-->

Гвендолин и Лили. Наперекор судьбе (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гвендолин и Лили. Наперекор судьбе (СИ), Герцен Кармаль-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Гвендолин и Лили. Наперекор судьбе (СИ)
Название: Гвендолин и Лили. Наперекор судьбе (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 265
Читать онлайн

Гвендолин и Лили. Наперекор судьбе (СИ) читать книгу онлайн

Гвендолин и Лили. Наперекор судьбе (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Герцен Кармаль

Жизнь двух сестер рушится, когда их разлучают. Отныне Гвендолин и Лили предстоит в одиночку бороться за свободу и счастье.

Лили не желает быть безвольной рабыней элькхе - варвара, чужеземца. Но даже беглянку может настигнуть судьба в лице мага с очаровательной улыбкой.

Гвендолин вынуждена стать Искрой - живым сосудом, магической подпиткой - для некромага. Вокруг плетутся интриги, она окружена врагами... Но даже среди них можно встретить свою любовь.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

-    Его Светлость... - промычал Рэйст, не отнимая руки. Манжета его рубашки пропиталась кровью.

-    Его Светлость приходится мне братом, - отрезал Лоуренс. - И могу заверить, он будет на моей стороне. Поэтому советую тебе держаться от леди Меарк на расстоянии - не большем, чем требуется для того, чтобы использовать ее дар.

У меня перехватило дыхание. Леди Меарк... Лоуренс единственный во дворце Ареса, кто так меня назвал.

Наградив меня напоследок ненавидящим взглядом, лорд Рэйст побрел прочь. Как только он скрылся на лестнице, Лоуренс подошел ко мне.

-    Спасибо, - прошептала я, обхватывая себя за плечи.

-    Тебе не за что меня благодарить, - твердо ответил он. - Я бы ненавидел себя, если бы повел себя как-то иначе. Но я хочу, чтобы ты знала одно: если бы я мог освободить тебя, избавить тебя от необходимости быть Искрой для графа Рэйста, я бы это сделал в тот же самый день, когда впервые тебя увидел.

Я дернула уголком губ. Сердце, только несколько минут назад покрывшееся толстой корочкой льда, оттаивало от слов Лоуренса и от его нежного взгляда. Я верила ему. Поразительно, даже для меня самой, но я действительно ему верила.

-    Но то, что я так уверенно сказал Рэйсту... боюсь, дело обстоит совсем иначе. Не думаю, что Арес оказался бы на моей стороне, узнай о произошедшем. Скорее, недоумевал бы, что заставило меня вступиться за тебя, а попытайся я объяснить, просто натолкнулся бы на глухую стену непонимания. Аресу недоступны человеческие эмоции, которые он сам называет слабостями - нежность, привязанность, увлеченность. Единственное, на что остается надеяться, что граф ни о чем ему не расскажет.

-    Вы не ладите с братом? - изумленно спросила я. А в сердце затрепетала надежда. Быть может, Лоуренс и не разделяет убеждений Ареса?

Глупая, глупая. Когда ты уже перестанешь думать о нем? Неважно, какие у Лоуренса и Ареса взаимоотношения. Они братья, и это главное. Если бы Лоуренс ненавидел Ареса и осуждал его действия, то что бы ему тогда делать здесь, во дворце? Да и власть, которой обладает нынешний герцог Даневии, не позволит Лоуренсу пойти против него. И ради кого? Ради меня, простой Искры?

-    Мы же, кажется, уже перешли на «ты», - улыбнулся Лоуренс. В уголках глаз появились тонкие, как лучики, морщинки, так удивительно шедшие ему. Они смягчали черты его красивого властного лица... А я осознала, что уже несколько мгновений просто смотрю на него и не могу вымолвить и слова.

-    Что? Ах, да. Перешли, - спохватилась я, заслужив понимающую ухмылку лорда Галлахара. - Так ты не ладишь с братом?

Улыбка его поблекла.

-    Это долгая история, и однажды я непременно расскажу ее тебе. Но не сейчас и... не здесь.

Я кивнула, вспомнив о словах Аннет насчет леди Айлин.

-    Иди к себе, - мягко сказал Лоуренс. - Я велю служанкам приготовить тебе горячую ванну... и выбросить это платье. Кстати, такой вырез очень тебе идет.

Я покраснела как девчонка. Я - Гвендолин Меарк! Но его смех был совершенно беззлобным, и мне ничего не оставалось делать, как улыбнуться в ответ и... поплотнее запахнуть жалкие ошметки ткани на лифе.

Чувствуя на себе взгляд Лоуренса, я направилась в спальню. Закрыла дверь за собой и, прислонившись к стене, прикрыла глаза и блаженно улыбнулась. Страх от пережитого ушел бесследно, оставив после себя только безграничную нежность к тому, кто должен был, но, несмотря на все мои старания, так и не стал моим врагом.

Глава шестнадцатая. Гвендолин

Неприятности, увы, заканчиваться не собирались. Утром меня разбудил стук в дверь. Недовольная ранним подъемом, я облачилась в пеньюар и открыла дверь, где-то глубоко в душе надеясь, что увижу на пороге Лоуренса Галлахара.

Реальность оказалась неприятнее и болезненнее – яростная, как порыв ветра, в мою комнату ворвалась леди Айлин.

«Началось», – мелькнуло в голове.

Стоило графине только взглянуть на дверь, как та тут же с грохотом захлопнулась за моей спиной, отрезая мне путь к отступлению. Впрочем, убегать я и не собиралась.

– Я все знаю, – прошипела графиня.

Не знай я правды, скорее, заподозрила бы в Айлин Рэйст дальнее родство с ламиями – женщинами-змеями. Иначе откуда у нее эта вечная привычка – шипеть? Того и гляди, из пасти высунется раздвоенный язык, с которого капает яд. Эту мысль тут же перебила другая: интересно, как выглядят горгульи в своем истинном обличье?

Картины в моей голове рисовались занятные, но пугающие, поэтому я поспешила сосредоточиться на происходящем.

– Что именно? – спокойно осведомилась я.

– Даже не смей думать, будто сможешь отобрать у меня моего мужа! – вскрикнула Айлин. Ее пальцы скрючились, став похожими на лапы у готовой наброситься на жертву дикой кошки.

На мгновение я потеряла дар речи.

– Он сам набросился на меня и стал рвать на мне платье!

– Может, это потому, что ты так и норовила прыгнуть к нему в постель? Притворялась недотрогой, а сама глаз с него не сводила, завлекала!

Я задохнулась от возмущения.

– Разумеется, Дейбхар не устоял. Он – хищник, как и любой мужчина. Да и как устоять, когда добыча сама идет тебе в руки!

Происходящее понемногу превращалось в какой-то фарс. Но, глядя на леди Айлин, я понимала, что она совершенно серьезна. Беда… Ее ревность  болезненна и уже выходит за все мыслимые пределы, а преданность и любовь к мужу граничит с настоящей одержимостью. Она настолько боготворит графа, что готова винить в его изменах – или только лишь попытках измен – кого угодно, но только не его самого. Не зря Рэйст называл ее преданной собачонкой, идущей за ним по пятам.

– Ты не отберешь его у меня, слышишь? – Голос Айлин вновь опустился до едва слышного шепота.

В минуту, когда злость затуманивала ее рассудок, в ней, прежде такой грациозной, словно бы просыпалось нечто роднившее ее с горгульями. Прямая осанка сменилась сутулостью, пальцы растопырены, в расширившихся глазах – какой-то фанатичный блеск.

Глядя на нее, я с ужасом поняла: милостивые боги, да она же безумна! Хоть и старательно прячет свое безумие под маской высокородной особы.

Казалось, она сумела совладать со своими чувствами и взять себя в руки. На искаженное гримасой ярости лицо вновь вернулось высокомерное выражение, спина выровнялась, руки сложились в ракушку на уровне живота. Должно быть, я застала леди Айлин в минуту ее слабости, в минуту, когда она потеряла над собой контроль.

Представляю, как сильно она сейчас меня ненавидит.

Я думала, что хорошо изучила графиню, приготовилась дать ей отпор. Но немного не рассчитала своих сил и… опоздала. Мою щеку вдруг обожгло острой болью. Леди Айлин Рэйст отпрянула назад, на тонких губах ее играла довольная улыбка.

– Не думаю, что сейчас на тебя посмотрит хотя бы один мужчина, – презрительно рассмеялась она. – С таким лицом из тебя выйдет никудышная соблазнительница. Больше ты не сможешь помешать нашему с Дейбхаром счастью.

С таким… лицом?

Прочитав мои мысли по моему лицу, графиня, не скрывая злорадства, кивком указала мне на трельяж, стоящий в дальнем углу комнаты. Я медленно подошла и… обомлела. Почти на всю щеку – от уголка рта до уголка глаза – растянулся огромный шрам, похожий на застарелый ожог. Жуткий, уродливый, съевший всю привлекательность моих черт, которые я унаследовала от отца.

«Уродина», – звучало в голове. Не мое. Чужое. А следом уже мой голос произнес: «Ну и пускай».

Я сглотнула предательские слезы, прикрыв глаза, постояла мгновение. Когда я открыла глаза, они уже были сухи. А голос, когда я заговорила, повернувшись лицом к леди Айлин, был тверже кремня:

– Пусть я хоть вечность проведу с ожогом на лице, а вы будете ослепительно красивы. Но настанет день, когда ваша красота умрет, завянет вместе с молодостью и силой. И что останется? Только ваша черная, насквозь прогнившая душа.

Мои слова задели какую-то струнку в душе леди Айлин. Глаза ее потемнели, торжествующая улыбка поблекла и словно смазалась, некрасиво искривив рот. Она с силой рванула ручку двери на себя, напрочь позабыв о том, что может открыть ее одним лишь взглядом, и вылетела в коридор, оставив на прощанье шлейф изумительно вкусных духов…

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название