с паровозиком. Его лицо напряглось, когда до нас донеслись слова Трента:

— Я прикажу немедленно приготовить твою комнату.

Дженкс хихикнул, и Рей накрыла ладошкой пыльцу, упавшую на страницу книги. Малышка посмотрела на него, и мило улыбнувшись, протянула ладошку, предлагая пикси приземлиться на нее.

— Мою комнату? — переспросила Элласбет. — Трент, я надеялась…

Она замолчала после его тихого замечания, и я напряглась. Я слишком многое невольно услышала сегодня. Я понимала, что ее переезд к Тренту неизбежен, но неужели нельзя было обсудить все подробности в другое время и в другом месте? Но вспомнив, как эльфийка выставляла напоказ обручальное кольцо, я решила, что все было сделано намеренно.

Я не смогла сдержать разочарованный вздох, и Рей, повернувшись ко мне, положила ладошку мне на щеку. Я покраснела, когда Квен удивленно уставился на меня.

— Так значит, тебе нравилось работа, да? — спросил он, но мне не пришлось тут же отвечать, потому что вбежала Люси с куклой «Вампирша Бетти» в руках.

Я забрала куклу и девочка выбежала.

— Меня не привлекает работать на людей, которые хотят нанять меня, потому что я демон, — ответила я, радуясь, что поток просьб проклясть кого-то или испортить карму, наконец начал иссекать.

На лице Трента ничего нельзя было прочитать, когда он вместе с Элласбет вошел в кухню. Люси сидела у нее на бедре, не переставая крутиться, ведь ящик с игрушками был опустошен лишь наполовину. В одной руке Элласбет держала книгу. Я знала, что книгой эту егозу не успокоить, потому как Люси любила исследовать, в отличие от Рей, любившей читать. Видя такой семейным тандем в лицах Элласбет, Трента и Люси моя улыбка угасла, потому что эльфийское сходство было очевидным. Люси очень походила на мать. Они были отличной семьей.

— Элласбет останется и поможет мне с девочками, пока природа осечек не будет выявлена, и они не будут устранены, — сказал Трент, стоя возле двери, и в его голосе не отразилось ни капли эмоций.

— Чудненько, — пробормотал Дженкс, и взлетел с моего плеча. Люси начала дергаться, желая слезть с рук и поиграться с падающей пыльцой. Рей, не обращая на нее внимания, перевернула еще одну страницу книги.

Элласбет выдвинула одно из кресел и села, умело оборвав нытье малышки. Ее взгляд перемещался с Трента на меня, будто ища доказательства, что мы все же любовники. От ее взгляда я занервничала, почти чувствуя себя виноватой, хотя ведь знала, что ничего не было.

— Меня не столько беспокоят осечки, сколько сорвавшиеся с цепи вампиры, — уточнила она, продолжая пытаться отвлечь Люси книгой.

— Меня тоже, — сказала я тихо.

Квен, поднявшийся при появлении Трента, кивнул.

— Хорошо, Са'ан. Я позвоню в особняк и попрошу приготовить комнату Элласбет.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название