Верить и любить
Верить и любить читать книгу онлайн
«Причал»… Так называется скромный ресторанчик на острове Маврикий, где очаровательная Николь Саймон нашла, казалось бы, надежное убежище от прежней лондонской жизни. Однако внезапное появление Генри Донэма, преуспевающего американского дельца, который оставил в душе Николь незаживающую рану, моментально разрушает тихую идиллию. Никому из них эта встреча не сулит ничего хорошего, ведь у каждого — свой путь к жизненному причалу. Но… вот ведь как все обернулось…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Малыш слизнул с ложки мякоть манго с натертым печеньем, но внезапно скривился так, будто его за горло ужалила оса, и выплюнул все на поднос.
— Странно, он же обожает манго. — Николь изумленно посмотрела на Генри.
— Попробуем еще раз, — сказал он и ловко подобрал ложкой размазанную вокруг ротика Джонни кашицу. Остаток фруктовой смеси малыш с аппетитом уплетал за обе щеки.
— У тебя талант ладить с детьми, — объявила Николь. — Не упускай своего шанса…
— Довольно! — рявкнул Генри. — Угомонись. За консультацией, если понадобится, я обращусь к психоаналитику, а не… к официантке.
От его окрика ребенок встрепенулся и испуганно посмотрел на мать. Николь подавила возмущение и не стала препираться с Генри. К чему тревожить сынишку!
— Напои его соком, а я, с твоего позволения, пойду в тренажерный зал.
— Действуй, — буркнул Генри.
У порога она задержалась.
— Диана посоветовала организовать для тебя экскурсию. — Она колебалась, стоит ли говорить Генри, но шустрая тетушка обязательно упомянет при нем этот факт.
— Я с радостью поеду. В котором часу отправимся?
— Ну… — растерялась Николь, поскольку предполагала, что он не на шутку разозлится и отвергнет ее предложение. — Скажем, в половине третьего.
— О'кей. Попроси Диану порекомендовать нам подходящий маршрут.
Генри подбросил малыша высоко в воздух, и тот, вернувшись в объятия родителя, залился счастливым смехом.
— Ты у меня настоящий супермен! — воскликнул восхищенный отец.
Николь нарядила сына в яркий летний комбинезончик и надела ему на голову колониальную панамку из белого хлопка. Джонни, казалось, был на седьмом небе от восторга и расточал родителям обворожительные улыбки. Его посадили на заднее сиденье пикапа; Николь повела машину на юг от Блэк-Ривер. Дорога вилась по холмам, петляла в ущельях и изобиловала каверзными поворотами. Они посетили старинный англиканский храм св. Маврикия, затем прогулялись вдоль пристани, любуясь белоснежными яхтами, которых скопилась целая эскадра. Чуть в стороне разгружали богатый улов местные рыбаки.
Потом они вернулись в машину, и Николь поехала по дороге, ведущей в глубь острова, мимо живописных поселков, застроенных деревянными домиками с гофрированными крышами. На радость Джонни автомобиль, приблизившись к густому тропическому лесу, по отлогому берегу спустился к заливу. Они выбрали укромный уголок у подножия скалы, разложили на песке подстилку и закрепили пляжный зонт.
Николь натерла Джонни солнцезащитным гелем, а Генри, быстро освободившись от шорт и майки, забрался на скалу и ласточкой прыгнул в море. Это было абсолютно безопасно: в прозрачной воде отчетливо вырисовывались все подводные камни и мели. Пока Николь переоделась в черный купальник-бикини и по пояс вошла в море с Джонни на руках, он уже успел всласть наплаваться.
— Там столько рыб! — сообщил Генри. — Круглые и плоские, удлиненные, как пуля, с алой и золотистой чешуей. И плавают вот так. — Он подхватил малыша и, бережно поддерживая ладонями, окунул его в теплую соленую воду.
Джонни начал энергично дрыгать ручками и ножками; ему всегда нравилось купаться, но детскую ванночку не сравнить с этим необъятным водным пространством. В океане можно поплескаться вволю.
— Поплавай, а я прослежу за ним, — предложил Генри.
Николь с наслаждением последовала его совету, перевернулась на спину… Генри очень мил с ребенком, но с ней держится чересчур церемонно и отчужденно, с грустью размышляла она. Наверное, ее нравоучения оставили неприятный осадок.
Безобидная на вид игривая рябь оказалась обманчивой, течение усиливалось: должно быть, где-то штормило. Николь повернула к берегу, хотя и была неплохой пловчихой.
Лучи заката разукрасили песок и смягчили насыщенную синеву неба. Николь достала из сумки мягкое пушистое полотенце.
— Давай-ка вытремся, — обратилась она к Джонни, но, оглянувшись, застыла как вкопанная.
Малыш на четвереньках полз к воде: это выходило у него презабавно и неуклюже, голова перевешивала туловище, и он с трудом держал равновесие, но для первого в жизни опыта — полный триумф.
— Ты только взгляни на него! — окликнула она Генри.
Тот рассмеялся.
— Я же говорил тебе, что он необыкновенный мальчуган.
— Ты был прав, — отозвалась польщенная мать, наблюдая за маленькой движущейся фигуркой.
Прежде чем мальчик дополз до воды, Генри сгреб его в охапку.
— Мама считает тебя умницей, — сказал он плачущему от обиды Джонни. — И я тоже.
Генри ласково улыбнулся ей, и Николь вновь почудилось, что у них получится идеальное семейное трио, это было написано и в глазах Генри. Но он мгновенно опомнился и с окаменевшим лицом отвернулся от нее.
Николь проверила счета, захлопнула учетную книгу и сунула ее в выдвижной ящик стола.
— Чем бы мне заняться? — Она вопросительно посмотрела на Джонни, который ползком обследовал комнату обслуживающего персонала и теперь примостился у ног матери на ковре.
С той памятной поездки по острову минула ровно неделя. Приготовив ланч, Диана отправилась в гости к приятельнице. Поль забежал в ресторан рано утром — явно после бурной ночи— и уже через полчаса начал клевать носом и отпросился домой отсыпаться. У Луизы в воскресенье — выходной. Так что посетителей обслуживала Николь.
— Сейчас ты немного поспишь, а я пока позагораю на веранде, или почитаю, или, на худой конец, приберу в баре… Да, пожалуй, так я и поступлю.
Она уложила малыша в коляску и откатила ее в тень, а сама вооружилась чистящими средствами, сняла со стеклянных полок бара бутылки с ромом, виски и виноградными винами и принялась драить и добросовестно отскабливать каждое пятнышко.
В зале были заняты всего четыре столика: два из них зарезервировали голландские туристы, за третьим местная семья отмечала какой-то праздник, а в углу сидел тучный пожилой джентльмен, он заказал тушеную фасоль с курицей и орехами — блюдо, изготовленное по оригинальному рецепту Дианы.
В эти дни Генри, очарованный смышленостью и веселым нравом Джонни, часто наведывался в ресторан, однако с Николь едва перемолвился несколькими словами. Очевидно, все еще дулся за прежние нравоучения.
Николь придирчиво осмотрела свое отражение в зеркальной стене бара. Если верить не слишком надежным весам Дианы, за семь дней она умудрилась сбросить более двух фунтов.
Теперь Николь с облегчением отметила, что приталенный летний пиджак и бермуды сидят на ней идеально.
Она протирала бутылку одну за другой и ставила на полки, а уж бармен, когда вернется, сам установит их в строго заведенном порядке.
Поль… На ее губах заиграла печальная усмешка. В течение десяти дней молодой человек безуспешно отбивался от пылких наскоков Агаты. Он проявлял чудеса изобретательности во избежание встреч, в красках расписывал своих многочисленных любовниц и уделял повышенное внимание отрывному календарю, висевшему у входа в ресторан. Агата уезжала сегодня.
«Блондинка» по обыкновению в упор не видела, что ее поведение по меньшей мере смешно. Наличие юных конкуренток ее не волновало вовсе.
Утром бармен поведал Николь о вчерашнем происшествии. Поздно вечером он шел по бульвару, и вдруг его нагнала «тойота» мисс Прайстон.
— Она подкараулила меня в редчайший момент, когда я оказался без спутницы. — Поль состроил брезгливую гримасу.
— Я подвезу тебя, куда хочешь, — сказала назойливая воздыхательница и, услышав вежливый отказ Поля, вылезла из машины.
— Это для тебя. — Она протянула ему авиабилет. — Ты полетишь в Англию со мной. За работу не переживай — можешь стать моим менеджером в бутике. — Поощренная молчанием опешившего Поля, «блондинка» добавила, хихикая:
— А спустя некоторое время мы поженимся.
Достигнув этого места в своем повествовании, Поль нервно передернулся.
— Настоящая маньячка! В общем, я раскрыл ей секрет: мысли о женитьбе посещают меня в последнюю очередь, а ехать в чертову задницу я не намерен, тем более с такой мочалкой, как Агата Прайстон. Она настаивала, чтобы я объяснился, и пришлось сказать ей о беременности Мэри, моей подружки.