В поисках будущего (СИ)
В поисках будущего (СИ) читать книгу онлайн
Мама однажды дала мне хороший совет. Она сказала, что прежде чем найти идеальные туфли, иногда приходится иметь дело с мозолями. И боже мой, у меня сейчас просто огромное количество мозолей. Внимание - сиквел к "Выученным урокам"!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
И на этом все.
Два дня спустя они сделали формальное заявление, а день спустя «Пророк» сообщил о том, что, по рассказам очевидцев, его отец сделал предложение его крестной на могиле его крестного отца. Это было очень хреново. Эта история особенно расстроила Джеймса, пусть даже он не намекал на то, что поверил. Это было неуважительно, сказал он, по отношению к его дяде. И он точно догадался, что это особенно расстроит Роуз, которая наверняка услышит об этом в Ирландии, и рядом не будет никого, чтобы утешить ее. Он не думал, что она поверит, конечно, но знал, что ее это напряжет.
Думаю, поэтому он захотел сохранить «Придиру». Это интервью с его тетей подтверждало, что хоть кто-то понимает, какую сильную боль могут причинять слухи и сплетни, пусть даже в них нет и крохи правды. И это доказывает, что кто-то на его стороне. Его тетя упомянула его, и его брата, и сестру в числе людей, которым причиняют вред всевозможные слухи и истории. И пусть он в этом не признается, это многое для него значит.
Он довольно предупредительный: устанавливает стол, предлагает помочь в готовке. Я прогоняю его из кухни, потому что хочу приготовить ему ужин. У меня очень важное объявление, и я хочу, чтобы он насладился им так же, как я. Я готовлю все лучше, хотя, конечно, я не эксперт. Но он не обращает внимания. Не то чтобы он сам был гениальным поваром, а когда он вдруг захочет гениального повара, он может нанять одного на вечер и приготовить для меня что-то особенное. Одна из приятных вещей в том, что ты Поттер и баснословно богат.
И я начинаю видеть и другие положительные стороны.
Когда мы наконец садимся за стол, я даю ему возможность на самом деле что-нибудь сделать, и он начинает раскладывать порции по тарелкам. И это хорошо у него получается, потому что он не кладет мне серый орех (гадость), а понимает, что я приготовила его специально для него (мерзость еще та).
– Ну, ты наконец скажешь мне, почему так рада? – спрашивает он, наполняя свой бокал, прежде чем налить вина мне.
– Угадай, – говорю я, широко улыбаясь.
Но Джеймс качает головой.
– Когда я в последний раз слушал объявление за ужином, это было сообщение о разводе. Так что, если к этому идет… Я лучше еще выпью и убегу.
Я смеюсь и пинаю его в коленку. Он ловит мою ногу под столом и стаскивает с меня туфлю. Я слышу, как она падает на пол, а потом он начинает водить пальцем по моей ступне.
– Ты собираешься этими руками есть, – напоминаю я ему, хотя я полная дура, что жалуюсь на это. Он проделывает своими пальцами совершенно волшебные вещи, и массаж ступней в том числе.
– Это было бы отвратительно, – соглашается он, – если бы у тебя не были самые чистые ноги, которые я когда-либо видел.
– Это все еще ноги.
– Да, но твои не по-человечески чистые. Я мог бы с них есть, – бесстрастно говорит он, и я просто закатываю глаза и отдергиваю ступню.
– Я собираюсь сохранить свой секрет при себе, – серьезно говорю я. Джеймс делает умоляющую гримасу.
– Нет, расскажи, – он накалывает филе на вилку и протягивает мне. – Я тебя за это накормлю.
Он просто придуривается, но я ловлю наживку и откусываю кусок прежде, чем он успевает заметить.
– Ну, теперь ты обязана мне рассказать, – говорит он, откидываясь на стуле и внимательно глядя на меня.
Я не могу больше сдерживаться, так что ломаюсь:
– Меня повысили!
Джеймс просто с секунду смотрит на меня. Похоже, он не ожидал, что мои «большие новости» будут о работе, но проходит секунда, и он выглядит довольным.
– Это великолепно! – говорит он, и его тон искренен и не фальшив.
Я не могу не отобразить его улыбку, потому что я действительно в восторге. Я едва смогла удержать это в секрете, пока готовила ужин. С той минуты, как я узнала, мне хотелось вернуться домой и прокричать это.
– Я знаю! – радостно говорю я. – Это так здорово!
– В том же отделе или как?
Я прикусываю губу, с трудом держа себя в руках. На самом деле восторженный писк все-таки прорывается, прежде чем я сообщаю следующие новости.
– Я буду учиться на ликвидатора проклятий!
Его глаза заметно округляются, и он выглядит таким же радостным за меня, как я.
– Это замечательно!
Это так. Я всегда хотела быть ликвидатором проклятий, это первая причина, по которой я поступила в Гринготтс. Но каждый на планете хочет быть ликвидатором, так что я начала терять надежду. Но потом…
– Думаю, это твой дядя приложил руку к тому, чтобы меня взяли, – признаюсь я. – Но это ничего, ведь так? Я имею в виду, это же не совсем кумовство, верно? Я миллион раз подавала заявление, и, думаю, я квалифицирована…
Джеймс смотрит на меня одним из этих своих пустых джеймсовских взглядов. Он понятия не имеет, что значит слово «кумовство»… Я смеюсь, когда думаю об этом, и выбрасываю это из головы.
– Но все равно, – серьезно говорю я. – Я очень рада.
Он тоже выглядит восторженным, отчего мне только веселее.
– Когда начинаешь учебу?
– Через три недели, – я колеблюсь, прежде чем сказать следующее. – Я еду в Египет…
– В Египет? – радостное выражение потихоньку исчезает с его лица, и он смотрит на меня, будто я спятила.
– Это только на шесть месяцев, – быстро говорю я. – И ты будешь свободен на межсезонье через месяц, так что сможешь приехать на лето. А спустя эти шесть месяцев я точно смогу вернуться в Лондон, – тут же проясняю все это, ощущая, что Джеймс сочтет некоторые детали не особенно великолепными.
Он все еще выглядит не слишком довольным, но, думаю, он видит, как я счастлива, поэтому держит это при себе. Он выдавливает улыбку и кивает.
– Это действительно здорово, – честно говорит он. – Я так горд за тебя!
Мне хочется прыгнуть ему на колени, и обхватить его за шею, и обнять так крепко, что мы оба не сможем дышать, но я этого не делаю. На столе все еще стоит ужин, и мы едва начали есть. Я собиралась молчать, пока мы не закончим, но не смогла ждать и секунды. Я даже не могу контролировать свою радость, которая пузырится во мне. Да, я более чем уверена, что Билл Уизли замолвил за меня словечко, но я не могу чувствовать себя виноватой, потому что я действительно квалифицирована и заслуживаю этот шанс. Я ждала его с того дня, как закончила Хогвартс, и наконец этот шанс получила.
Моя жизнь просто идеальна сейчас, и, наверное, мне следует пугаться.
Я влюблена. Я замужем. Я собираюсь приступить к работе своей мечты. И все в моей жизни правильно. Как будто за последние несколько месяцев моя жизнь резко развернулась. Безумно вспоминать, что ровно год назад я была помолвлена с каким-то ублюдком, который едва меня знал и совсем не понимал. Может, на поверхности он был для меня хорош, но он никогда не смог бы заставить меня чувствовать себя так. Каждое утро, когда я просыпаюсь и переворачиваюсь на бок, во мне взрывается счастье.
Я просто люблю свою жизнь!
Я знаю, это глупо и поверхностно, и я выгляжу двенадцатилетней, но я никогда не мечтала, что смогу быть так счастлива. Но я счастлива.
И насколько я знаю, дальше будет только лучше.
========== Глава 57. Хьюго. 4 июня ==========
ПАУК меня убивают.
В прямом смысле. Я имею в виду, я точно жду, что завтра проснусь мертвым. Настолько я устал. И я дерьмо во всех предметах, так что не уверен, что сдам хоть один. На самом деле не думаю, что что-то провалю, но оценки мои будут не из тех, какими можно ходить и хвастаться. Я не буду как Роуз: не вернусь домой, похваляясь восемью ПАУК или что-то вроде (тем более я сдаю-то всего пять), но надеюсь, хоть буду в порядке.
Когда заканчиваются ПАУК по чарам, я одним из последних покидаю экзаменационный зал. Я едва закончил вовремя и не уверен, что хоть на половину ответил верно. Ну ладно. Нет смысла сейчас об этом волноваться: что сделано, то сделано, ведь так? Я точно не единственный, кому пришлось туго, учитывая, что половина моих одноклассников развалилась на диванах и стульях, выглядя полностью вымотанными. Единственная, кто не выглядит встревоженной, это Лили; она сидит за столом с учебником зелий и готовится к следующему экзамену, и она ни капли не взволнована. Оказывается, она проводила все вечера, занимаясь, и действительно задалась целью хорошо сдать экзамены, что удивительно, ведь за семь лет, что мы тут провели, ее никогда не волновала школа.