Кто поведет тебя во тьму (СИ)
Кто поведет тебя во тьму (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вирджил посмотрел — и правда, там, где противоположный склон оврага полого поднимался наверх, в хибарке, в которой мусорщики отдыхали в перерыв, горел огонек.
— Не спи, браток, — гнусавый слегка подтолкнул его в плечо, и Вирджил с неудовольствием подумал, что кое-кто слишком уж вжился в роль тюремщика.
Он даже спрашивать не стал, что или кто ждет его у мусорщиков. Просто побрел через овраг, стараясь только не вступать в самые мерзопакостные кучи и лужи. Вблизи покосившаяся хибарка казалась еще более убогой — строили ее из всего, что подвернулось под руку, щедро пользуясь дарами свалки. Но огонек в окне казался приветливым. Вирджил толкнул криво прилаженную дверь — та открылась с тихим скрипом, открывая проход в тесную комнатку, в которой помещался грубо сколоченный стол, пара табуретов и закопченный очаг. На окошке, затянутом бычьим пузырем, стояла керосиновая лампа, чистая, совсем не подходящая к обстановке.
Виктория Уоррингтон, стоявшая у окна спиной к дверям, обернулась с улыбкой.
========== Часть 12 ==========
У Вирджила пересохло в горле.
— Мадам…
Улыбка Виктории пропала.
— Что с лицом?
— Что?..
Вирджил провел ладонями по щекам и нащупал поверх густой щетины засохшую корку из грязи и крови, которая не просто осыпалась под пальцами, а, кажется, даже шла трещинами. После неправедных трудов Майло и Пекки и путешествия через подземный ход его физиономия наверняка напоминала раскрашенную варварскую маску.
— Пустяки, — сказал он. — Мадам! Вам нельзя здесь оставаться! В Кротовнике засели бандиты, они ищут вас, они знают ваше имя и внешность, и… я сказал им про Туллу. Я не хотел, клянусь, но…
— Кости целы? — перебила Виктория. — Проклятье, я не успела найти никакого жреца, у меня с собой только таблетки…
— Да в порядке он, все пучком, леди, — из-за плеча Вирджила высунулся гнусавый и широко осклабился. — Старый хрыч его подлатал, да и сам он парень крепкий.
Напряженные плечи Виктории опустились, на миг она прикрыла глаза, а потом кивнула гнусавому, как старому знакомому.
— Проблем не было?
— Все чисто. Но мне теперь только когти драть — засветился. Но я вам человечка передал, а дальше дело ваше.
Виктория кивнула и стащила с пальца кольцо с крупным топазом.
— Хорошо, — сказала она. — Передайте Фенстеру, что я довольна. А это лично вам в знак моей признательности.
Гнусавый ловко подхватил кольцо и вдруг поцеловал топаз с изяществом придворного щеголя.
— Наше вам спасибо. Если вдруг еще кто у вас потеряется — найдите меня, столкуемся…
Он скрылся за дверью. Вирджил с запозданием понял, что даже не успел поблагодарить его за спасение.
— А кто такой Фенстер? — спросил он.
— Фенстер по прозвищу Форточка — лучший связной каладонского Воровского Подполья, — рассеянно ответила Виктория, пока ее глаза требовательно ощупывали Вирджила. Да, не таким он надеялся предстать перед ней после долгой разлуки: в лохмотьях, которых постеснялся бы побирушка, в грязи, крови и облаке ароматов тюрьмы и свалки.
— Я думал, Тадеус Майнор… Мадам! — снова вспомнил он о главном. — Вам нужно бежать из Каладона! Эти ребята серьезно настроены, они не посмотрят, что вы женщина! Только не в Туллу. Я сказал им про Туллу, и…
— Ты все сделал правильно, милый, — оборвала сбивчивые признания Виктория и наградила Вирджила самым умопомрачительным поцелуем за всю его жизнь.
Вирджил застыл. Он не решался обнять ее — казалось кощунством касаться перепачканными руками Виктории Уоррингтон в изящном серо-стальном платье. Даже наклониться не сообразил — ей пришлось стоять на цыпочках, опираясь ладонями на его плечи. Вирджил снова чувствовал запах фиалковой воды и пороха — порохом в этот раз пахло немножко сильнее, а может, он просто забыл. Надо же, а был уверен, что не забудет ничего и никогда. Мягкие губы просили, требовали, обещали блаженство, и Вирджил закрыл глаза и провалился в поцелуй. Тело мелко задрожало от предвкушения, хотелось забыться, прижать к себе эту невероятную женщину, живую, невредимую, не отвергающую его, не задающую никаких вопросов…
Нет. Нет.
Очень аккуратно он опустил руки, которые уже против воли положил Виктории на талию, и сделал шаг назад. На светлом шелке остались два четких грязных пятна.
— Что?.. — взгляд Виктории затуманился, быстрым движением она облизнула губы, и от этого зрелища Вирджила бросило в жар. — Что на этот раз? Мне снова нужно вернуть какую-нибудь статую в храм, чтобы ты перестал убегать?
Она ничему не удивилась. Не спросила, кто засел в Кротовнике. Велела связному Подполья вытащить Вирджила. Она все уже знала. Все. Откуда?!
— Я больше не могу выносить секреты и недомолвки, мадам, — он выставил вперед ладони, словно Виктория не целовала его, а хотела пристрелить при сопротивлении.
Она изогнула тонкую бровь.
— В самом деле? Прости, но разве это я сбежала в неизвестном направлении, пообещав объяснить все когда-нибудь потом?
Упрек был справедлив. Если Вирджил хотел ответов на вопросы, то и сам должен был говорить откровенно.
— Вы совершенно правы. Я начну первым.
Затянутая в сетчатую перчатку ладонь легла ему на грудь.
— Вирджил, если ты не хочешь…
Он взял Викторию за плечи и осторожно отстранил, потому что каждое прикосновение вызывало внутри неуместные, лишние, разрушительные чувства, а для рассказа надо было собрать себя в кулак и решиться.
— Нет, нет. Я готов. Да и дело-то уже прошлое, можно сказать, перевернутая страница. Мадам, Лоуренс Бруммонд — мой брат…
Он взахлеб выкладывал все, что скрывал до сих пор: об их с Лоуренсом детстве на улицах, о банде, о страшном дне в «Бойцовом петухе», когда Вирджил нашел тело мертвого брата, о бегстве и жизни у панариев, о желании отомстить, которое не пропало даже в монастыре, о возвращении в Каладон… И все время рассказа он держал Викторию на расстоянии вытянутых рук, осторожно, словно готовую взорваться бомбу.
— Отец Иоахим говорил мне, что я должен отпустить прошлое и жить дальше. Но я не мог, хотя и пытался, но все во мне кричало от ярости. Вы как-то сказали, что мужчина не бежит, а действует. И я понял, что должен что-то сделать. Воскресить Лоуренса было уже невозможно, но я мог прикончить его убийц.
— И ты их убил, — закончила Виктория за него. — Что ж, чего-то подобного я и ожидала.
-Ожидали, мадам?
— Да. Я видела, что ты навещал могилу Лоуренса Бруммонда. Запросить справки в архиве Таранта было очень просто. Ты зря не поделился со мной раньше, Вирджил. Я могла бы помочь.
— Да уж, не сомневаюсь, — проворчал Вирджил и убрал руки. Теперь и на рукавах Виктории остались темные отпечатки его грубых ладоней. Не то чтобы он хотел поразить ее воображение рассказом о своем уличном детстве и разбойной юности, но ее вечная осведомленность и нежелание удивляться даже святого могли бы довести до белого каления. — У вас много разных… знакомых.
— О ком ты?
— Мадам, — ее лицо снова было очень близко, как тогда, в храме. Вирджил сглотнул. — Пожалуйста, ответьте мне честно…
— Я никогда не врала тебе, Вирджил, — перебила Виктория. — Ни слова неправды.
— Тогда ответьте так и сейчас. Только коротко, «да» или «нет», умоляю… Вы знали о тех, кто занимает Кротовник?
— Да.
— Вы посылали туда шпионов еще до того, как я туда угодил?
— Да.
Каждое «да» пробивало душу Вирджила насквозь, как пуля из револьвера.
— Вы знаете, почему ублюдочный полурослик хочет вас схватить?
— Не знаю, о каком полурослике речь, но — да. Я знаю, почему меня ищут.
— Значит… — Вирджил больше не мог смотреть в холодные голубые глаза, он зажмурился и подобрался, как перед прыжком в ледяную воду, — значит, Технологический Заговор на самом деле существует?
— Нет.
— Нет?! — Вирджил поспешно открыл глаза. Виктория мягко улыбалась.
— Технологический Заговор — выдумка. Страшилка, которой удобно провоцировать паникеров или вербовать излишне впечатлительных магов. Сам подумай, какая это чушь! Никто в здравом уме не станет намеренно нарушать баланс.
