-->

Фазы неизбежности (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фазы неизбежности (СИ), "Aldin"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Фазы неизбежности (СИ)
Название: Фазы неизбежности (СИ)
Автор: "Aldin"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 173
Читать онлайн

Фазы неизбежности (СИ) читать книгу онлайн

Фазы неизбежности (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Aldin"

Иногда в жизни случаются необратимые вещи, и путь к принятию неизбежности очень непрост. Особенно, если примириться необходимо с тем фактом, что из охотника на нежить ты против своей воли стала вампиром. Однако, несмотря на все имеющиеся возражения, избежать пресловутых пяти ступеней принятия собственного весьма специфического бессмертия ныне покойному некроманту Нази Дарэм все равно не удастся. Хотя бы потому что это идет вразрез с планами ее "компаньонов по жизни вечной".

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Дарэм предпочла промолчать, сквозь пелену опустившейся на нее сразу после позорного — уже второго в ее практике — бегства из склепа апатии ощутив нечто, похожее на тягостную неловкость. Тон у фон Кролока был спокойный и даже как будто бы сочувственный, словно то, что Нази и впрямь могла его прикончить, равно как и будущие возможные попытки женщины сделать это, не слишком-то его тревожили. Впрочем, они оба прекрасно понимали, что новой попытки действительно не последует. Граф был абсолютно прав — такие решения принимались один раз. Рубикон был перейден, и дым от сожженных мостов хинной горечью першил у Дарэм в горле. Сидя на ледяном камне, она медленно остывала, и черное, уродливое пепелище, по которому еще несколько часов назад плясало жгучее пламя поддерживающей ее ненависти, медленно покрывалось снегом, так же, как темная гладь озера, промерзшего до самого дна.

— Помнится, с фрау Борос вы не церемонились, — вновь отворачиваясь к лесу, заметила она, просто для того, чтобы хоть что-нибудь сказать.

— Вероятнее всего, потому, что моя ненависть к ней не имела ничего общего с твоими эмоциональными порывами, и я весьма искренне, на протяжении долгих восьми лет желал ей смерти, — откликнулся фон Кролок. — Кристина была жестокой, взбалмошной, капризной стервой, да простится мне подобная характеристика в отношении дамы. Она, как и прочие вампиры, населявшие замок прежде, не видела ничего предосудительного в убийствах из прихоти или ради развлечения, потакая любым своим желаниям.

— Вы говорите так, словно вы, я или Герберт в сути своей представляем что-то иное, — глухо проговорила Нази. — Все мы здесь убийцы, а уж получаем мы от этого удовольствие или нет, вопрос десятый.

— С этим я, пожалуй, спорить не стану, — сказал граф. — И все же разница существует. Мы несомненно, убийцы, Нази. Однако, признай, ничуть не более жестокие и кровожадные, чем сами смертные. А может статься, что и менее. Люди во все века истребляли друг друга десятками, сотнями, тысячами, и зачастую по причинам, весьма далеким от веских. Убивают за деньги, за власть, за положение в обществе, убивают на не ими развязанных войнах, ради интересов тех, кого никогда не видели, убивают за идеи и даже во имя Бога, завещавшего жить в любви и мире. Убивают из ревности, из зависти или просто ради забавы. В то время, как мы убиваем лишь для того, чтобы утолить свой голод, или ради защиты, что роднит нас скорее со зверями, чем с людьми, и я, признаться, в данном случае рад подобному сходству. Что же касается Кристины и ей подобных… говоря о «нас», я говорю исключительно о себе, о тебе и о моем сыне, поскольку мне, признаться, чужд пресловутый «видовой патриотизм». Все носферату так же отличаются друг от друга, как и люди, а посему, будучи вампиром, отвечать за всех немертвых разом было бы столь же смехотворно, как, будучи смертным, отвечать за все человечество, не находишь? Куда разумнее, полагаю, ограничивать сферу ответственности самим собой и теми, кто находится под твоим покровительством. Однако, Нази, вернуться к этому вопросу мы можем позднее, если тебе будет угодно. Я не стал мешать твоему уединению, полагая, что тебе есть над чем поразмыслить, но сейчас нам и впрямь пора.

Дарэм хотела было возразить, заметив, что до рассвета, по ее прикидкам, оставалось еще около сорока минут, а затем подумала, что это по большому счету бессмысленно. Как, впрочем, и все остальное. Поднявшись, наконец, со своего места, она повернулась к графу, который с невозмутимым видом, слегка наклонившись, взял из ее рук злосчастный топор, словно тот был не более, чем ношей, которую воспитанной леди не пристало носить самостоятельно.

— Думаю, отныне я вполне могу считать его чем-то наподобие памятного подарка, — едва заметно усмехнувшись, сказал он, после чего свободной рукой аккуратно смахнул с волос собеседницы покрывший ее голову снег.

— И насколько вы были уверены в том, что у меня не получится? — про себя отметив этот тошнотворно собственнический жест, мрачно поинтересовалась у него Дарэм.

— Хм… — положивший ладонь на ее острое плечо фон Кролок на мгновение задумался или, вероятнее всего, сделал вид, будто задумался: — Говори мы о ком-то другом, я бы сказал, что восемь с половиной к полутора, однако в вашем случае, драгоценная моя фрау — семь против трех.

С этими словами граф шагнул прямиком в холл собственного замка, увлекая следом свою так и не состоявшуюся убийцу. В последнем своем заявлении он немного лукавил — если бы речь шла об игре в так называемую «русскую рулетку», о которой граф был немало наслышан, в доставшемся ему револьвере пуль было бы ровно столько же, сколько пустых гнезд.

Комментарий к Фаза 2. Гнев

1) Николай Кузанский — один из крупнейших немецких мыслителей XV века, философ, теолог, учёный-энциклопедист, математик, церковно-политический деятель ну и кардинал еще, до кучи.

Уильям Гарвей — видный английский медик, заложивший основы таких наук, как физиология и эмбриология.

Роберт Бойль — натурфилософ, физик, химик и богослов англо-ирландского происхождения.

========== Фаза 3. Депрессия ==========

— Убирайтесь к черту, пустоголовое создание, я более не намерен с вами спорить! — глядя в абсолютно черные, сверкающие бешенством глаза Их Сиятельства, Дарэм поняла, что, несмотря на выбранный тон, граф только что дал ей очень дельный совет, пренебрегать которым было бы попросту опасно. — Все, на что вы годитесь — своим присутствием отравлять мое существование, которое достаточно омерзительно и без вашего ослиного упрямства!

— Экий Версаль… — под нос себе пробормотала Нази, отступая к двери. Впрочем, бормотание это оказалось не настолько тихим, как она рассчитывала, и по исказившемуся лицу графа стало ясно, что сейчас в Дарэм, в лучшем случае, чем-нибудь швырнут, а в худшем — попытаются открутить ей голову, не прибегая к помощи подручных средств. — Все. Считайте, меня здесь нет, и никогда не было.

С максимально доступным в ее нынешнем немертвом состоянии проворством выскользнув из графского кабинета, Нази подчеркнуто аккуратно и тихо притворила за собой дверь, в которую лишь мгновением позже глухо ударилось нечто увесистое. По полу стремительно простучали шаги — и в замке со скрежетом провернулся ключ.

Интереса ради Дарэм еще несколько секунд прислушивалась к звукам, доносящимся из запертой комнаты — некоторое время Их Сиятельство молчал, мечась по собственному кабинету из угла в угол, а затем с губ его сорвалось ругательство настолько непотребное, что Нази только и осталось, что покачать головой и отправиться восвояси. Не сказать, будто она совершенно не ожидала от Кролока столь глубинных познаний — во времена войн, в которых некогда не повезло поучаствовать и графу, сами приказы нередко отдавались в формате далеком от куртуазной нормы, превращая поле сражения в поле брани в самом что ни на есть прямом смысле этого слова. Однако в обычное время фон Кролок не позволял себе подобных высказываний, считая ругательства недостойным способом выражения мыслей, так что потолком грубости в его исполнении по праву могло считаться выражение «черт возьми».

От нечего делать заглянув в расположенную этажом ниже гостиную, Нази обнаружила в живописной позе раскинувшегося на диване виконта, который, положив раскрытую книгу себе на грудь, глубокомысленно рассматривал потолок.

— Довела все-таки, — не отрывая взгляда от люстры, не без злорадства констатировал он. — Ну и какой же формальный повод папА нашел на этот раз?

— Сам как будто не слышал, — получив в ответ едва заметное покачивание головой, означавшее, что подслушивать Герберт начал слишком поздно, Нази пояснила: — Мы не поделили график моего питания. Он считает, что смысл имеют девятые сутки, а я — что десятые.

— Именно в такие моменты мной овладевает нестерпимое желание отправиться на пару недель в путешествие по Европе, — мечтательно сообщил в пространство младший фон Кролок. — Но, увы, увы… я слишком ответственный, чтобы поступить столь низко, и моя доброта, возможно, однажды меня погубит.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название