Орудия смерти. Город Костей (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Орудия смерти. Город Костей (СИ), "Izi23mimi23"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Орудия смерти. Город Костей (СИ)
Название: Орудия смерти. Город Костей (СИ)
Автор: "Izi23mimi23"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 233
Читать онлайн

Орудия смерти. Город Костей (СИ) читать книгу онлайн

Орудия смерти. Город Костей (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Izi23mimi23"

Неожиданно для себя главная героиня оказывается свидетелем убийства в нью-йорском клубе «Адское логово». Убийцами оказываются трое странных татуированных подростков. Так происходит первая встреча Люси с Сумеречными охотниками – воинами, призванными присматривать за отдельными представителями рас вампиров, оборотней и избавить землю от нашествия демонов...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Губы Люси дернулись в улыбке.

– Приму к сведению, – отозвалась она. А когда Нацу отвернулся, добавила: – И спасибо.

Хотя он даже не обернулся, ей все-таки показалось, что Нацу оценил слова благодарности.

– Брат Иеремия, все это время вы хранили молчание. Наверное, вы нам сейчас что-нибудь поведаете? – поинтересовался молодой человек.

«Я обязан проводить вас до выхода из Города молчания. И больше ничего…»

Люси показалось, что она услышала едва уловимые нотки обиды в голосе Брата Иеремии.

– Мы бы и сами справились, – возразил Нацу. – Я хорошо помню, куда идти…

«Чудеса Города молчания не предназначены для глаз непосвященных. – Брат Иеремия бесшумно повернулся к ним спиной. Ожившие складки его мантии не издали ни единого звука. – Следуйте за мной».

Когда они выбрались на поверхность, Люси жадно вдохнула густой утренний воздух, наполненный городским смогом, грязью и запахами, присущими обиталищу живых людей.

– Скоро дождь пойдет. – Нацу задумчиво огляделся вокруг.

Посмотрев на небо, Люси пришла к такому же выводу.

– Обратно в Институт тоже поедем на карете?

Он взглянул на застывшего, словно изваяние, Брата Иеремию, затем на карету, черной тенью высившуюся посреди арок, ведущих в город.

– Ни за что! – На губах Нацу заиграла ухмылка. – Ненавижу кареты. Лучше поймаем машину.

========== Джувия Локсар ==========

Нацу подался вперед и забарабанил по стеклу, отгораживающему водителя такси от пассажиров:

– Налево! Налево! Я же сказал ехать по Бродвею, тупоголовый идиот!

Водитель такси резко крутанул руль влево, и Люси прижало к Нацу.

Она возмущенно спросила:

– Почему по Бродвею?

– Я умираю с голоду, а дома ничего, кроме остатков китайской еды. – Нацу вытащил из кармана сотовый и стал набирать номер. – Грей! Проснись наконец! – До Люси донеслось недовольное бормотание Грея. – Встретимся в «Таки»… Завтрак… Короче, ты меня понял. Завтрак… Что?.. Всего-то пара кварталов. Собирайся!

Нацу нажал на отбой. Телефон исчез в одном из многочисленных карманов его одежды.

Такси притормозило у обочины. Нацу расплатился с водителем и подтолкнул Люси к выходу. Когда они выбрались из машины, молодой человек раскинул руки в стороны и с наслаждением потянулся, напомнив ей кота.

– Добро пожаловать в самый крутой ресторан Нью-Йорка!

Вид заведения не соответствовал столь громким словам – низкое кирпичное здание, просевшее посередине, словно неудавшееся суфле. От разбитой неоновой вывески, съехавшей на бок, исходило характерное потрескивание. Возле узкой двери ошивались двое мужчин в длинных плащах и надвинутых на глаза шляпах. Окон в ресторане не было.

– Похоже на тюрьму, – заметила Люси.

– Ни в одной тюрьме тебе не подадут спагетти «Фра-Дьяволо» – такое объедение, что просто пальчики оближешь!

– Я не хочу спагетти. Я хочу знать, что такое Джувия Локсар.

– Не что, а кто, – поправил ее Нацу.

– Ты с ней знаком?

– Она маг, – назидательно поведал Нацу. – Только маг в силах наложить такое сильное заклятие на память. Или один из Безмолвных Братьев. Но теперь мы точно знаем, что они тут ни при чем.

– То есть ты слышал о ней?! – Люси начинал выводить из себя спокойный тон Нацу.

– Вроде…

– Эй! – К ним подошел Грей. У него был такой помятый вид, словно он натянул одежду прямо на пижаму; всклокоченные волосы торчали в разные стороны. – Эльза сейчас подъедет. Решила приволочь с собой примитивного.

– Жерара? Откуда он опять выполз? – спросил Нацу.

– Прямо с утра заявился: наверное, соскучился по Эльзе. Трогательное зрелище. – В голосе Грея звучало удивление. – Ну так что, идем? Я голоден как волк.

– Я тоже, – признался Нацу. – Наверное, закажу жареных мышиных хвостов.

– Жареных чего?! – переспросила Люси, уверенная, что ослышалась.

– Не парься! Это просто забегаловка, – ухмыляясь, проговорил Нацу.

У входной двери их остановил один из стоящих там мужчин. Он поднял голову, и Люси разглядела под шляпой темно-красное лицо. На здоровенных ручищах незнакомца выделялись сине-черные ногти. Люси напряглась, но Нацу и Грей что-то спокойно сказали, и мужчина с кивком отступил в сторону.

– Нацу, кто это был? – прошептала Люси.

– Ты о Клэнси? – Нацу обводил глазами ярко освещенный зал ресторана.

Несмотря на отсутствие окон, внутри оказалось уютно: ряд симпатичных деревянных кабинок, на сиденьях пестрели яркие подушки. За барной стойкой, уставленной разномастной посудой, светловолосая девушка в форменном бело-розовом фартуке проворно отсчитывала сдачу коренастому мужчине во фланелевой рубашке. Она приветливо поздоровалась с Нацу и махнула рукой, приглашая выбирать любое понравившееся место в зале.

Нацу подвел Люси к одной из кабинок:

– Клэнси не пускает сюда нежелательных личностей.

– Он же демон, – прошептала Люси.

В сторону девушки повернулись несколько посетителей. Среди них Люси заметила юношу с торчащими в разные стороны синими дредами. Напротив него сидела красивая длинноволосая индианка с полупрозрачными крыльями за спиной. Заметив, как мрачно юноша смотрит на нее, Люси обрадовалась, что в ресторане не очень много посетителей.

– Ничего подобного. – Нацу прошел в кабинку.

Люси хотела двинуться следом, но ее опередил Грей. В итоге ей пришлось сесть напротив Нацу с Греем. Она старалась не ударить левую руку: локоть все еще ныл. В голове ощущалась странная пустота, словно Безмолвные Братья вычистили все ее внутренности, словно она превратилась в пустую оболочку, легкую до головокружения.

– Он ифрит, – пояснил Нацу. – Это маги, лишенные колдовских способностей, полудемоны, которые не могут насылать заклятия.

– Бедолаги! – произнес Грей, раскрывая меню.

Люси последовала его примеру. Среди особых блюд упоминались цикады в меду, тарелки с сырым мясом, целиковая сырая рыба и, наконец, нечто под названием бутерброд с жареной летучей мышью. На странице, посвященной напиткам, были перечислены различные виды крови, предлагаемой в разлив, – правда, без указаний ее групп и резус-факторов. Люси с облегчением поняла, что в ресторане угощают кровью животных.

– Кто же станет есть сырую рыбу? – поинтересовалась она вслух.

– Водяные кельпи, шэлки – люди-тюлени, может, какие-нибудь русалки, – ответил Грей.

– Только не вздумай заказывать волшебную еду, – предупредил Нацу, глядя на Люси поверх меню. – От нее у людей немного крышу сносит. Стоит съесть, например, волшебную сливу, как в следующую минуту ты уже несешься с рогами на голове по Медисон-авеню в чем мать родила. – И поспешно добавил: – Со мной такого ни разу не случалось.

Грей захохотал:

– А помнишь… – Затем последовал рассказ, переполненный таинственными именами и непонятными терминами.

Потеряв нить рассказа с первых же секунд, Люси просто разглядывала Грея. Он словно ожил, в нем внезапно забурлила энергия. На фоне Нацу он даже стал как-то ярче. Если Люси стала бы их рисовать, то Нацу нужно было бы выводить мягкими, слегка размытыми линиями, а Грея наоборот – резкими, четкими штрихами.

Нацу слушал молча, опустив глаза вниз и постукивая ногтем по стакану. На его губах играла слабая улыбка. Люси показалось, что мысли Нацу были очень далеки. Неожиданно она почувствовала симпатию к Грею. С такими, как Нацу, приходится нелегко. «Меня всегда забавляли признания в любви, особенно если она безответная» – Клэри до сих пор помнила его слова.

Нацу остановил проходящую мимо официантку:

– Нам когда-нибудь принесут кофе? – Он прервал Грея на полуслове, и тот сразу сдулся.

Люси поспешно вставила:

– А зачем столько сырого мяса? – Она показывала пальцем на третью страницу меню.

– Для оборотней, – объяснил Нацу. – Я и сам иногда заказываю стейк с кровью… – Протянув руку, он перевернул меню Люси. – Человеческая еда на обороте.

Люси в полном изумлении пробежала глазами перечень привычных блюд. Чего там только не было!

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название